ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
All points correspond to those locations where we traced back the calls. | ทุกๆจุดมีลักษณะแบบเดียวกับที่ๆเราแกะรอยกลับไป |
For it to correspond with the ones on the map, it should form a perfect V. | ถ้าจะให้ตรงกับสัญลักษณ์ในแผนที่ มันต้องเป็นรูป V. |
His jaws do not correspond to the bites on the victim. | ขากรรไกรไม่ตรง \ รอยกัดบนเหยื่อ |
The dates he chooses probably correspond to an event | วันที่เขาเลือก ต้องเป็นวันที่เกี่ยวข้องกับ |
One circle could correspond to electrons. | มองเช่นเดียวกับวิธีที่ อนุภาคพื้นฐานต่างๆโต้ตอบ |
The other circles could correspond to the force particles, such as photons or weak-force particles or strong-force particles, the gluons. | ในฟิสิกส์แต่ละคนของวงการ เหล่านี้สามารถเชื่อมโยง กับชนิดที่แตกต่างกัน ของอนุภาคมูลฐาน หนึ่งวงกลมสามารถ สอดคล้องกับอิเล็กตรอน |
Folk tales don't quite correspond to reality. | อย่าไปเชื่อนิทานหลอกเด็กให้มากนักไอ้หนู |
I think that they correspond quite well. | ใครเชื่อเรื่องนี้ก็ปัญญาอ่อนแล้ว |
Practitioners worship orishas, deities that roughly correspond with Catholic saints. | ผู้นับถือ บูชาเทวดา เทพ ซึ่ง โดยคร่าวๆแล้วสัมพันธ์ กับนักบุญคาโธลิก |
Nope. They don't correspond with Zybax or any PV product. | ไม่ พวกมันไม่สอดคล้องกับไซแบกซ์ หรือ อไรก็ตามของพีแอนด์วีโปรดักส์ |
The murder locations correspond with the final 3 moves of the game. | ตำแหน่งการฆาตกรรม เหมือนกับการเดินหมาก 3 ตาสุดท้ายของเกมนั้น |
The two striations on Felix's knee are one millimeter apart, and they correspond precisely with the millimeter-sized divot at the end of Jouron's baton. | รอยแตกสองเส้น บนเข่าของเฟลิกซ์ ห่าง1มิลลิเมตร และมันก็พอดีกับ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
符合 | [fú hé, ㄈㄨˊ ㄏㄜˊ, 符合] in keeping with; in accordance with; tallying with; in line with; to agree with; to accord with; to conform to; to correspond with; to manage; to handle |
名不符实 | [míng bù fú shí, ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ ㄕˊ, 名不符实 / 名不符實] the name does not correspond to reality (成语 saw); it doesn't live up to its reputation |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
国訓 | [こっくん, kokkun] (n) Japanese reading of a kanji (sometimes esp. in ref. to readings that do not correspond to the orig. Chinese meaning of the kanji) |
準ずる | [じゅんずる, junzuru] (vz,vi) (See 準じる) to apply correspondingly; to correspond to; to be proportionate to; to conform to; (P) |
相当 | [そうとう, soutou] (adj-na,n-adv,vs) (1) befitting; becoming; worthy of; proportionate; in keeping with; suitable; (2) considerable; substantial; (vs) (3) to be worthy of; to be proportionate to; (4) to correspond to (in meaning, function, etc.); to be equivalent; (adv) (5) extremely; considerably; (P) |
系 | [けい, kei] (n,n-suf) (1) system; lineage; group; (2) {math} corollary; (3) (geological) system (range of strata that correspond to a particular time period); (4) (taxonomical) series; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เข้ากัน | [v.] (khao kan) EN: conform ; correspond ; match ; go well together ; get along (with) FR: être compatible ; être concordant ; être conforme |
สมนัย | [v.] (somnai) EN: correspond FR: |
สอดคล้อง | [v.] (søtkhløng) EN: be in line ; agree ; be harmonious ; be consistent ; accord ; conform ; correspond ; match ; bring into harmony ; harmonize with ; tally with ; be in conformity with ; jibe with FR: concorder ; coïncider ; se conformer à ; être en conformité avec |
สอดคล้องกับ | [v. exp.] (søtkhløng k) EN: be in accord with ; be in line with ; correspond ; satisfy FR: |
เท่า | [v.] (thao) EN: be equal ; be equivalent ; correspond to FR: égaler ; être égal à |
โต้ตอบ | [v.] (tōtøp) EN: correspond to ; be the same as FR: |
ตรงกับ | [v.] (trong kap) EN: correspond to ; be the same as ; fall on FR: correspondre à ; être identique à ; coïncider avec ; concorder avec ; tomber |