Neuengamme, Belsen, Ravensbruck, Dachau, these were names like any others on maps and in guide books. | นูเยนแกมม, เบลเซ่น, ราเวนสเบิร์ก, ดาโชว์ ... ชื่อเหล่านี้ ล้วนแล้วแต่เป็นชื่อทั่วๆไป บนแผนที่ และหนังสือทั้งหลาย |
I'm a faith birth or a de-gene-erate or whatever you wanna call it. But I'm not a murderer. | ผมเกิดโดยวิธีการทางธรรมชาติ หรือสุดแล้วแต่คุณจะเรียก แต่ผมไม่ใช่ฆาตกร |
But the next time you storm the P.T.A., crusading for better lunch meat... or whatever it is you white girls complain about, ask them why they can't buy a book written by a black man! | ครั้งหน้าที่เธอไปโวยวายกลุ่มผู้ปกครอง เรื่องขอเปลี่ยนชนิดเนื้อในอาหารกลางวันละก็ หรืออะไรก็แล้วแต่ ที่พวกคนขาวชอบบ่นน่ะ ถามเค้าด้วยนะ ว่าทำไมไม่มีปัญญาซื้อหนังสือของคนดำ |
Now, have you given any thought whatsoever as to what age you'd like to be? | คุณเคยคิดไว้บ้างหรือยัง... ไม่ว่าจะอย่างไรก็แล้วแต่... ว่าคุณอยากมีอายุเท่าไหร่ |
Inspector, what were you doing in that bar dressed as a... what exactly are you supposed to be dressed as? | สารวัตร คุณมาทำอะไรอยู่ในบาร์ แล้วแต่งตัวอย่างกับ... คุณแต่งตัวเป็นอะไรกันแน่? |
Look, I have the most important dinner of my life tonight so wherever we're going, you know, we just have to be home by 6. | ฟังนะ ฉันมีงานเลี้ยง ที่สำคัญที่สุด ในชีวิตฉันเลย คืนนี้... . เราจะไปไหนกันก็แล้วแต่ ฉันต้องกลับบ้านก่อนหกโมงนะ |
And where once you had the freedom to object to think and speak as you saw fit you now have censors and surveillance coercing your conformity and soliciting submission. | ครั้งนึง เราเคยมีอำนาจอันเสรีที่จะคัดค้าน... ...ใครก็แล้วแต่ที่คิดหรือพูดต่างออกไป... ...แต่จู่ๆก็มีหน่วยงานคอยตรวจสอบ บังคับให้ทุกอย่างสอดคล้องกับที่รัฐต้องการ... |
Like, "Let's fall in love and get married and have kids and drive them to soccer practice." | แบบที่ว่า "มาตกหลุมรักแล้วแต่งงาน แล้วมีลูกแล้วขับรถพาพวกแกไปซ้อมฟุตบอลกัน" |
So what purpose would be served in finding whatever need be unlocked, which we don't have, without first having found the key what unlocks it? | ดังนั้น ไม่ว่าจุดประสงค์ใดก็ตาม ในการตามหาอะไรก็แล้วแต่ ที่ต้องไขให้ออก.. ..แล้วเรายังไม่มี ถ้าแต่แรกเลย เรายังไม่มีกุญแจ ที่จะใช้กับสิ่งใดที่ให้ไข |
If not how come let you... 1 person fight with 4 person? | ถ้าไม่มีอะไร แล้วแต่ท่าน สู้กันหนึ่งต่อสี่รึ |
OK, whatever you need, Dexter. | โอเค แล้วแต่คุณ เด็กซ์เตอร์ |
You Can Blame Whoever You Want, Just Not Me. | ลูกจะโทษใครก็ได้ แล้วแต่ แต่อย่ามาโทษแม่ |
Whatever you did, they liked it. | ไอ้ที่แกทำน่ะ อะไรก็แล้วแต่ พวกเขาชอบนะ |
The book is passed from president to president, and each one chooses his own hiding place. | ประธานาธิบดีจะส่งมอบมันต่อๆกัน แล้วแต่ละคน ก็เลือกที่ซ่อนเอง |
So, tomorrow night when we meet, would you be so kind as to bring all the pictures and the memory card from your camera? | ใช่แล้ว คืนพรุ่งนี้เราต้องเจอกันอีก แล้วแต่คุณจะกรุณา... นำรูปภาพทั้งหมด และเมมโมรี่การ์ดจากกล้องมาด้วย |
Please don't think about bringing back a knife or anything like that or I'd be sorry. | แล้งอย่าคิดหยิบอะไรออกมาด้วยล่ะ อย่างเช่นมีด หรืออะไรก็แล้วแต่ ไม่อย่างนั้น ผมคงต้องเสียใจกับคุณ |
I'm not in Forks, but everything's okay, and I'll explain it later. | แม่ต้องปล่อยมือถือให้แบตหมด หรืออะไรก็แล้วแต่... หนูไม่ได้อยู่ที่ฟอร์กส์ แต่ทุกอย่างโอเคค่ะ แม่ไม่ต้องห่วงนะคะ |
