ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Move your feet to the beat of your heart | เคลื่อนเท้าไปตามจังหวะเต้นของหัวใจคุณ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I gotta beat Jiminy home. Oh, hello. | ฉันด้องเอาชนะบ้าน จิมืนี โอ้ สวัสดี |
I hear it's one of the biggest places in that part of the country, and you just can't beat it for beauty. | ได้ยินมาว่ามันเป็นคฤหาสน์ที่ใหญ่ที่สุดในแคว้น และไม่มีที่ไหนสวยสู้มันได้ |
Ever since he was five, his father beat him up regularly. He used his fists. | นับตั้งแต่เขาอายุได้ห้าขวบพ่อของเขาตีเขาอย่างสม่ำเสมอ เขาใช้กำปั้นของเขา |
They beat me, Manolin. They truly beat me. | มันชนะฉัน แมโนลิน มันอย่าง แท้จริงชนะฉัน |
He didn't beat you, not the fish. | เขาไม่ชนะคุณไม่ได้ปลา |
They carry gold not paper dollars. And they're going to beat the South. | พวกนี้พกทองแทนธนบัตร และจะบดขยี้ฝ่ายใต้ |
To beat the Hun, dig in then break through with sword and lance. | ทำลายด้วยดาบและหอก ฉัน คิด. |
So they beat her like an animal. | ดังนั้นพวกเขาเอาชนะเธอเหมือนสัตว์ |
Never seen a man beat the snake before. Who are you? | ไม่เคยเห็นใครไวกว่างูมาก่อน นายเป็นใคร |
They beat us and torture us. I say-- | มันทุบตีทารุณเรา ผมว่า |
I wouldn't beat about the bush. | ฉันจะไม่ชนะเรื่องพุ่มไม้ |
I'll beat you to death! | ข้าจะทุบเจ้าให้ตายซะ! |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
口技 | [kǒu jì, ㄎㄡˇ ㄐㄧˋ, 口技] beat boxing; vocal mimicry; ventriloquism |
咢 | [è, ㄜˋ, 咢] beat a drum; startle |
捶 | [chuí, ㄔㄨㄟˊ, 捶] beat with the fist; to hammer; to cudgel |
掫 | [zōu, ㄗㄡ, 掫] beat the night watches; grasp |
揍 | [zòu, ㄗㄡˋ, 揍] beat up; break to pieces |
搏动 | [bó dòng, ㄅㄛˊ ㄉㄨㄥˋ, 搏动 / 搏動] beat rhythmically; throb; pulsate |
搥 | [chuí, ㄔㄨㄟˊ, 搥] beat with the fist; to hammer |
殴打 | [ōu dǎ, ㄡ ㄉㄚˇ, 殴打 / 毆打] beat up |
毒打 | [dú dǎ, ㄉㄨˊ ㄉㄚˇ, 毒打] beat up |
滚蛋 | [gǔn dàn, ㄍㄨㄣˇ ㄉㄢˋ, 滚蛋 / 滾蛋] get out of here!; beat it! |
稳操胜券 | [wěn cāo shèng quàn, ㄨㄣˇ ㄘㄠ ㄕㄥˋ ㄑㄩㄢˋ, 稳操胜券 / 穩操勝券] grasp it and victory is assured (成语 saw); to have success within one's grasp; to beat comfortably |
打奶 | [dǎ nǎi, ㄉㄚˇ ㄋㄞˇ, 打奶] lit. to beat milk; to churn (to make butter); milk foamer (for cappuccino) |
反击 | [fǎn jī, ㄈㄢˇ ㄐㄧ, 反击 / 反擊] strike back; beat back; counterattack |
拐弯抹角 | [guǎi wān mò jiǎo, ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ, 拐弯抹角 / 拐彎抹角] lit. (of road) winding and turning (成语 saw); to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush |
转弯抹角 | [zhuǎn wān mò jiǎo, ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ, 转弯抹角 / 轉彎抹角] lit. (of road) winding and turning (成语 saw); to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush |
棒槌 | [bàng chuí, ㄅㄤˋ ㄔㄨㄟˊ, 棒槌] wooden club (used to beat clothes in washing) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お株を奪う | [おかぶをうばう, okabuwoubau] (exp,v5u) to beat someone at his own game |
ドキドキ(P);どきどき(P);どきんどきん;ドキンドキン | [, dokidoki (P); dokidoki (P); dokindokin ; dokindokin] (adv,adv-to) (1) (on-mim) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (vs) (2) (on-mim) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate; (P) |
どやす | [, doyasu] (v5s) (1) to shout at; (2) (arch) to hit; to beat |
ビンビン;びんびん | [, binbin ; binbin] (adj-no) hard (e.g. penis); strong (e.g. beat of music) |
ぶち破る | [ぶちやぶる, buchiyaburu] (v5r) (col) (See 破る) to smash down; to beat in |
ぶっ叩く;打っ叩く | [ぶったたく, buttataku] (v5k) to beat vigorously; to rain stikes upon someone; to tan someone's hide; to mericlessly pummel; to beat the daylights out of |
ぶっ殺す;打っ殺す;打殺す(io) | [ぶっころす, bukkorosu] (v5s,vt) to beat to death; to kill |
ボコる;ぼこる | [, boko ru ; bokoru] (v5r) (sl) to beat the hell out of |
ワンテンポ | [, wantenpo] (n) (often referring to being ahead or behind the beat) one beat (in music) (wasei |
