Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
องค์การอุตสาหกรรมห้องเย็น | (n.) Government Cold Storage Organization |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I had a cold yesterday | ฉันเป็นหวัดเมื่อวานนี้ |
She had a cold yesterday | เธอเป็นหวัดเมื่อวานนี้ |
You've got to be really cold since you've been waiting for me outside | คุณต้องหนาวแน่ๆ เพราะยืนคอยฉันอยู่ข้างนอก |
How cold hearted! | ช่างใจดำซะจริง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I just had a nice cold shower. When you have the plumbing fixed it'll be in good shape. | ผมได้อาบน้ำอุณหภูมิกำลังดี เพราะคุณมีระบบประปาที่ดี |
How fresh they are and you down deep in that cold water in the dark. | และคุณลึกลงไป ในการที่น้ำเย็นในที่มืด |
It was cold after the sun went down... ... and the old man's sweat dried cold on his back and his arms and his old legs. | มันหนาวหลังจากดวงอาทิตย์ ตก และเหงื่อของชายชราแห้งเย็น ที่ด้านหลังและแขนของเขาและ ขาเก่าของเขา |
We do not want to be in the Cold War! | {\cHFFFFFF}เราไม่ได้ต้องการที่จะเป็น อยู่ในช่วงสงครามเย็น! |
I realized I wasn't going to have to have cold toes for a long, long time. | {\cHFFFFFF}ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้จะต้อง มีนิ้วเท้าเย็นเป็นระยะเวลานาน |
You wouldn't care about us if the Cold War didn't exist! | {\cHFFFFFF}คุณจะไม่ดูแลเกี่ยวกับเรา ถ้าสงครามเย็นไม่อยู่! |
I don't mean to throw cold water on your fervor. | {\cHFFFFFF}ผมไม่ได้หมายที่จะโยนความหนาวเย็น น้ำบนความร้อนของคุณ |
Are you saying that America's losing the Cold War... because we're pushing these countries into the hands of the Communists? | {\cHFFFFFF}Are you saying that America's losing the Cold War... {\cHFFFFFF}because we're pushing these countries into the hands of the Communists? |
I'm saying we can't hope to win the Cold War... unless we remember what we're for, as well as what we're against. | {\cHFFFFFF}I'm saying we can't hope to win the Cold War... {\cHFFFFFF}unless we remember what we're for, {\cHFFFFFF}as well as what we're against. |
If the Cold War disappeared right now, the American people would still be in this fight... against ignorance and hunger and disease, because it's right. | {\cHFFFFFF}If the Cold War disappeared right now, {\cHFFFFFF}the American people would still be in this fight... {\cHFFFFFF}against ignorance and hunger and disease, |
It's cold. It's a cold place. | มันเย็น มันคือสถานที่ที่หนาวเย็น |
Which is why I always wear spurs, even in cold weather. | แม้ในสภาพอากาศหนาวเย็น คำแนะนำของคุณ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
倒春寒 | [dào chūn hán, ㄉㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ, 倒春寒] abnormal cold after the start of spring |
波恩 | [Bō ēn, ㄅㄛ ㄣ, 波恩] Bonn, a small town on the Rhine, Cold War capital of West Germany 1949-1990 |
破瓦寒窑 | [pò wǎ hán yáo, ㄆㄛˋ ㄨㄚˇ ㄏㄢˊ ㄧㄠˊ, 破瓦寒窑 / 破瓦寒窯] lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling |
冷森森 | [lěng sēn sēn, ㄌㄥˇ ㄙㄣ ㄙㄣ, 冷森森] chilling cold; cold and threatening |
冷天 | [lěng tiān, ㄌㄥˇ ㄊㄧㄢ, 冷天] cold weather; cold season |
冷战 | [lěng zhàn, ㄌㄥˇ ㄓㄢˋ, 冷战 / 冷戰] Cold War; to shiver (with cold or fear) |
