Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ขอที | (v.) I beg of you See also: Do me a favor, Please don´t do that Syn. ขอร้อง |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I beg of you, mom! I have my own dream | ขอร้องเถอะแม่ ผมก็มีความฝันของผม |
Tell me anything, but do what I beg you to do | บอกฉันทุกเรื่อง แต่ทำในสิ่งที่ฉันขอให้นายทำ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I beg of Your Highness, forgive me. | ฉันขอให้สมเด็จของคุณยกโทษ ให้ฉัน |
I beg pardon, madam. I'm afraid the fire is not usually lit in the library until the afternoon. | ขออภัยด้วยครับ เเต่ปกติห้องสมุด จะไม่จุดไฟจนกว่าจะช่วงบ่าย |
"I beg pardon." What are you so polite about? | "ฉันขอโทษ". สิ่งที่เป็นคุณเพื่อให้สุภาพเกี่ยวกับ? |
I beg your pardon, Senator. | {\cHFFFFFF}ฉันขอโทษวุฒิสมาชิก |
What do you want of me? Tell me anything, but do what I beg you to do. | สิ่งที่คุณต้องการของฉันหรือไม่ บอกฉันอะไร แต่ทำในสิ่งที่ฉันขอให้คุณทำ |
I beg you to have mercy on my suffering | ฉันขอคุณให้มีความปรานี on my ความอดทน |
I beg your pardon. | ประทานโทษ คุณพูดอะไรนะ |
Mr. Kinnoch I beg you to accept that there is no people who would not prefer their own bad government to the good government of an alien power. | คุณคินน็อค โปรดยอมรับเถอะว่าประชาชน อยากได้รัฐบาลที่เลวของตัวเอง |
Show her this handkerchief and beg her to spare your life. | ให้เจ้าเอาผ้าเช็ดหน้านี่ขึ้นมาให้นางดูซะ แล้วร้องขอชีวิตต่อนาง. |
I won't even stay in motels. I'll sleep in the car. I'll beg for food. | ผมจะไม่นอนในโรงแรม ผมจะนอนในรถและขอเขากิน |
For months I kept expecting Ma to beg me to play chess again, but she never mentioned it, as if I had never played at all. | เป็นเวลาหลายเดือนที่ฉันคอย ให้แม่มาขอร้องให้ฉันเล่นหมากรุกอีก แต่เธอไม่เคยพูดขึ้นมาเลย ราวกับว่าฉันไม่เคยเล่นหมากรุกมาก่อนเลย |
I beg to report that my heap ofhinges was so unsatisfactory... because the machines were being recalibrated this morning. | ผมผลิตบานพับได้น้อยเพราะ... เช้านี้เขาล้างเครื่องจักร |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
丐 | [gài, ㄍㄞˋ, 丐] beg for alms; beggar |
哀告 | [āi gào, ㄞ ㄍㄠˋ, 哀告] beg piteously; supplicate |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
乞い願わくは;希わくは;冀わくは;庶幾わくは | [こいねがわくは, koinegawakuha] (exp,adv) I pray in earnest that; I beg that; I yearn that |
何卒(P);何とぞ(P) | [なにとぞ, nanitozo] (adv) (1) (hum) (See どうぞ) please; kindly; I beg of you; if it pleases you; (2) by all means; without fail; (P) |
御免を蒙る | [ごめんをこうむる, gomenwokoumuru] (exp,v5r) (1) to receive permission; (2) (See 御免蒙る・2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) (See 御免蒙る・3) to refuse; to beg off doing |
御免蒙る;御免被る;ご免被る;ご免こうむる | [ごめんこうむる, gomenkoumuru] (exp,v5r) (1) (See 御免を蒙る・1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing |
恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r,vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed |
掻き口説く;かき口説く | [かきくどく, kakikudoku] (v5k,vi) (See 口説く・1) to complain; to pester; to plead; to beg |
泣きを入れる | [なきをいれる, nakiwoireru] (exp,v1) to cry and beg for mercy; to apologize in tears |
泣き付く;泣付く;泣きつく | [なきつく, nakitsuku] (v5k,vi) to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy |
漿を乞いて酒を得る | [しょうをこいてさけをうる, shouwokoitesakewouru] (exp) (id) to get more than one requests; to beg for water and receive wine |
誤魔化す(ateji)(P);誤摩化す(ateji);胡麻化す(ateji);誤魔かす(ateji);胡魔化す(ateji) | [ごまかす, gomakasu] (v5s,vt) (1) (uk) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (uk) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (uk) to varnish over; to gloss over; (P) |
請い受ける;乞い受ける | [こいうける, koiukeru] (v1) (See 請い求める) to receive by requesting earnestly; to beg |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บิณฑบาต | [v.] (binthabāt) EN: ask for a gift ; beg ; ask as a favour ; beg alms ; seek alms ; ask for as a gift ; FR: demander la charité ; demander l'aumône |
ขอ | [v.] (khø) EN: ask for ; beg for ; request ; apply for ; appeal FR: demander ; solliciter ; prier ; désirer ; adresser une demande ; faire une demande ; demander poliment |
ขอให้ | [v. exp.] (khø hai) EN: request ; beg ; ask ; let us FR: solliciter ; voulez-vous ; puis-je |
ขอร้อง | [v.] (khørøng) EN: ask ; request ; implore ; beg ; beseech ; make a request ; make a plea ; plead FR: demander ; solliciter ; implorer ; faire appel à ; quémander |
ขอเสียที | [X] (khøsīathī) EN: Please! ; do you have to? ; I beg you FR: |
ขอทาน | [v.] (khøthān) EN: beg for money FR: mendier ; demander l'aumône ; mendigoter (vx) |
ขอที | [X] (khøthī) EN: Please! ; do you have to? ; I beg you FR: |
ขอโทษ | [v.] (khøthōt) EN: apologise ; apologize (Am.) ; make an apology ; beg your pardon ; excuse ; pardon ; ask for forgiveness FR: s'excuser ; présenter ses excuses (à) ; demander pardon (à) ; exprimer des regrets ; être désolé |
ขอตัว | [v.] (khøtūa) EN: excuse oneself ; decline ; regret not to be able to ; beg ogg FR: |
อ้อนวอน | [v.] (ønwøn) EN: plead ; beg ; beseech ; appeal ; ask ; implore ; petition ; request ; pray ; solicit ; whine ; supplicate FR: supplier ; implorer |
ออดอ้อน | [v.] (øt-øn) EN: plead with ; beg ; entreat ; implore ; appeal ; coax ; beseech FR: implorer ; supplier |
ร้อง | [v.] (røng) EN: ask for ; beg ; request ; appeal ; plead FR: |
ร้องขอ | [v.] (røngkhø) EN: beg for ; request ; appeal for ; petition ; cry for FR: solliciter ; demander |
สาระวอน | [v.] (sārawøn) EN: implore; supplicate; beseech; beg FR: implorer ; supplier |
วิงวอน | [v.] (wingwøn) EN: plead ; implore ; beseech ; entreat ; beg for ; appeal ; urge ; supplicate FR: supplier ; implorer |
วอน | [v.] (wøn) EN: implore ; beg ; ask for ; beseech ; entreat ; plead FR: implorer |
วอนขอ | [v.] (wønkhø) EN: beg for FR: |