Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กะกร่อม | (n.) tool to catch a sea crab See also: trap for marine crabs Syn. ตะกร่อม, กร่อม |
ตะกร่อม | (n.) tool to catch a sea crab See also: trap for marine crabs Syn. ตะกร่อม, กร่อม, กะกร่อม |
ลอยช้อน | (v.) float in the water in order to catch fish |
เอาเถิด | (n.) a game which one tries to catch other Syn. เอาเถิดเจ้าล่อ |
เอาเถิดเจ้าล่อ | (n.) a game which one tries to catch other Syn. เอาเถิด |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You, you mustn't catch cold. | คุณคุณจะต้องไม่เป็นหวัด |
I am not religious but I will say 10 Our Fathers and 10 Hail Marys that I may catch this fish. | ฉันไม่ได้เป็นศาสนา แต่ฉันจะ บอกว่า 10 พ่อและ 10 ของเรา เมริส ลูกเห็บ ที่ฉันอาจจับปลานี้ |
And you catch it while you're lookin' the other way. | {\cHFFFFFF}And you catch it while you're lookin' the other way. |
If I ever catch you I'll rip your heart out and eat it! | ถ้าฉันจับตัวแกได้... ...ฉันจะควักหัวใจแกออกมากินซะ! |
If I catch you without it again, I'll ram it down your throat. | ถ้าฉันจับคุณโดยไม่ได้อีกครั้ง |
If they catch you speaking, they will dissect you, and they will kill you, in that order. | ถ้ามันรู้คุณพูดได้ มันจะคว้านสมองคุณ และสังหารคุณ เพราะปากของคุณ |
You'll be all right. You'll take a vacation, nobody knows where, and we'll catch the hell. | คุณจะได้รับสิทธิ์ทั้งหมด คุณจะได้ใช้เวลาวันหยุดไม่มีใครรู้ว่าอยู่ที่ไหน |
I'll catch this bird for you. It ain't going to be easy. Bad fish. | ผมจะจับฉลามนี่ให้ มันจะไม่ง่าย เจ้าปลาร้าย |
I'll find him for $3,000, but I'll catch him and kill him for $10,000. | เเค่หาให้เจอก็ 3,000 เเต่ถ้าจะให้ฆ่า ต้อง 10,000 |
We better catch something, this is my wife's holiday roast. | หวังว่าจะจับได้นะ เมียฉันซื้อก้อนนี่มาสําหรับวันหยุดด้วย |
So then Denherder and Charlie sat there trying to catch their breath and figure out how to tell Charlie's wife what happened to her freezer full of meat. | เเล้วเดนเฮอร์เดอร์ กับชาร์ลี ก็นั่งหอบกันอยู่ตรงนั้น... พยายามคิดกันว่า จะบอกเมียชาร์ลีเรื่องเนี้อว่ายังไง |
$200 a day, whether I catch him or not. You've got it. | - วันละ200 ไม่ว่าผมจะจับได้หรือไม่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
受寒 | [shòu hán, ㄕㄡˋ ㄏㄢˊ, 受寒] affected by cold; to catch cold |
一网打尽 | [yī wǎng dǎ jìn, ㄧ ㄨㄤˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄣˋ, 一网打尽 / 一網打盡] to catch everything in one net (成语 saw); to eliminate at one stroke; to solve the problem at one fell swoop |
伤风 | [shāng fēng, ㄕㄤ ㄈㄥ, 伤风 / 傷風] catch cold |
出其不意攻其不备 | [chū qí bù yì gōng qí bù bèi, ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ, 出其不意攻其不备 / 出其不意攻其不備] catch an enemy off guard with a surprise attack (成语 saw, from Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法) |
失火 | [shī huǒ, ㄕ ㄏㄨㄛˇ, 失火] catch fire; fire (alarm) |
捕鱼 | [bǔ yú, ㄅㄨˇ ㄩˊ, 捕鱼 / 捕魚] catch fish; fish |
发火 | [fā huǒ, ㄈㄚ ㄏㄨㄛˇ, 发火 / 發火] catch fire; ignite; detonate; get angry |
着凉 | [zháo liáng, ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˊ, 着凉 / 著涼] catch cold |
