I mean, obviously. | ฉันหมายถึง เห็นกันอยู่โทนโท่ ฟังนะ ฉันทำตามอยู่แล้ว |
My completely out-of-the-clear, blue-sky unhappiness? | ฉันแสดงอาการออกไป ให้เห็นอยู่โทนโท่ ร่าเริงแจ่มใส ไม่มีความสุขงั้นเหรอ |
This silverware's obviously not been cleaned. | ช้อนส้อมนี่ เห็นอยู่โทนโท่ ว่ามันไม่ได้ทำความสะอาด |
You both are, without a doubt, crap communicators. | พวกนาย ก็เห็นมันโทนโท่อยู่แล้ว เป็นนักสื่อสารที่ไม่ได้เรื่องเลยจริงๆ |
Starving... starking to myself a but might make a good last meal. | หิวโหยยยย .. โทนโท่อยู่คนเดียว ทำอาหารมื้อดีๆ .. |
Well, clearly there's something that you don't want to tell me. | อ้อ เห็นกันอยู่โทนโท่ มีเรื่องอะไรบางอย่างที่คุณไม่อยากจะบอกผม |
That means exactly how it sounds, yo! | ความหมายมันเห็นอยู่โทนโท่ น้ำเสียงบ่งบอกอะไร โย่ว |
Obviously she's not home. | เห็นอยู่โทนโท่ว่าเธอไม่อยู่บ้าน |
No. Clearly you are not. | ไม่ เห็นอยู่โทนโท่ว่าคุณไม่สบาย |
And an obvious one at that. | และเป็นสิ่งที่เห็นอยู่โทนโท่ |
That's charity, is what that is. | การกุศลนั่นไงล่ะ ที่เห็นๆกันอยู่โทนโท่ |
For everyone, apparently. | - สำหรับทุกคน เห็นกันอยู่โทนโท่ |
Apparently. No, he's lying. | เห็นกันอยู่โทนโท่ ไม่ เขาโกหก |
And she's obviously isn't gonna get the love and respect that we give Hetty, so she uses other leadership tools. | และเธอก็เห็นอยู่โทนโท่ว่าไม่รับความรัก และไว่วางใจจากเราเหมือนแฮตตี้ เธอก็เลยใช้เครื่องมืออย่างอื่นในการเป็นผู้นำ |
Obviously, I guess you see it different. | เห็นกันอยู่โทนโท่ ผมคิดว่าคุณเห็นสิ่งที่แตกต่างออกไป |
Obviously, Jesse, you'll have to take over the distribution end of things. | เห็นอยู่โทนโท่ เจสซี่ นายจะต้องรับช่วงต่อ การจำหน่ายยานี้จนเสร็จสิ้น |
But apparently Jesse here is just raking it in. | แต่เห็นกันอยู่โทนโท่เจสซี่ที่นั่งอยู่ตรงนี้ แค่ทำมาหากินจนมีเงินมหาศาล |