I mean, once word leaks out that a pirate has gone soft, people begin to disobey you, and then it's nothing but work, work, work all the time. | แค่เพียงคำเดียวที่รั่วไหลออกไป ว่าโจรสลัดใจอ่อน ผู้คนก็จะไม่หวาดกลัวเราอีกต่อไป และจากนั้น ทำอะไรก็จะล้มเหลว ล้มเหลว ล้มเหลว ตลอดกาล |
And you play on our emotions and tell us anything and everything you think we want to hear just so we'll give you another chance. | และแกทำเป็นทองไม่รู้ร้อน กับความรู้สึกของเรา แล้วบอกเราทุกอย่าง ที่แกคิดว่าเราอยากจะได้ยิน แค่เราให้เราใจอ่อน และให้โอกาศแกอีก |
Perhaps if you were to stay by my side as my consort, then I might be persuaded to let the others go. | ถ้าหากเจ้าอยู่ข้างกายข้า เป็นสามีของข้า ข้าอาจจะใจอ่อน ปล่อยพวกนั้นไป |
There's lots of other new sheiks who would like to be sheikin' haven't slipped yet but I'm liable to weaken | มีคนอื่นอีกหลายคน ที่วนเวียนเข้ามา ฉันไม่ใจอ่อนหรอก แต่ก็เริ่มรู้สึกว่าอาจจะเปลี่ยนใจ |
Oh, I plan to melt Captain Permafrost by solving this case. | อ้อ ผมวางแผนจะให้ กัปตันใจแข็งดั่งหิน ใจอ่อนลง ด้วยการคลี่คลายคดีนี้ |
In the meantime, try to find it in your heart to accept my honest apology. | ที่จะหาเวลาคุยกับคุณ และทำให้คุณใจอ่อน เพื่อที่คุณจะรับคำขอโทษ |
They have terrible aim when peeing, they're weak-minded, and when will someone give me a straight answer as to why they have nipples? | พวกเขามีจุดมุ่งหมายที่น่าสะพรึงมากตอนฉี่ พวกเขาจิตใจอ่อนแอ แล้วเมื่อไหร่จะมีคนตอบฉันได้ซะที ว่าทำไมพวกเขาต้องมีหัวนมด้วย? |
You are young... and impressionable... an easy target for the likes of Morgana. | เจ้ายังเด็ก และใจอ่อน ง่ายต่อการเป็นเป้าหมายของมอร์กาน่า |
Of course. | แน่นอน เราชาวตะวันตกใจอ่อนกับ |
I've never been to a speakeasy before. | ฉันไม่เคยเห็นนายใจอ่อนมากก่อน. |
They also write you've got a weak heart. Is that so? | มีบอกด้วยว่าเธอเป็นโรคหัวใจอ่อน จริงมั๊ยเนี่ย |
But don't be too lenient. | แต่ต้องไม่ใจอ่อนเกินไป |
Fortune telling is only for the weak-minded. | คำทำนายพวกนี้มีไว้เพื่อ สำหรับผู้ที่มีจิตใจอ่อนแอเท่านั้น |
Do not let up, you hear? | อย่าใจอ่อนให้มัน ได้ยินมั้ย |
She got me good... | แหมชักจะใจอ่อนแล้วสิเรา |
He's sure got a soft spot for the ladies | ไม่ยักรู้ว่าใจอ่อนกับผู้หญิงเหมือนกันแฮะ |
I will shelter you through the storm. | จะห่อหุ้มเธอไว้ ให้อบอุ่นจนใจอ่อนเอง |
Now, I didn't cry during Waiting to Exhale... and I'm certainly not gonna fall for your puppy-dog eyes. | ดูหนังเศร้าฉันยังไม่ร้องไห้เลย ไม่ใจอ่อนกับตาละห้อยหรอกนะ |
Any mercy and people will take advantage of you. | ถ้านายใจอ่อน ชาวมันมันจะเอาเปรียบนาย |
Hell with fucking faggot sentiment. | มาใจอ่อนอะไรวะ ไอ้ห่า! |
Shallow respiration, thready pulse. Chuck, check... | หายใจอ่อน ชีพจรเต้นช้า |
He had me at "pastrami. | ฉันใจอ่อนตั้งแต่ใส่พาสตรามี่แล้ว |
AND HERE I THOUGHT YOU WERE GETTING SOFT. | นั่นไง เธอกำลังใจอ่อน |
A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion. | ก็แค่จิตใจอ่อนล้าท่ามกลางบ้านผีสิง 652 00: 47: 33,910 |
You're trying to humanize yourself, like you're some poor victim. | คุณกำลังจะใจอ่อน คุณนี่ช่างเป็นเหยื่อที่น่าสงสาร |
That's why you're too soft. You should finish her off at once! | ใจอ่อนไป เป็นสิ่งที่ไม่ดี คุณควรจัดการให้เสร็จ ! |
Don't blur those lines. | อย่าใจอ่อนกับเรื่องแบบนี้ |
Just try to humanize michael at every opportunity. | แค่ทำให้เขาใจอ่อน เรามีโอกาสที่จะได้ไมเคิลกลับมาแน่นอน |
Kindness has always... been a weakness of mine. | ความดีนั่นแหละ ทำให้ฉันใจอ่อน |
Cooperate, Grievous, and perhaps the senate will be merciful. | ทำตามที่สั่งซะ นายพล บางที สภาสูงอาจจะใจอ่อนเมตตาให้ |
'Course, they can't learn if their parents are weak-willed. | แน่นอน มันเรียนรู้ไม่ได้หรอก\ ถ้าพ่อแม่มันใจอ่อน |
I knew you were going soft. | ฉันรู้ว่านายจะต้องใจอ่อน |
Two impressionable teenagers... vulnerable, open to suggestion... | สองวัยรุ่นที่ใจอ่อน... เสี่ยงที่จะให้คำแนะนำ |
Bad heart. Floor's all yours. | หัวใจอ่อนแอ กลับไปต่อที่คุณได้ |
I thought if I became soft-hearted first, Hwan would break down. | ฉันคิดว่าถ้าฉันใจอ่อน, ฮวานคงต้องล้มเหลว. |
Too soft on criminals. | ยังใจอ่อนกับพวกคนร้าย |
Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy and it took a few days, but she came around. | ก็ยังดี พ่อช่วยรับหน้าไว้ บอกว่าแม่คิดมากไปเอง กล่อมอยู่สองสามวันกว่าแม่จะใจอ่อน |
Any sign of progress on your end? Is Liv softening at all? | ัฝ่งคุณมีความคืบหน้าอะไรมั้ย ลิฟใจอ่อนลงบ้างรึยัง |
Stupid and careless. | ฉันมันโง่และใจอ่อนเกินไป |
Weak and thready at the brachial. | แผ่วเบาและกล้ามเนื้อหัวใจอ่อนแรง |