ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Your article is not good enough | บทความของคุณไม่ดีพอ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Have a look at The Times. There's a thrilling article on what's the matter with English cricket. | ลองดูข่าวกีฬาคริกเก็ตที่น่าสนใจ ในนิตยสารไทมส์สิ |
But I read in an article that religion is on the upswing. | แต่ผมอ่านตามคอลัมน์ "ศาสนากำลังไปได้ไกล" |
You also said your article would draw a thousand people. | และบอกว่าบทความของคุณ จะดึงคนมาเป็นพัน |
Adam asked me to see if you'd give us a quote for the article he's writing. | อดัมขอให้ผมมาพบเผื่อคุณ จะให้คำนิยมสำหรับบทความที่เขากำลังเขียนอยู่ |
If he'd written that article on Cheslav, it would've ruined your career. | ถ้าเขาเขียนบทความเรื่องเชสลาฟ มันจะทำลายชีวิตงานคุณได้ |
Why don't you tell me what you know about this article T owers was writing about you and our old friend George Cheslav. | ทำไมคุณไม่บอกผมว่าคุณรู้อะไร เกี่ยวกับบทความของเขา... ...ทาวเวอร์เขียนเกี่ยวกับคุณ และเพื่อนเก่าของเรา จอร์จ เชสลาฟ |
How long are the schools going to be closed ? I do not know. Article 47: | - ร.ร. จะปิดอีกนานมั้ย |
Please select your preferred article of clothing. | เลือกเอาแบบที่ชอบเลย |
A certain teacher was hurt on my path to seIf-discovery, and although this article may serve as a step, it in no way makes up for what I did to him. | A certain teacher was hurt on my path to seIf-discovery, and aIthough this articIe may serve as a step, it in no way makes up for what I did to him. |
And so I propose this-- as an ending to this article and perhaps a beginning... to the next chapter of my Iife, | And so I propose this-- as an ending to this articIe and perhaps a beginning... to the next chapter of my Iife, |
In accordance with the provision of Article 43 of Meishu school rules | ตามที่บัญญัติไว้ในมาตรา 43 ของกฎระเบียบของโรงเรียนเมชู |
This is the article she left behind. | ส่วนของหนังสือพิมพ์ที่เธอทิ้งเอาไว้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
撰文 | [zhuàn wén, ㄓㄨㄢˋ ㄨㄣˊ, 撰文] article (in publication) |
信条 | [xìn tiáo, ㄒㄧㄣˋ ㄊㄧㄠˊ, 信条 / 信條] creed; article of faith |
文稿 | [wén gǎo, ㄨㄣˊ ㄍㄠˇ, 文稿] manuscript; article (in newspaper); draft |
文以载道 | [wén yǐ zài dào, ㄨㄣˊ ㄧˇ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ, 文以载道 / 文以載道] words of truth; moral expressed in words; written article explaining a moral |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お古;御古 | [おふる, ofuru] (n) used article (esp. clothes) |
コラム | [, koramu] (n) column (e.g. in newspaper); stand-alone feature article framed by a box; (P) |
モノホン | [, monohon] (n) (sl) (See 本物) the article genuine (formed by reversal of original word) |
不用品 | [ふようひん, fuyouhin] (n) disused article |
使い物;遣い物 | [つかいもの, tsukaimono] (n) present; gift; bribe; usable article |
信条 | [しんじょう, shinjou] (n,adj-no) creed; belief; article of faith; (P) |
偽作 | [ぎさく, gisaku] (n,vs,adj-no) apocryphal work; forgery; spurious article |
割れ物;割物;破れ物;破物 | [われもの, waremono] (n) fragile item; broken article |
原稿を寄せる | [げんこうをよせる, genkouwoyoseru] (exp,v1) to contribute an article |
商品 | [しょうひん, shouhin] (n) commodity; article of commerce; goods; stock; merchandise; (P) |
壊れ物 | [こわれもの, kowaremono] (n) fragile article; breakables; broken article |
売り物(P);売物 | [うりもの, urimono] (n) (1) article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign); (2) specialty; selling point; (P) |
天下一品 | [てんかいっぴん, tenkaippin] (n) best article under heaven; peerless |
宣伝記事 | [せんでんきじ, sendenkiji] (n) publicity article |
寄書 | [きしょ, kisho] (n,vs) contributed article |
掌編;小編 | [しょうへん, shouhen] (n) conte; (very) short story or article |
掛け;懸け;掛;懸 | [がけ, gake] (suf,adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of; (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths; (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.) |
