But the abomination growing in her womb was a betrayal of me and of the coven! | แต่มันมีสิ่งที่น่ารักเกลียดอยู่ในตัวเธอ ...มันทรยศต่อข้าและต่อสายพันธ์ |
I know, dear one. But that only makes the betrayal all the worse. | ฉันรู้, ที่รัก ในโลกนี้มีการทรยศทั่วไปหมด |
On hearing her voice, you felt a sense of betrayal against the teacher. | เมื่อได้ฟังเสียของหล่อน คูณรู้สึกเหมือนกำลังหักหลักครูสอนดนตรี |
And after which betrayal did you cut out your heart, I wonder. | แล้วหลังจากถูกทรยศเจ้าก็ควักหัวใจตัวเอง ใช่มั๊ย? |
We're about even in the betrayal department now. | เราเจ๊ากันเรื่องหักหลังแล้วนะ |
Some are wives enraged by the betrayal Of those they trusted. | บางคนเป็นภรรยาที่กริ้วโกรธ เพราะถูกหักหลัง จากคนที่เธอไว้ใจ |
There was no corruption of morality or betrayal in my father's days | แม้ยังไม่มีใครคิดก่อการกบฎ ในวันเกิดของพ่อข้า |
It feels like a betrayal to even talk to you. | รู้สึกเหมือนหักหลัง ที่แค่คุยกับคุณ |
All thiplotting and betrayal isn't in your nature, claire. | การคบคิดวางแผนกับหักหลังเป็นธรรมชาติของคุณเหรอ แคลร์ |
NINJA 3: Vengeance, betrayal begets blood, brother. | การทรยศเลือด begets, \ Nbrother Murderer. |
A BETRAYAL COULD DEVASTATE HIM. ALL WE HAVE TO SAY | ทีเหลือคือรอให้เค้ามาติดกับ |
If news of their betrayal reached the renegades it could indeed endanger their life. | ข้าคิดว่าเราควรปิดบังตัวตนคนผู้นี้ฝ่าบาท ถ้าข่าวนี้เป็นจริง มันจะนำอัตรายมาสู่ชีวิตเค้า |