冷水 | [lěng shuǐ, ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ, 冷水] cold water; unboiled water; fig. not yet ready (of plans) |
冷淡关系 | [lěng dàn guān xì, ㄌㄥˇ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ, 冷淡关系 / 冷淡關係] cold relations (e.g. between countries) |
冷漠 | [lěng mò, ㄌㄥˇ ㄇㄛˋ, 冷漠] cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect |
冷漠对待 | [lěng mò duì dài, ㄌㄥˇ ㄇㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄞˋ, 冷漠对待 / 冷漠對待] cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect |
冷涩 | [lěng sè, ㄌㄥˇ ㄙㄜˋ, 冷涩 / 冷澀] cold and sluggish; chilly |
泼冷水 | [pō lěng shuǐ, ㄆㄛ ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ, 泼冷水 / 潑冷水] to dampen one's enthusiasm; (lit.) to pour cold water on |
冷落 | [lěng luò, ㄌㄥˇ ㄌㄨㄛˋ, 冷落] desolate; unfrequented; to treat sb coldly; to snub; to cold shoulder |
凄凉 | [qī liáng, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ, 凄凉 / 凄涼] desolate; cold and lonely |
凄寒 | [qī hán, ㄑㄧ ㄏㄢˊ, 凄寒] cold and desolate |
唇亡齿寒 | [chún wáng chǐ hán, ㄔㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄔˇ ㄏㄢˊ, 唇亡齿寒 / 唇亡齒寒] lit. without the lips, the teeth feel the cold (成语 saw); fig. intimately interdependent |
冽 | [liè, ㄌㄧㄝˋ, 冽] cold and raw |
冷面 | [lěng miàn, ㄌㄥˇ ㄇㄧㄢˋ, 冷面 / 冷麵] naengmyeon (Korean dish based on cold noodles in soup) |
冷藏 | [lěng cáng, ㄌㄥˇ ㄘㄤˊ, 冷藏] refrigeration; cold storage; to keep (food, medicine) in cold environment |
鼻病毒 | [bí bìng dú, ㄅㄧˊ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨˊ, 鼻病毒] rhinovirus (common cold virus) |
凉拌 | [liáng bàn, ㄌㄧㄤˊ ㄅㄢˋ, 凉拌 / 涼拌] salad with dressing; cold vegetables dressed with sauce (e.g. cole slaw) |
凛 | [lǐn, ㄌㄧㄣˇ, 凛 / 凜] shiver with cold or fear |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
CTS | [シーティーエス, shi-tei-esu] (n) (1) {comp} computerized typesetting system (computerised); CTS; (2) cold type system; CTS |
お冷や;お冷 | [おひや, ohiya] (n) cold (drinking) water; cold boiled rice |
がらがら声 | [がらがらごえ, garagaragoe] (n) rough voice (e.g. when one has a cold or sore throat) |
コールドウォー | [, ko-rudouo-] (n) cold war |
コールドウオー | [, ko-rudouo-] (n) cold war |
コールドクリーム | [, ko-rudokuri-mu] (n) cold cream |
コールドコーヒー | [, ko-rudoko-hi-] (n) cold coffee |
コールドスタート | [, ko-rudosuta-to] (n) {comp} cold start |
コールドチェーン | [, ko-rudochie-n] (n) cold chain |
コールドチキン | [, ko-rudochikin] (n) cold chicken |
コールドパーマ | [, ko-rudopa-ma] (n) (abbr) cold permanent wave |
コールドビーフ | [, ko-rudobi-fu] (n) cold beef |
コールドブート | [, ko-rudobu-to] (n) {comp} cold booting |
コールドフォルト | [, ko-rudoforuto] (n) {comp} cold fault |
コールドボルテックス | [, ko-rudoborutekkusu] (n) cold vortex |
コーンフレーク;コーンフレークス | [, ko-nfure-ku ; ko-nfure-kusu] (n) cold cereal; breakfast cereal; corn flakes |
じいんと;ジーンと;ジンと;じーんと;じんと | [, jiinto ; ji-n to ; jin to ; ji-nto ; jinto] (adv) (1) (on-mim) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart |
つけ麺;付け麺 | [つけめん, tsukemen] (n) cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping |
ツンドラ | [, tsundora] (n) cold desert; tundra |
びびる | [, bibiru] (v5r,vi) (1) to feel nervous; to feel self-conscious; to feel surprise; (2) (col) to get cold feet; to get the jitters; to feel frightened |