掲載 | [けいさい, keisai] (n) (1) publication (e.g. article in paper); appearance; insertion; (vs) (2) to insert (e.g. an article); to run (e.g. in a newspaper); to carry (e.g. an article); (P) |
易損品 | [いそんひん, isonhin] (n) fragile article |
末代物 | [まつだいもの, matsudaimono] (n) durable article |
極め付きの品 | [きわめつきのしな, kiwametsukinoshina] (n) article of certified genuineness |
流質 | [りゅうしち, ryuushichi] (n) forfeited pawned article |
特注品 | [とくちゅうひん, tokuchuuhin] (n) article specially made to order; made-to-measure (custom-made) article |
現物 | [げんぶつ, genbutsu] (n) (1) actual article or goods; (2) spots (stocks, foreign exchange, commodities, etc.); (3) (in) kind (income, benefit, rent, taxes, investment, etc.); (P) |
石製品 | [せきせいひん, sekiseihin] (n) stone artifact; article made of stone |
神具 | [しんぐ;じんぐ, shingu ; jingu] (n) votive objects for a Shinto home shrine; ritual article |
純良品 | [じゅんりょうひん, junryouhin] (n) genuine article |
袈裟 | [けさ, kesa] (n) (1) {Buddh} kasaya (monk's stole); (2) (abbr) (See 袈裟懸け) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) |
袈裟懸け | [けさがけ, kesagake] (n) (1) (See 袈裟) wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (2) (See 袈裟切り) slashing a sword diagonally from the shoulder |
規格品 | [きかくひん, kikakuhin] (n) standardized article or goods; standardised article or goods |
質草を流す | [しちぐさをながす, shichigusawonagasu] (exp,v5s) to forfeit a pawned article |
逸物 | [いちもつ, ichimotsu] (n) excellent person; superb article |
遺品 | [いひん, ihin] (n) articles of the deceased; article left by the deceased; things that belonged to the deceased; (P) |
部分冠詞 | [ぶぶんかんし, bubunkanshi] (n) {ling} partitive article (i.e. "du" in French) |
金器 | [きんき, kinki] (n) article made of gold; gold plate |
非売品 | [ひばいひん, hibaihin] (n) article not for sale; Not for sale |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
アーティクル | [あーていくる, a-teikuru] article |
ニュース記事 | [ニュースきじ, nyu-su kiji] news article |
論文 | [ろんぶん, ronbun] article |
雑誌記事 | [ざっしきじ, zasshikiji] journal article, magazine article |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
商品 | [しょうひん, shouhin] Thai: สินค้า English: article of commerce |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บท | [n.] (bot) EN: chapter ; section ; clause ; article ; lesson ; script ; role FR: chapitre [m] ; leçon [f] ; strophe [f] ; épisode [m] ; terme [m] ; clause [f] ; article [m] |
บทบรรณาธิการ | [n.] (botbannāthi) EN: leading article ; leader ; editorial FR: éditorial [m] ; éditoriaux [mpl] |
บทความ | [n.] (botkhwām) EN: article ; paper ; dissertation ; editorial ; feature FR: article [m] ; texte [m] ; papier [m] ; compte-rendu [m] |
บทความวิชาการ | [n. exp.] (botkhwām wi) EN: FR: article académique [m] |
บทความวิจัย | [n. exp.] (botkhwām wi) EN: research article FR: |
บทประพันธ์ | [n.] (botpraphan) EN: article ; story ; work ; writing FR: |
บท- | [pref.] (bottha-) EN: chapter ; article ; verse ; stanza FR: |
คำกำกับนาม | [n. exp.] (kham kamkap) EN: article FR: |
คณะรณรงค์แก้ไขมาตรา 112 (ครก. 112) | [n. exp.] (khana ronna) EN: Campaign Committee for the Amendment of Article 112 (CCAA 112) FR: |
ข้อ | [n.] (khø) EN: clause ; article ; section ; point ; item ; provision ; detail FR: article [m] ; clause [f] ; disposition [f] ; point [m] ; proposition [f] ; mesure [f] ; paragraphe [m] |
ข้อบัญญัติ | [n.] (khøbanyat) EN: code of law ; article (of a law) ; stipulation FR: article de loi [m] |
ข้อความพิสดาร | [n. exp.] (khøkhwām ph) EN: comprehensive story ; comprehensive article FR: |
ของ | [n.] (khøng) EN: thing ; stuff ; possessions ; object ; articles ; belongings ; effects ; property FR: chose [f] ; choses [fpl] ; objet [m] ; article [m] ; effets [mpl] ; affaires [fpl] ; machin [m] |
ของจำนำ | [n. exp.] (khøng jamna) EN: pawned article ; pledged article FR: gage [m] ; dépôt [m] |
ของลดราคา | [n. exp.] (khøng lot r) EN: reduced article FR: article à prix réduit [m] |