Okay, suit yourself. I don't see why you won't just listen to me. | โอเค แล้วแต่เจ้า ข้าไม่เข้าใจว่าทำไม เจ้าไม่เคยฟังข้าเลย |
But, sir, they may have isolated it, but a lot of water got out before they did. | แต่หัวหน้าค่ะ เขาอาจจะแยกท่อแล้วแต่ นั้นก็ไหลออกมาเยอะ ก่อนที่จะแยกได้ |
I know. I looked it up, but the kid's 8. | ฉันรู้ ฉันเปิดหนังสือดูแล้วแต่เด็กนี่แค่ 8 ขวบ |
Catherine, whatever it is, just spare me. | แคทเธอรีน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องอะไร\ ก็แล้วแต่ รีบพูด |
The boy will return to Northumberland where he will marry the Talbot girl, as arranged. | ฝ่ายชายจะต้องกลับไปนอร์ธัมเบอร์แลนด์... ...แล้วแต่งงานกลับลูกสาวของพวกทาร์บอต ตามที่ได้กำหนดไว้แล้ว |
"but the $120,000 or whatever it is, right?" | "แต่มันคือ 120,000ดอลลาร์ หรือจะเป็น อะไรก็แล้วแต่ ถูกมั้ย?" |
If anything happens to me, if I go missing, anything, if I wind up dead, that letter is to be unsealed... | ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นกับฉัน ถ้าฉันหายตัวไป หรือ ตาย อะไรก็แล้วแต่ จดหมายนั่นก็จะถูกเปิด |
The room's taken care of, but I just- | ผมขอโทษจริง ๆ ค่าห้องผมจ่ายไปแล้วแต่ ผมแค่... |
This morning, at around 5 a.m. , we recovered five bodies and one survivor. | คนงานเหมือง5คนที่ตาย ล้วนแล้วแต่ถูกฆ่าทั้งสิ้น โดยวัตถุคล้ายพลั่ว, ไม่ใช่ถูกฝังทั้งเป็น |
Somehow or another, we all have relatives in Wisconsin. | อย่างไรก็ตาม หรืออะไรก็แล้วแต่ เราก็ยังมีพี่น้อง ที่ วิสคอนซิน(มลรัฐ) จบแล้ว... |
Well, if I'm not supporting you adequately, my dear, by all means, feel free to do something about it. | ที่รัก ถ้าผมให้เงินคุณใช้จ่ายไม่มากพอ คุณอยากจะหาวิธีแก้ไขยังไงก็แล้วแต่ เชิญตามสบาย |
I mean, it's up to you. | ฉันหมายถึง แล้วแต่คุณหนะ แต่ใช่ แน่นอน เราควร |
And picking on weak kids for fun with your red cards or whatever and your thoughtlessness. | แล้วก็แกล้งคนที่อ่อนแอกว่า ด้วยการ์ดสีแดง หรืออะไรก้อแล้วแต่ นายมันไม่มีความคิด |
That's what I'm trying to say, and I know it's not protocol or whatever, but it's those feelings that wound up saving my life. | นั่นคือที่ผมจะบอก และผมรู้ว่า มันฝ่าฝืนกฎ หรืออะไรก็แล้วแต่ แต่ความรู้สึกเหล่านั้นแหละ ที่ช่วยชีวิตผมไว้ |
Bro code, whatever, but, Chuck, Iam your sister. | ความลับของพี่น้อง, อะไรก็แล้วแต่ แต่, ชัค, พี่เป็นพี่สาวแท้ๆนะ |
In other words, the odds of this happening by chance are vanishingly remote. | ในคำพูดอีกนัยหนึ่งคือ แล้วแต่โอกาส อาจยังอยู่ห่างไกล |
Love, family, whatever it is -- they are always gonna use it against us. | ความรัก ครอบครัว อะไรก็แล้วแต่ -- พวกมันจะใช้กับ เราเสมอ |
Or not. it's your call. i-i don't want to force you. | หรือไม่ชวน แล้วแต่ลูก พ่อไม่กดดันหรอก |
But they can be sent to the funeral home of your choice tomorrow. | แต่พวกมันจะถูกส่งไปยังงานศพ หรือบ้านแล้วแต่คุณต้องการ ในวันพรุ่งนี้ |
If you cut that in half, you have two smaller magnets, each with its own north and south pole. | ถ้าคุณตัดครึ่งมัน คุณก็จะได้แม่เหล็กเป็นสองอัน แล้วแต่ละอันก็จะมี ขั้วเหนือขั้วใต้เหมือนกัน |
I'm not judging you or anything, but, oh, my God. | หนูไม่ตัดสินอาจารย์ หรืออะไรก็แล้วแต่นะคะ แต่... โอ้พระเจ้า |
And yes, we were having sex. | ฉันจะชิมมันฝรั่งนะ [ลองชิมมันฝรั่งที่ดูเหมือนจะสุกแล้วแต่... . |
# Love it or leave it, you better gangway # # You better hit the bull's-eye # # The kid don't play # | # จะรักหรืือเกลียด ก็แล้วแต่ นายสำเร็จแล้ว ถ้าเด็กๆไม่เล่น # |