不入虎穴焉得虎子 | [bù rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ ㄧㄢ ㄉㄜˊ ㄏㄨˇ ㄗˇ, 不入虎穴焉得虎子] how can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair; nothing venture; nothing to gain or have |
以毒攻毒 | [yǐ dú gōng dú, ㄧˇ ㄉㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄨˊ, 以毒攻毒] to cure ills with poison (成语 saw, refers to technique of traditional Chinese medicine); to fight evil with evil; set a thief to catch a thief; to fight fire with fire |
兜风 | [dōu fēng, ㄉㄡ ㄈㄥ, 兜风 / 兜風] to catch the wind; to go for a spin in the fresh air |
出其不意 | [chū qí bù yì, ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ, 出其不意] to do sth when least expected (成语 saw); to catch sb off guard |
受凉 | [shòu liáng, ㄕㄡˋ ㄌㄧㄤˊ, 受凉 / 受涼] to catch cold |
吃布 | [chī bù, ㄔ ㄅㄨˋ, 吃布] to catch on cloth (e.g. of a zip fastener) |
奋起直追 | [fèn qǐ zhí zhuī, ㄈㄣˋ ㄑㄧˇ ㄓˊ ㄓㄨㄟ, 奋起直追 / 奮起直追] to catch up vigorously; to set off in hot pursuit |
得 | [dé, ㄉㄜˊ, 得] to obtain; to get; to gain; to catch (a disease); proper; suitable; proud; contented; to allow; to permit; ready; finished |
得鱼忘筌 | [dé yú wàng quán, ㄉㄜˊ ㄩˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩㄢˊ, 得鱼忘筌 / 得魚忘筌] lit. catch fish then forget the trap (成语 saw, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. to take help for granted |
感冒 | [gǎn mào, ㄍㄢˇ ㄇㄠˋ, 感冒] to catch cold; (common) cold |
抓贼 | [zhuā zéi, ㄓㄨㄚ ㄗㄟˊ, 抓贼 / 抓賊] to catch a thief |
招风 | [zhāo fēng, ㄓㄠ ㄈㄥ, 招风 / 招風] to catch the wind; fig. conspicuous and inviting trouble |
捉拿 | [zhuō ná, ㄓㄨㄛ ㄋㄚˊ, 捉拿] to arrest; to catch a criminal |
捕食 | [bǔ shí, ㄅㄨˇ ㄕˊ, 捕食] to prey on; to catch and feed on; to hunt for food |
接球 | [jiē qiú, ㄐㄧㄝ ㄑㄧㄡˊ, 接球] to receive a served ball (volleyball, tennis etc); to catch a ball thrown by sb |
接着 | [jiē zhe, ㄐㄧㄝ ㄓㄜ˙, 接着 / 接著] to catch and hold on; to continue; to go on to do sth; to follow; to carry on; then; after that; subsequently; to follow; to proceed; to ensue; in turn; in one's turn |
放长线钓大鱼 | [fàng cháng xiàn diào dà yú, ㄈㄤˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ, 放长线钓大鱼 / 放長線釣大魚] use a long line to catch a big fish (成语 saw); a long-term plan for major returns |
染 | [rǎn, ㄖㄢˇ, 染] to catch (a disease); dye |
发冷 | [fā lěng, ㄈㄚ ㄌㄥˇ, 发冷 / 發冷] to catch cold |
看见 | [kàn jiàn, ㄎㄢˋ ㄐㄧㄢˋ, 看见 / 看見] to see; to catch sight of |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
おぼれる者はわらをもつかむ;おぼれる者は藁をもつかむ;溺れる者は藁をも掴む | [おぼれるものはわらをもつかむ, oborerumonohawarawomotsukamu] (exp) (proverb) A drowning man will catch at a straw |
キャッチアンドリリース | [, kyacchiandoriri-su] (n) catch and release (fishing) |
キャッチコピー | [, kyacchikopi-] (n) catch copy (in copywriting, large text that appears in ads or brochures to catch the reader's attention) |
キャッチバー | [, kyacchiba-] (n) catch bar |
キャッチボール | [, kyacchibo-ru] (n) playing catch (wasei |
コピー | [, kopi-] (n,vs) (1) copy; photocopy; (2) blurb on a book jacket; (3) (abbr) catch copy; (P) |
シングルハンデッドキャッチ | [, shinguruhandeddokyacchi] (n) one-handed catch (baseball) |
スライディングキャッチ | [, suraideingukyacchi] (n) sliding catch |
ダイビングキャッチ | [, daibingukyacchi] (n,vs) diving catch |
タクる | [, taku ru] (v5r) (sl) (See タクシー) to catch a taxi; to take a taxi |