ぶるぶる(P);ブルブル | [, buruburu (P); buruburu] (adv,n,vs) (on-mim) shivering with cold or fear; shaking; trembling; (P) |
三寒四温 | [さんかんしおん, sankanshion] (n) alternation of three cold and four warm days |
冴え行く | [さえゆく, saeyuku] (v5k-s,vi) to clear gradually; to get cold gradually |
冴え返る;冴返る(io) | [さえかえる, saekaeru] (v5r,vi) (1) to be very clear; (2) to be keenly cold; to be cold and clear |
冷える | [ひえる, hieru] (v1,vi) to grow cold (from room temperature, e.g. in refrigerator); to get chilly; to cool down; (P) |
冷え冷え | [ひえひえ;ひえびえ, hiehie ; hiebie] (adv,n,vs,adv-to) feeling chilly; being fearful; cold |
冷たい戦争 | [つめたいせんそう, tsumetaisensou] (n) (See 冷戦) cold war |
冷や(P);冷 | [ひや, hiya] (n) (1) (abbr) (See 冷や水・ひやみず) cold water; (2) (abbr) (See 冷や酒・ひやざけ) cold sake; (pref,adj-no) (3) cold; cool; chilled; unheated; (P) |
冷や汗(P);冷汗(P) | [ひやあせ(P);れいかん(冷汗)(P), hiyaase (P); reikan ( hiyaase )(P)] (n) cold sweat; (P) |
冷や飯;冷飯 | [ひやめし;れいはん(冷飯);ひえめし(冷飯);つめためし(冷飯), hiyameshi ; reihan ( rei meshi ); hiemeshi ( rei meshi ); tsumetameshi ( rei meshi ] (n) (1) (sens) (OK when used by men) cold rice; (2) (ひやめし only) (abbr) (See 冷や飯食い・ひやめしくい・1) hanger-on; dependent; (3) (ひやめし only) disgraced former actor |
冷光 | [れいこう, reikou] (n) cold light; luminescence |
冷凍 | [れいとう, reitou] (n,vs) freezing; cold storage; refrigeration; (P) |
冷凍保存 | [れいとうほぞん, reitouhozon] (n) cold storage; deep freeze; cryopreservation |
冷戦 | [れいせん, reisen] (n,adj-no) cold war; (P) |
冷戦型思考 | [れいせんがたしこう, reisengatashikou] (n) Cold War mentality |
冷戦時代 | [れいせんじだい, reisenjidai] (n) cold war era |
冷戦終結 | [れいせんしゅうけつ, reisenshuuketsu] (n) the end of the Cold War |
冷汗三斗 | [れいかんさんと, reikansanto] (n) breaking into cold sweat when one is very embarrassed or scared |
冷蔵 | [れいぞう, reizou] (n,vs,adj-no) cold storage; refrigeration; (P) |
冷視 | [れいし, reishi] (n,vs) giving a cold look; icy stare; taking a cold-hearted attitude |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
コールドスタート | [こーるどすたーと, ko-rudosuta-to] cold start |
コールドブート | [こーるどぶーと, ko-rudobu-to] cold booting |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อากาศค่อนข้างหนาว | [n. exp.] (ākāt khǿnkh) EN: moderately cold FR: |
อากาศหนาว | [n. exp.] (ākāt nāo) EN: cold weather ; cold FR: temps froid [m] ; climat froid [m] |
อากาศหนาว | [n. exp.] (ākāt nāo) EN: it's cold FR: il fait froid |
อากาศหนาวจัด | [n. exp.] (ākāt nāo ja) EN: very cold FR: froid intense [m] |
อากาศเย็น | [n. exp.] (ākāt yen) EN: cold air FR: air frais [m] ; il fait frais |
บอกบุญไม่รับ | [adj.] (bøkbun mai ) EN: unfriendly ; morose ; sullen ; bad-tempered ; woeful ; cold ; unsympathetic FR: |
แช่เย็น | [v.] (chaēyen) EN: refrigerate ; chill ; put on ice ; be kept on ice ; put in cold storage FR: réfrigérer ; frigorifier |
ชักเข้าชักออก | [v. exp.] (chak khao c) EN: blow hot and cold ; be changeable FR: souffler le chaud et le froid |
ชาเย็น | [adj.] (chāyen) EN: unfriendly ; cold ; cool ; unfeeling ; irresponsive FR: |
เฉยชา | [adj.] (choēichā) EN: indifferent ; cold ; still ; ignorant ; unconcerned ; detached ; passive FR: indifférent ; détaché ; passif |
