Charles Carroll was the last surviving signer of the Declaration of Independence. | ชาลล์ คาร์รอลล์ เป็นคนลงนามในใบประกาศเอกราช ที่เหลือรอดคนสุดท้าย. |
He's gonna steal the Declaration of Independence, Ben. | ฉันหมายถึงเอียน. เขาจะขโมยใบประกาศอิสรภาพหนะ, เบน. |
Mr Brown, I have personally seen the back of the Declaration of Independence, and I promise you, the only thing there is a notation that reads, | คุณ บราวน์, ฉันเห็นด้านหลัง ของใบประกาศอิสรภาพแล้ว และสามารถยินยันว่า สิ่งที่มีบันทึกอยู่คือ |
Now, when the Declaration is on display, OK, it is surrounded by guards and video monitors and a little family from Iowa and little kids on their eighth-grade field trip. | ทีนี้ เมื่อนำใบประกาศออกมาแสดง ใช่ไม๊, มันล้อมรอบด้วย ยามและ กล้องวงจรปิด และครอบครัวเล็กๆจาก ไอโอว่า รวมทั้งเด็ก ม.ต้นที่เข้ามาชมสถานที่ |
You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van. | คุณจะใช้สารเคมีทดสอบ... . กับใบประกาศอิสรภาพ ในหลังรถบรรทุกไม่ได้ |
He tried to walk out with a copy of the Declaration of Independence without paying. | เขากำลังเดินออกไป พร้อมสำเนาใบประกาศอิสรภาพ... . โดยไม่จ่ายเงิน. |
Door number two, we are going to get back the Declaration of Independence, you help us find it, and you still go to prison for a very long time, but you feel better inside. | ทางเลือกที่2, เราจะไปเอาใบประกาศอิสรภาพคืน คุณช่วยเราหามัน และคุณก็ยังคง ติดคุกเป็นเวลานานมาก แต่ใจคุณจะรู้สึกดีขึ้น. |
And tell the FBI agents listening in on this call if they want the Declaration back, and not just a box of confetti, then you'll come alone. | แล้วบอกพวก FBI ที่กำลังฟังอยู่ ถ้ายังไม่อยากให้ใบประกาศอิสรภาพ เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย ให้นายมาคนเดียว. |
Hello, Myrtle, darling. | คุณไม่เคยฝึกมา ม.. ไม่มีใบประกาศนีบัตร ไม่มีว.. วุฒิ |
Look, "eviction notice for cause, to wit: health, hygiene, damage to the building." | ดูนี่น่ะ "ใบประกาศขับไล่" สำหรับบุัคคลที่มีสุขภาพอนามัย ที่อาจเป็นอันตรายต่ออาคาร |
See if the specs in Halsey's ad match anything from the Penobscot ship registry. | ดูสิว่า ในใบประกาศของฮอลซี่ย์ มีอะไรตรงกันบ้างกับ เรือพีนอบส์คอท ที่จดทะเบียนไว้ |
I did, and now I'm a certified occupational therapist. | ผมเคยฝันครับ และตอนนี้ผมก็ได้ใบประกาศ เป็นนักบำบัดอาชีพแล้ว |
Come on, there's no invisible map on the back of the Declaration of Independence. | ไม่เอาน่า,ไม่มีแผนที่ที่มองไม่เห็น หลังใบประกาศอิสรภาพนั่นหรอก. |
Is it really so hard to believe that someone's gonna try to steal the Declaration of Independence? | มันยากที่จะเชื่อ ว่ามีใครต้องการจะขโมย ใบประกาศอิสรภาพ? |
Someone's gonna steal the Declaration of Independence. | มีคนจะขโมย ใบประกาศอิสรภาพ. |
I'm gonna steal the Declaration of Independence. | ฉันจะขโมย ใบประกาศอิสรภาพ. |
The heat sensor went off in the Declaration frame. | ตัวจับความร้อนในตู้เก็บใบประกาศเสีย. |
The mean Declaration lady's behind you. | สาวเจ้าของใบประกาศอยู่ข้างหลังนาย. |
Those men have the Declaration of Independence! | พวกนั้นได้ใบประกาศอิสรภาพไปแล้ว ! |
Just the guys we warned you were gonna steal the Declaration. | ก็คนที่ผมเตือนคุณ ว่าจะขโมยใบประกาศอิสรภาพ. |
There is not a treasure map on the back of the Declaration of Independence. | ไม่มีแผนที่ ขุมทรัพย์ หลังใบประกาศอิสรภาพ. |
There's a copy of the Declaration on display now? | คุณใช้ใบประกาศอิสรภาพปลอม ใส่ตู้แสดงแทนอยู่ใช่ไหม ? |
It took you all of two seconds to decide to steal the Declaration of Independence. | นายใช้เวลา2นาทีตัดสินใจขโมย ใบประกาศอิสรภาพ. |
I'm not going. Not without the Declaration. | ฉันไม่ไปโดยไม่มีใบประกาศอิสรภาพ. |
You're not going with the Declaration. | คุณไม่ไปพร้อมกับใบประกาศอิสรภาพ. |
Wait. You're not going with us with the Declaration. | เดี๋นว คุณไม่ไปกับเรา พร้อมกับใบประกาศอิสรภาพ. |
Well, we don't want them to have the Declaration, or the glasses. | เราไม่ยอมให้เขาได้ใบประกาศอิสรภาพ หรือแว่นไป. |
But we especially don't want them to have them both together. | โดยเฉพาะ เราไม่ยอมให้เขาได้ ใบประกาศอิสรภาพกับแว่นไป. |
Well, it's the same story I tried to tell you guys before the Declaration was stolen. | ก็ได้ มันก็เรื่องเดิมที่ผมเคยบอกคุณ เรื่องทีคนจะขโมยใบประกาศอิสรภาพ. |
And lan still ended up with the Declaration of Independence. | และเอียนก็ได้ใบประกาศอิสรภาพไป. |
We can take a look at the Declaration, and then you can be on your way. | เราจะได้ดูใบประกาศอิสรภาพ, แล้วนายอยากไปไหนก็ได้. |
As soon as he shows you the Declaration, we'll move in. | ทันทีที่เขาเอาใบประกาศอิสรภาพให้คุณ. เราจะเข้าไปทันที. |
I had to save the Declaration. | ผมต้องรักษาใบประกาศอิสรภาพ. |
The Declaration of Independence is not a bargaining chip. | ใบประกาศอิสรภาพ ไม่ใช่สิ่งต่อรอง. |
Through a recommendation I was accepted into a university close to Tokyo | หลังจากได้รับใบประกาศ ...ผมมีโอกาสเข้าเรียนมหาวิทยาลัย ใกล้ๆ้โตเกียว |
And hand out flyers to the guilty rich? Well, if there is such a thing, | ไปแจกใบประกาศให้พวกลูกคนรวยที่รู้สึกผิด? |
Once they hand us that diploma, we're done here? | เมื่อเราได้รับใบประกาศ ก็จบแล้วหรอ |
What makes you think we're getting diplomas? | ทำไมนายถึงคิดว่าเราจะได้ใบประกาศล่ะ |
But I can't help it. I want a diploma. | แต่ก็ช่วยไม่ได้หรอกนะ ฉันต้องได้ใบประกาศนียบัตรนั่น |
I'm having a little trouble recalling-- It's Jane. | ครูขอโทษ ครูติดปัญหาเรื่องใบประกาศเล็กน้อย... |