バカが移る;馬鹿が移る | [バカがうつる(バカが移る);ばかがうつる(馬鹿が移る), baka gautsuru ( baka ga utsuru ); bakagautsuru ( baka ga utsuru )] (exp,v5r) (col) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.) |
フェアキャッチ | [, feakyacchi] (n) fair catch |
ボール投げ | [ボールなげ, bo-ru nage] (n) ball game; playing catch |
よ | [, yo] (prt) (1) (at sentence end) indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; (2) (after a noun) used when calling out to someone; (3) (in mid-sentence) used to catch one's breath or get someone's attention; (int) (4) yo!; (P) |
ランニングキャッチ | [, ranningukyacchi] (n) running catch |
刺す | [さす, sasu] (v5s,vt) (1) to pierce; to stab; to prick; to stick; to thrust; (2) (See 螫す) to sting; to bite; (3) to sew; to stitch; to embroider; (4) (See 差す・11) to pole (a boat); (5) to catch (with a limed pole); (6) (in baseball) to put (a runner) out; to pick off; (P) |
召される | [めされる, mesareru] (v1,vt) (1) (hon) to do; (2) to eat; to drink; (3) to put on; to wear; (4) to buy; (5) to ride; (6) to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku); (suf,v1) (7) (arch) (hon) honorific suffix used after the -masu stem of a verb |
召す | [めす, mesu] (v5s,vt) (1) (hon) to call; to invite; to send for; to summon; (2) to eat; to drink; (3) to put on; to wear; (4) to ride; (5) to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku); (6) (See 召される・1) to do; (7) (arch) honorific suffix used after the -masu stem of a verb; (P) |
品玉 | [しなだま, shinadama] (n) (1) tossing several items into the air and attempting to catch them all (form of street performance); (2) sleight of hand; magic |
嗅ぎ当てる | [かぎあてる, kagiateru] (v1,vt) to sniff out; to catch the scent of |
垣間見る(P);かいま見る | [かいまみる, kaimamiru] (v1,vt) to take a peep at; to catch a glimpse of; (P) |
大事の前の小事 | [だいじのまえのしょうじ, daijinomaenoshouji] (exp) (id) Lose a fly to catch a trout; small sacrifice in a great cause |
大時化;大しけ | [おおしけ, ooshike] (n) (1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas) |
大漁貧乏 | [たいりょうびんぼう, tairyoubinbou] (n) impoverishment of fishermen because of a bumper catch; decline in fishermen' s income caused by the sharply lower fish prices as a result of an overabundant catch |
太郎さん | [たろうさん, tarousan] (n) (1) (sl) (See 隠語) cockroach (word used in restaurants so customers won't catch on); (2) Mr Tarou |
媚笑 | [びしょう, bishou] (n) charming, enticing smile; smile meant to catch a man's attention |
寝首をかく;寝首を掻く | [ねくびをかく, nekubiwokaku] (exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps |
引く(P);曳く;牽く | [ひく, hiku] (v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k,vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P) |
息を呑む;息を飲む;息をのむ;息を嚥む | [いきをのむ, ikiwonomu] (exp,v5m) to catch one's breath; to gulp; to have one's breath taken away |
息を殺す | [いきをころす, ikiwokorosu] (exp,v5s) to hold one's breath; to catch one's breath |
手捕り | [てどり, tedori] (n) catch in one's hands; seizure |
抱き留める | [だきとめる, dakitomeru] (v1,vt) to catch in one's arms |