ฝีประคำร้อย | [n. exp.] (fī prakhamr) EN: tubercular cold abscess FR: |
ห้องเย็น | [n. exp.] (hǿng yen) EN: cold storage FR: chambre froide [f] ; chambre frigorifique [f] |
จับไข้ | [v.] (japkhai) EN: have a fever ; have a cold ; be feverish FR: avoir la fièvre |
จับหวัด | [v.] (japwat) EN: catch a cold FR: |
แก้หนาว | [X] (kaē nāo) EN: against the cold FR: |
ไข้หวัด | [n.] (khaiwat) EN: cold ; cold with fever ; flu ; influenza FR: rhume [m] ; refroidissement [m] |
ขี้หนาว | [adj.] (khī nāo) EN: sensitive to cold FR: frileux |
คลื่นความหนาว | [n. exp.] (khleūn khwā) EN: cold wave FR: vague de froid [f] |
คลื่นความหนาวเย็น | [n. exp.] (khleūn khwā) EN: cold spell FR: |
ก๊อกน้ำเย็น | [n. exp.] (kǿk nām yen) EN: cold water tap ; cold water faucet (Am.) FR: robinet d'eau froide [m] |
กระแสลมเย็น | [n. exp.] (krasaē lom ) EN: cold air FR: courant froid [m] |
เหล็กแผ่นรีดเย็น | [n. exp.] (lekphaen rī) EN: cold rolled steel FR: |
เหล็กสกัด | [n.] (leksakat) EN: chisel ; cold chisel FR: ciseau [m] ; burin [m] |
ลมหนาว | [n. exp.] (lom nāo) EN: cold wind ; cold air FR: vent froid [m] ; air froid [m] |
ไม่ฉูดฉาด | [adj.] (mai chutchā) EN: cold FR: |
มึนตึง | [v.] (meunteung) EN: be standoffish ; show coolness ; turn a cold shoulder to ; put on a serious look FR: être distant ; montrer de la froideur ; bouder ; battre froid à qqn. (litt.) |
น้ำเย็น | [n. exp.] (nām yen) EN: cold water FR: eau fraîche [f] ; eau froide [f] |
หนาว | [v.] (nāo) EN: be cold ; feel cold ; be cool ; be freezing ; be frozen FR: avoir froid ; cailler (fam.) |
หนาว | [adj.] (nāo) EN: cold ; cool ; frigid ; gelid ; frozen FR: froid ; glacial ; il fait froid |
หนาวจัด | [adj.] (nāo jat) EN: very cold FR: |
หนาวเข้าไส้ | [adv.] (nāo khao sa) EN: extremely cold FR: |
หนาวเหน็บ | [X] (nāo nep) EN: biting cold FR: |
หนาวเย็น | [v.] (nāo yen) EN: be cold FR: |
เป็นไข้ | [v. exp.] (pen khai) EN: have a cold with fever ; be feverish ; have a fever ; get a flu ; become feverish ; run a fever ; be unwell FR: avoir de la fièvre ; être fiévreux |
เป็นไข้หวัด | [v. exp.] (pen khaiwat) EN: have a cold FR: |
เป็นหวัด | [v. exp.] (pen wat) EN: have a cold FR: avoir un rhume ; être enrhumé |
พูดกลับกลอก | [v. exp.] (phūt klapkl) EN: blow hot and cold FR: |
ฤดูหนาว | [n. exp.] (reudū nāo) EN: winter ; cold season FR: hiver [m] ; saison froide [f] |
โรคไข้หวัด | [n. exp.] (rōk khaiwat) EN: common cold ; cold FR: |
โรคกลัวความเย็น | [n. exp.] (rōk klūa kh) EN: frigophobia ; fear of becoming too cold FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Reparaturventil | {n} für Kaltvulkanisationchemical cure cold repair valve |
kaltblütig | {adj} | kaltblütiger | am kaltblütigstencold blooded; coldblooded | more cold blooded | most cold blooded |
Kältegrad | {m}degree of cold |
Hundekälte | {f}freezing cold |
Kältebeständigkeit | {f}resistance to cold |
Kältegefühl | {n}sensation of cold |
kälteempfindlich | {adj}sensitive to cold |
steif | {adj} | steif gefroren; steif vor Kältestiff | frozen stiff; stiff with cold |
Stockschnupfen | {m}thick cold |