It means a lot to me. A barbarian like you wouldn't understand. | มันมีค่าสำหรับฉัน คนเถื่อนอย่างคุณ ไม่เข้าใจหรอก |
Just look for a van with the barbarian queen painted on the side. | หารถตู้ที่มีรูป "ราชินี คนเถ่อน" อยู่ข้างๆ ไง |
I have the deepest sympathy for you and would have this barbarian wiped off the face of the earth. | ข้าก็รู้สึกสงสารเจ้าจับใจ และอยากให้พวกมันไม่มีหน้าอยู่บนโลกได้อีก |
Their barbarian hordes amass to the north. | พวกมันเคลื่อนทัพไปทางเหนือ |
But always first to be sent against those barbarian cunts! | แต่แม่งส่งพวกกุไปแนวหน้าให้ไปต้านหอยบาบาเรี้ยน |
From simple barbarian raiders. | จากคนป่าเถื่อนกระจอก ๆ |
The great amaranthine royalty of Aquitaine... ..who forged this land from barbarian hordes and made it noble and pure! | ผู้สืบราชวง แอคควาติ อย่างถูกต้อง ผู้ซึ่งปกป้องแผ่นดิน ขับไล่พวกคนเถื่อน เป็นผู้ทรงเกียรติ |
I am a barbarian thug who's never respected your authority. | และ ยังคงเป็น คนเถื่อนผู้ไม่เคยน้อมรับต่อ อำนาจใดๆของท่าน |
If Conan the Barbarian hadn't shown up? | ถ้าโคแนน ผู้ป่าถื่อนไม่ได้ปรากฏตัวขึ้นหรอ? |
" Only The Barbarian tribes were left to rise up against them ". | เหลือเพียงเผ่าพันธุ์คนเถื่อน ที่จะยืดหยัดต่อต้านพวกมัน |
So, shall it vanquished if barbarian sword's should survive it. | เพราะฉะนั้นดาบก็จำเป็นในการปลุกพลังมันขึ้นมา |
In Britania, barbarian woman, following of most of their man, seek up fight againts Rome's enforce. | ในราชผู้หญิงคนเถื่อนดังต่อไปนี้มากที่สุดของคนของพวกเขาแสวงหาการต่อสู้ againts กรุงโรมบังคับใช้ |