押さえる(P);抑える(P);押える | [おさえる, osaeru] (v1,vt) (1) (esp. 押さえる) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) (esp. 押さえる) to seize; to grasp; to arrest; (3) (esp. 抑える) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand; (P) |
採る | [とる, toru] (v5r,vt) (1) to adopt (measure, proposal); (2) to pick (e.g. fruit); to catch (e.g. insects); to take (e.g. a sample); (3) to assume (attitude); (4) to take on (i.e. hire); to engage; (P) |
掴む(P);摑む;攫む;把む;捉む | [つかむ, tsukamu] (v5m,vt) (1) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) to understand; to grasp; to comprehend; (P) |
損して得取る | [そんしてとくとる, sonshitetokutoru] (exp) (id) You must lose a fly to catch a trout |
毒を以て毒を制す | [どくをもってどくをせいす, dokuwomottedokuwoseisu] (exp) fight fire with fire; set a thief to catch a thief; fight one evil with another |
水揚げ(P);水あげ | [みずあげ, mizuage] (n,vs) (1) (See 陸揚げ) landing; unloading (e.g. a ship); (n) (2) (See 漁獲量) catch (of fish); takings; (3) (See 売上高) sales (of a shop); (n,vs) (4) defloration (e.g. of a geisha); (5) preservation (of cut flowers, in ikebana); (P) |
海老で鯛を釣る | [えびでたいをつる, ebidetaiwotsuru] (exp,v5r) to throw in a shrimp and pull out a whale; to use a sprat to catch a mackerel |
掛ける(P);懸ける | [かける, kakeru] (v1,vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v,v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
聞き取る | [ききとる, kikitoru] Thai: ฟังจับใจความ English: catch (a person's words) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉมวย | [v.] (chamūay) EN: catch FR: |
ฉกฉวย | [v.] (chokchuay) EN: seize ; grab ; take ; wrest ; snatch ; catch ; grasp ; pinch FR: saisir |
ช่วง | [v.] (chūang) EN: catch ; grab ; snatch FR: |
ฉวย | [v.] (chūay) EN: snatch ; grab ; catch ; seize ; take away ; grasp ; wrest FR: saisir ; attraper ; empoigner ; s'emparer ; prendre |
ได้กลิ่น | [v.] (dāi klin) EN: scent ; smell ; catch the smell ; sniff FR: sentir ; flairer |
ดึงดูดความสนใจ | [v. exp.] (deungdūt kh) EN: draw attention ; attract ; catch attention ; turn heads FR: attirer l'intérêt ; attirer l'attention ; capter l'attention ; attirer le regard |
โดยสาร | [v.] (dōisān) EN: ride (with, by) ; go (by) ; go along ; be a passenger ; be given a lift ; take ; catch FR: voyager (en) ; prendre |
โดน | [v.] (dōn) EN: hit ; strike ; crash ; collide ; bump against ; catch ; touch FR: heurter ; frapper |
โดนใจ | [v.] (dōn jai) EN: be to one's taste ; catch one's fancy ; take one's fancy ; please ; be to one's liking ; resonate with FR: |
เห็น | [v.] (hen) EN: see ; catch sight of FR: voir ; distinguer |
จับ | [v.] (jap) EN: catch ; hold ; grab ; seize FR: saisir ; attraper ; prendre en main ; empoigner ; agripper |
จับความ | [v.] (japkhwām) EN: understand ; catch one's drift FR: |
จับกุม | [v.] (japkum) EN: arrest ; capture ; seize ; catch ; grab ; apprehend FR: saisir ; attraper ; arrêter ; appréhender ; capturer |
จับเป็น | [v.] (jappen) EN: catch alive ; capture alive FR: |
จับปลา | [v. exp.] (jap plā) EN: catch fish ; go fishing FR: pêcher ; prendre du poisson ; taquiner le goujon (fam.) |
จับปลาสองมือ | [v. (loc.)] (japplāsøngm) EN: try to do two things at once ; seek two things simultaneously ; catch two fish with each hand FR: faire deux choses à la fois ; courir deux lièvres à la fois ; poursuivre deux buts différents |
