He may be found acceptable in Thy sight, and receive that blessing, as Thy well-beloved son... | เพื่อเขาจะได้รับการต้อนรับ สู่แสงสว่างแห่งท่าน และได้รับพร ในฐานะบุตรอันเป็นที่รัก |
Personally, I'm inclined to deport him, forcibly, if necessary but I'd have to come up with a politically acceptable reason for it. | โดยส่วนตัวแล้ว ผมพร้อมเสมอที่จะใช้กำลังเนรเทศเขา ถ้าจำเป็น... ...แต่เราต้องปฏิบัติตามข้อตกลงทางการเมืองนี่สิ |
Do you think it's acceptable that Ms. Woods is not prepared? | คุณคิดว่าการที่มิสวู้ดไม่ได้เตรียมตัวมาก่อนนั้นเป็นเรื่องยอมรับได้มั้ย |
This is not acceptable for a drug designed simply to increase milk production... | "นี่ไม่ใช่ตัวยาที่เหมาะสมจะนำมาใช้ "เพียงเพื่อเพิ่มปริมาณการผลิตน้ำนม..." |
Stealing a police vehicle is not an acceptable way to begin our journey. | ขโมยรถตำรวจไม่ใช่การเริ่มต้นที่ดี |
These kind of compliments are always acceptable to the ladies, and which I conceive myself particularly bound to pay. | คำชมแบบนี้ เป็นที่พึงพอใจต่อสตรีเสมอ และผมคิดด้วยตัวเองว่า จะต้องให้ผลดีในภายหลัง |
I don't know what you think of the girl, but it should be acceptable for her to be your wife. | ข้าไม่รู้ว่าเจ้าคิดยังไงกับนาง แต่เจ้าควรจะรับนางเป็นภรรยาของเจ้า |
Abandoning Bu-Young, hiding out here for his own survival. Is it an acceptable behaviour? | ทิ้งพูยอง, แอบมาซ่อนตัวข้างนอกเพื่อความอยู่รอดของตัวเอง พฤติกรรมแบบนี้ให้ข้ายอมรับได้ไงกัน? |
When is it acceptable to use our power and when do we cross that invisible line that turns us into tyrants over our fellow man? | เมือไรที่มีการยอมรับได้กับการใช้พลังของเรา และเมื่อไรที่เราก้าวข้ามเส้น มันจะทำให้เราถูกกดขี่จากทรราชย์จอมเผด็จการ |
You would be completely acceptable to her if it wasn't for that body. | ยกโทษให้ชั้นด้วยนะ มาดาม แกควรจะตกลงกับเธอนะ ถ้ามันไม่ใช่สำหรับร่างกาย |
Come on, that's an acceptable loss by anyone's count. | โศกนาฏกรรมนี้จะเป็น ตัวกระตุ้นสำหรับสิ่งที่ดี |
I think I see a scenario where we both get out of here with acceptable losses. | เรามีทางหนีไปได้แบบไม่เสียอะไรมาก |