値切る | [ねぎる, negiru] (v5r,vt) to drive a bargain; to beat down the price; to haggle; (P) |
先を越す | [さきをこす;せんをこす, sakiwokosu ; senwokosu] (exp,v5s) to take the initiative; to forestall; to beat to the punch |
先手を打つ | [せんてをうつ, sentewoutsu] (exp,v5t) to forestall; to beat to the punch |
切れる | [きれる, kireru] (v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf,v1) (16) to be able to do completely; (P) |
割り解す;割解す | [わりほぐす, warihogusu] (v5s) to beat (e.g. egg); to whip (e.g. cream) |
叩きのめす | [たたきのめす, tatakinomesu] (v5s,vt) to knock down; to beat up (till unable to stand) |
叩き殺す | [たたきころす, tatakikorosu] (v5s,vt) to beat to death |
叩き消す | [たたきけす, tatakikesu] (v5s) to beat out (a fire) |
叩き直す;叩きなおす | [たたきなおす, tatakinaosu] (v5s,vt) to beat into shape |
売り叩く | [うりたたく, uritataku] (v5k,vt) to beat down prices |
失せろ | [うせろ, usero] (n) beat it!; get out of my sight! |
打ちのめす | [うちのめす;ぶちのめす, uchinomesu ; buchinomesu] (v5s,vt) to knock down; to beat (someone) up |
打つ | [ぶつ, butsu] (v5t,vt) (1) (also written as 拍つ, 搏つ, 撲つ, 擣つ) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (4) to move; to impress; to touch; (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; (6) to type; to send; to transmit; (7) to insert; to write in; to mark; (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (9) to till (soil); (10) to sprinkle; to throw; to cast; (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (12) to pay (a deposit, etc.); (13) to visit (on a pilgrimage); (14) to line (a coat); (15) to bind (a criminal); (P) |
撲殺 | [ぼくさつ, bokusatsu] (n,vs) beat to death |
敵の攻撃を退ける | [てきのこうげきをしりぞける, tekinokougekiwoshirizokeru] (exp,v1) to beat off an attack by the enemy |
機先を制する | [きせんをせいする, kisenwoseisuru] (exp,vs-s) to beat someone to the punch; to have the drop; to forestall |
殴り殺す;殴りころす | [なぐりころす, nagurikorosu] (v5s) to strike dead; to beat to death |
波打つ | [なみうつ, namiutsu] (v5t,vi) to dash against; to undulate; to wave; to heave; to beat fast (heart) |
照付ける;照り付ける;照りつける | [てりつける, teritsukeru] (v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
茶を濁す | [ちゃをにごす, chawonigosu] (exp,v5s) to evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screen. |
袋叩き | [ふくろだたき, fukurodataki] (n,vs) beat someone up by ganging up on |
言を左右にする | [げんをさゆうにする, genwosayuunisuru] (exp,vs-i) to equivocate; to beat around the bush |
買い叩く;買叩く | [かいたたく, kaitataku] (v5k,vt) to beat down prices; to strike a hard bargain |
追い出し;追出し | [おいだし, oidashi] (n) (1) expulsion; dismissal; ejection; eviction; (2) drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.) |
鼓す | [こす, kosu] (v5s) (1) to beat (a drum); (2) to pluck up courage |
鼓する | [こする, kosuru] (vs-s) (1) to beat (a drum); (2) to pluck up courage |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอาชนะ | [v. exp.] (aochana) EN: win ; triumph ; conquer ; overcome ; beat ; defeat ; prevail ; outdo FR: vaincre ; battre ; remporter la victoire ; défaire ; surmonter |
บ้อม | [v.] (bǿm) EN: beat severely ; beat with a stick ; lambaste ; drub ; maul FR: matraquer ; bâtonnner |
บอบ | [v.] (bøp) EN: be completely disabled ; beat to pieces ; pulp FR: être épuisé ; être crevé (fam.) |
ฉะ | [v.] (cha) EN: cut up ; slash ; beat ; chop ; hack ; cut ; hit ; strike down FR: couper |
ชำนะ | [v.] (chamna) EN: beat FR: battre |
ชนะ | [v.] (chana) EN: win ; defeat ; beat ; triumph (over) ; overcome ; conquer ; gain a victory FR: gagner ; vaincre ; battre ; remporter ; éliminer ; défaire (litt.) |
ชิง | [v.] (ching) EN: compete for ; fight for ; beat ; contend ; contest ; vie ; struggle ; strive for FR: lutter ; rivaliser ; se battre ; bagarrer pour (fam.) |
แดก | [v.] (daēk) EN: stuff ; pack ; compress ; beat FR: |