จับตา | [v.] (japtā) EN: catch the eye ; keep an eye on ; watch ; monitor ; observe ; catch FR: avoir l'oeil sur ; tenir à l'oeil ; observer |
จับตามอง | [v. exp.] (japtā møng) EN: keep an eye on ; watch ; observe ; keep watch ; keep an eye on ; catch FR: fixer avec attention ; observer |
จับไว้ | [v. exp.] (jap wai) EN: catch FR: |
จับหวัด | [v.] (japwat) EN: catch a cold FR: |
กะกร่อม | [n.] (kakrǿm) EN: tool to catch a sea crab FR: |
คำพูดติดปาก | [n. exp.] (kham phūt t) EN: catchword ; catch phrase FR: |
เข้าตา | [v.] (khaotā) EN: catch the eye (of) FR: |
คล้อง | [v.] (khløng) EN: hook ; catch with a loop ; lace ; lasso ; snare ; be hold of ; hang FR: attraper au lasso ; prendre au lacet |
กินลม | [v.] (kinlom) EN: catch the wind ; be filled out by the wind FR: prendre le vent |
เกี่ยว | [v.] (kīo) EN: hook ; pull with a hook ; link ; hitch ; couple ; pull with a hook ; hitch ; seize ; catch ; fasten ; clasp FR: accrocher ; attacher |
โกหกได้ไม่นาน | [xp] (kōhok dāi m) EN: your lies will always catch up with you in the end FR: |
โกหกพกลม | [v.] (kōhokphoklo) EN: your lies will always catch up with you in the end FR: |
เกาะเก้าอี้ | [v. exp.] (kǿ kao-ī) EN: catch hold of the chair FR: |
กร่อม | [n.] (krǿm) EN: tool to catch a sea crab FR: |
กวด | [v.] (kūat) EN: chase ; pursue ; run after ; catch up ; overtake FR: traquer ; pourchasser ; poursuivre |
กวดทัน | [v. exp.] (kūat than) EN: catch up FR: |
แลเห็น | [v.] (laēhen) EN: catch sight of ; see ; sight ; look ; behold ; notice ; observe ; spot FR: apercevoir ; aviser |
ไล่ทัน | [v.] (laithan) EN: catch up (with) FR: rattraper ; rejoindre |
ล้ำหน้า | [v.] (lamnā) EN: get ahead of ; outstrip ; overtake ; catch up with and surpass FR: |
ลอยช้อน | [v.] (løichøn) EN: float in the water in order to catch fish FR: |
ลุก | [v.] (luk) EN: burn ; be in flames ; catch fire ; kindle FR: brûler ; prendre feu |
ลุกไหม้ | [v.] (luk mai) EN: be in flames ; flame ; kindle ; catch fire ; burn ; be on fire FR: incendier ; se consumer |
ไหม้ | [v.] (mai) EN: burn ; be burnt ; scorch ; be charred ; be on fire ; catch fire ; be ablaze ; blaze ; flame ; glow ; smoke FR: brûler ; être en feu ; prendre feu ; roussir ; cramer (fam.) |
ไม่ทัน | [v.] (maithan) EN: miss ; not catch up (to/with) ; not be on time (for) FR: manquer ; rater ; être en retard |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen | fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend | gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht | du fängst | er/sie fängt | ich/er/sie fing | er/sie hat/hatte gefangento catch | {caught; caught} | catching | caught | you catch | he/she catches | I/he/she caught | he/she has/had caught |
Auffangwanne | {f}collecting trough; catch basin |
Aushängesicherung | {f}safety catch |
Fangfrage | {f}trick question; catch question |
Lasthakensicherung | {f}load hook safety catch |
Sicherungsbügel | {m}safety catch |
Sicherungsstück | {n} (am Lasthaken) [techn.]safety catch |