ของหลุด | [n. exp.] (khøng lut) EN: pawned article that has not been redeemed FR: |
ของมียี่ห้อ | [n. exp.] (khøng mī yī) EN: FR: article de marque [m] |
ของเสียหาย | [n. exp.] (khøng sīahā) EN: damaged article FR: |
เครื่องเขียน | [n. exp.] (khreūang kh) EN: stationery ; writing materials ; geometrical tools FR: article de papeterie [m] |
เครื่องหนัง | [n. exp.] (khreūang na) EN: FR: maroquinerie [f] ; article de maroquinerie [m] |
เครื่องสาน | [n. exp.] (khreūang sā) EN: basketwork ; basketry ; wickerwork ; wicker FR: article en osier [m] ; vannerie [f] |
มัณฑนา | [n.] (manthanā) EN: decorative artcles FR: article décoratif [m] |
มาตรา | [n.] (māttrā) EN: section ; code ; article ; clause ; provision ; text FR: clause [f] ; article [m] ; alinéa [m] ; section [f] |
มาตรา 116 (ม.116) = มาตรา ๑๑๖ | [n. exp.] (Māttrā neun) EN: Article 116 (of the Criminal Code) FR: |
มาตรา 112 (ม.112) = = มาตรา ๑๑๒ | [n. exp.] (Māttrā neun) EN: Article 112 (of the Criminal Code) ; Section 112 (of the Criminal Code) ; lese majeste law FR: |
มาตรา 44 แห่งรัฐธรรมนูญฉบับชั่วคราว | [n. exp.] (Māttrā sīsi) EN: Article 44 of the interim constitution ; Article 44 of the provisional constitution FR: |
ผลิตภัณฑ์กึ่งสำเร็จรูป | [n. exp.] (phalittapha) EN: semi-finished article FR: produit semi-fini [m] |
พัสดุ | [n.] (phatsadu) EN: article ; inventory ; things ; supplies ; goods ; objects FR: fournitures [fpl ; articles [mpl] |
ราย | [n.] (rāi) EN: case ; instance ; person ; item ; account ; issue ; story ; party ; statement ; record FR: article [m] ; rubrique [f] |
รายการ | [n.] (rāikān) EN: article ; object ; item ; record ; result FR: article [m] ; objet [m] ; sujet [m] ; donnée [f] ; élément [m] ; item [m] ; résultat [m] |
รายการสินค้าขาออก | [n. exp.] (rāikān sink) EN: export item ; export list FR: article d'exportation [m] |
สารคดี | [n.] (sārakhadī) EN: feature ; feature article ; feature story ; documentary ; non-fiction ; feature section of a newspaper ; article ; factual account FR: documentaire [m] ; chronique [f] ; fait [m] |
สิ่ง | [n.] (sing) EN: thing ; piece ; object ; article ; matter FR: chose [f] ; objet [m] ; machin [m] ; truc [m] ; bidule (fam.) [m] ; entité [f] |
สิ่งของ | [n.] (singkhøng) EN: thing ; article ; item ; matter ; belongings ; stuff FR: chose [f] ; objet [m] ; substance [f] |
สินค้า | [n.] (sinkhā) EN: goods ; merchandise ; products ; commodity ; stock ; stuff ; cargo ; article of trade FR: marchandise [f] ; produits [mpl] ; articles [mpl] ; cargaison [f] ; produit commercial [m] |
สินค้าปลอดภาษี | [n. exp.] (sinkhā pløt) EN: duty-free goods FR: produit hors taxes [m] ; article hors taxes [m] |
ธรรมขันธ์ | [n.] (thammakhan) EN: collective body of laws ; portion of the Dhamma ; main article of the Doctrine ; textual unit ; category of the Dhamma FR: |
ตัวบทกฎหมาย | [n. exp.] (tūabot kotm) EN: article of a law FR: texte de loi [m] |
อุปกรณ์ | [n.] (uppakøn = u) EN: equipment ; accessory ; apparatus ; instrument ; appliance ; tool ; device ; implement ; adjunct FR: équipement [m] ; accessoire [m] ; instrument [m] ; appareil [m] ; appareillage [m] ; ustensile [m] ; machine [f] ; article [m] ; fourniture [f] |
วัสดุ | [n.] (watsadu) EN: material ; matter ; object ; article ; store ; stock ; inventory ; thing ; supply FR: matériel [m] ; matériau [m] ; matière [f] ; objet [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
über | {prp; +Akkusativ} | über die Ausstellung reden | ein Artikel über Online-Wörterbücherabout | to talk about the exhibition | an article about/on online dictionaries |
Markenartikel | {m}branded article |
Liefergegenstand | {m}delivery item; article of sale |
Modeartikel | {m}fashionable article |
Haushaltsartikel | {m}house hold article |
Markenartikel | {m}patent article |
Markenartikel | {m}proprietary article |
Massenartikel | {m}mass-produced article |
Teilungsartikel | {m}partitive article |