ฟาด | [v.] (fāt) EN: thrash ; strike ; beat ; whip ; flog ; lash ; knock ; hit FR: battre ; frapper |
หักคอ | [v.] (hakkhø) EN: break the neck ; force ; beat down FR: |
หวด | [v.] (hūat) EN: whip ; beat ; thrash ; lash FR: battre ; rosser |
ใจหวิว | [v.] (jaiwiū) EN: feel dizzy ; be giddy ; be nervous ; get alarmed ; throb with terror ; skip a beat FR: avoir la tête qui tourne ; être pris de vertige |
การทุบตี | [n.] (kān thuptī) EN: beat FR: |
แข่งขันชนะ | [v. exp.] (khaengkhan ) EN: win ; win against ; beat FR: vaincre |
ขมุบ | [v.] (khamup) EN: pulsate ; beat ; throb ; thump ; palpitate FR: |
ขยับปีก | [n. exp.] (khayap pīk) EN: flap the wings ; beat the wings FR: battre des ailes |
เข่น | [v.] (khen) EN: beat ; strike ; forge ; beat into thin sheets FR: |
เฆี่ยน | [v.] (khīen) EN: flog ; whip ; beat ; scourge ; thrash ; lash FR: flageller ; fouetter ; battre |
เฆี่ยน | [v.] (khīen) EN: defeat ; beat FR: battre ; défaire (litt.) |
เฆี่ยนตี | [v. exp.] (khīen tī) EN: flog ; whip ; beat ; scourge ; thrash ; lash FR: flageller ; fouetter ; battre |
เคาะ | [v.] (khǿ) EN: rap ; knock ; hammer ; tap ; beat ; strike FR: frapper ; taper ; tapoter ; cogner ; toquer (fam.) |
คอยจังหวะ | [v. exp.] (khøi jangwa) EN: wait for the right moment ; wait for a chance ; bide one's time ; await a favorable opportunity ; beat time FR: attendre le moment opportun |
เคาะจังหวะ | [v. exp.] (khǿ jangwa) EN: beat time FR: battre la mesure ; battre le rythme ; marquer la cadence |
ข้อน | [v.] (khøn) EN: hit ; beat ; pound ; hammer ; flog FR: |
โกยอ้าว | [v. exp.] (kōi āo) EN: flee ; beat it FR: fuir |
กระหมุบ | [v.] (kramup) EN: contract ; beat FR: |
กระหน่ำ | [v.] (kranam) EN: beat repeatedly ; pound repeatedly ; beat down ; rain blows (on) ; pour blows (on) ; hit ; strike FR: frapper |
กระทืบ | [v.] (kratheūp) EN: trample ; stamp the foot furiously ; tread upon ; beat up FR: piétiner ; fouler aux pieds |
กระทุ้ง | [v.] (krathung) EN: knock ; tamp ; pound ; ram ; drive out ; clash ; beat ; batter ; strike ; dash ; poke ; jab ; stab ; nudge ; push FR: battre ; frapper ; secouer ; broyer ; piler |
กระทุ้งเส้า | [v.] (krathungsao) EN: beat the cadence for the oarsmen (in a boat race) FR: |
ลั่นกลองรบ | [v. exp.] (lan kløng r) EN: beat the war drum FR: |
ลงแส้ | [v.] (long saē) EN: whip ; whip up ; beat ; flog ; scourge ; lash ; thrash ; goad FR: fouetter ; flageller |
อ้อมค้อม | [v.] (ømkhøm) EN: be circuitous ; talk in a circle ; circumlocute ; beat about the bush FR: |
พะ | [v.] (pha) EN: beat ; thrash FR: |
ผิดจังหวะ | [v.] (phit jangwa) EN: be off beat ; be ill-timed ; mistime FR: |
ผิดท่า | [v.] (phitthā) EN: make a wrong move ; get in a wrong position ; be off one's beat ; go wrong FR: |
พูดอ้อมค้อม | [v. exp.] (phūt ømkhøm) EN: beat around the bush ; be evasive ; use circumlocutions ; say indirectly FR: parler de manière détournée ; tourner autour du pot |
ปรบ | [v.] (prop) EN: clap ; pat ; slap ; beat ; flap FR: battre ; frapper |
ระรัว | [v.] (rarūa) EN: beat rapidly FR: |
รัว | [v.] (rūa) EN: beat repeatedly ; beat rapidly ; shoot continuously ; roll ; shake ; vibrate ; quicker FR: rythmer ; cadencer |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Funkrhythmus | {m} [mus.]funky beat |
Hitze | {f} | in der Hitze schmoren | mit der Hitze fertig werden | bei dieser Hitzeheat | to swelter in the heat | to beat the heat | with this heat |
Pulsschlag | {m}pulse beat |
lügen | lügend | gelogen | ich/er/sie log | er/sie hat/hatte gelogen | ich/er/sie löge | das Blaue vom Himmel lügen [übtr.]to lie | {lied; lied} | lying | lied | I/he/she lied | I/he/she lied | I/he/she would lie | to lie to beat the band |