"You mean you've gotten one intact over the Rhine?" | คุณหมายความว่าคุณได้รับ อย่างใดอย่างหนึ่ง เหมือนเดิมมากกว่าแม่น้ำไรน์? อ๋อ |
The museum will buy them, as usual. Yes, they are nice. | ใช่, ทางพิพิธภัณฑ์จะซื้อมัน, เหมือนเดิม ใช่, พวกมันมีค่ามาก |
Oh, no! Retrieve the subject! Hurry! | โอไม่น่ะ ทำให้เป็นเหมือนเดิม เร็วเข้า! |
It was you that brought her back before, sir, when Heathcliff ran. | ท่านเป็นคนทำให้ หล่อนกลับมาเป็นเหมือนเดิม ตอนที่ฮีธคลิฟฟ์หนีไป |
No. All the same, these figures are science. | ไม่ เหมือนเดิมตัวเลข เป็นวิทยาศาสตร์ |
You know, in a couple of days, everything will be just the way it was. They'll see. | นายก็รู้ อีก 2 วัน ทุกอย่างจะเป็นเหมือนเดิม เดี๋ยวพวกเขาจะได้เห็น |
But in 20 years if you're still livin' here, comin' over to my house to watch the Patriots games, still workin' construction, I'll fuckin' kill ya. | ถ้าอีก 20 ปี เรายังอยู่ที่นี่ นายเข้ามาดูเกมที่บ้านชั้นแล้ว ยังเป็นกรรมกรเหมือนเดิม ชั้นจะฆ่านาย |
Look, this one will last long enough! | ดูสิ , ครั้งนี้จะไม่เหมือนเดิม ! |
As far as Wal-Mart goes and Kathy Lee pretty much everything returned to sweatshop conditions but because this was fought out on television for weeks this incident with Kathy Lee Gifford actually took the sweatshop issue took every single part of the coun | ในส่วนที่เกี่ยวกับวอลมาร์ทและเคธี ลี เกือบทุกอย่างกลับไปเป็นโรงงานนรกเหมือนเดิม แต่เพราะประเด็นนี้เป็นข่าวออกทีวีหลายสัปดาห์ |
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... we commend to the Almighty God our brother Jason. | แน่ใจและหวังว่า มันจะกลับมาเหมือนเดิม เราได้แต่ภาวนาต่อพระเจ้าให้พี่ของเราเจสัน |
Consumed by sexual desire.... | รุ่นพี่เซคิคุจิ ก็เหมือนเดิม ใช่มั้ย |
All right, let's go! Run that same play. Let's go! | เอาล่ะ ไปได้ เหมือนเดิม เล่นเหมือนเดิม ไปได้ |
Do you want me to get you water ls everything okay back there? | คุณต้องการให้ฉันดับร้อนให้ไหม จะเหมือนเดิมไหม ถ้าทุกอย่างมันโอเค |
I was looking in the barn today and we can build another one just like it. | ผมมองดูในยุ้งฉางวันนี้... ...เราจะสร้างลำใหม่ที่เหมือนเดิมได้ ผมสาบานเราทำได้ เรามีของทุกอย่างในนั้นในยุ้งฉาง |
I swear, we can build another one just like it. We just need you back. | ผมสาบาน เราสร้างลำใหม่ที่เหมือนเดิมได้ เราแค่อยากให้พ่อกลับไป |
You're as pretty as ever. | ใช่ ดูดีเลย เธอน่ารักเหมือนเดิมเลย จริงๆ นะ |
It hasn't been the same without you, Dean. | อะไรๆ ก็ไม่เหมือนเดิมตั้งแต่ นายไม่อยู่นะดีน |
Who's Makky? | - ทำไมนายเล่นผิดเหมือนเดิมเลย? ! - ฉันขอโทษ .. |
The next day, they started joking already. Left all you PAM and this Thing aside. | วันต่อมา, พวกเขาก็เริ่มล้อเล่นกันเหมือนเดิม ไม่ได้สนใจเธอและ "สิ่งนี้" อีกต่อไป |
Start unfinished story from the same place where its left | เรื่องราว เริ่มต้น สิ้นสุด จากสถานที่เหมือนเดิม ซึ่งมันมีชีวิต |
This is your teacher, President Hong. | ฉันจะให้เงินแก แกต้องปรับปรุงร้านนี้ให้กลับมาเป็นเหมือนเดิม มันคือสถานที่ที่แกต้องมาทำงาน |
Salutations. The cold weather continues. How are you doing? | สวัสดี อากาศยังคงหนาวเหมือนเดิม เธอเป็นยังไงบ้าง? |
One more time, Fuzake atta jikan yo One more time, when we were messing around | เพียงสักครั้ง ให้เราได้กลับมาเป็นเหมือนเดิม One more tiime, Fuzake atta jikan yo |
Three malls. | ผมพูดอะไรไป คุณดูไม่เหมือนเดิม แล้ว... |
Well I reckon you could still cal me Bud, Doc. | ผมว่าคุณเรียกผมว่าบั๊ด เหมือนเดิมดีกว่า หมอ |
Well, bend it back. Or tell me what the hell i'm doing here. | งั้น ก็ย้อนกลับไปเหมือนเดิมสิ ไม่ก็บอกมาว่าฉันมาทำอะไรที่นี่ |
Don't Be On His Side. Just Put It Back... Guys! | ไม่ต้องเข้าข้างกัน แค่ทำให้เหมือนเดิม พวก... |
Occasionally,of course,but oh,I find not with the same gusto and verve as in days gone by | ทำเป็นบางครั้ง แน่นอน แต่... โอ ผมไม่พบความเพลิดเพลินและความมีชีวิตชีวา ที่เหมือนเดิม ในขณะที่วันเวลาผ่านไปเลย |
Looks the same. Smells the same. Feels the same. | ดูเหมือนเดิม กลิ่นเหมือนเดิม รู้สึกเหมือนเดิม |
What am I even saying? You look different and... | ผมพูดอะไรไป คุณดูไม่เหมือนเดิม แล้ว... |
Does it still make you feel special, Ralf dear? | - นาตาลี มันทำให้ลูกรู้สึกตัวเองพิเศษเหมือนเดิมมั้ยละ ลูก ราล์ฟ |
Same old, same old. Doing backup training on my days off. | โอ้ ลูกรู้นะ เหมือนเดิม ซ้ำๆซาก |
Of course, it's not really the same, is it? | แน่ล่ะ มันไม่ได้เหมือนเดิมเลย ใช่มั้ยล่ะ |
The Jandi Baht here. | ต้นหญ้าจันดี อยู่ตรงนี้เหมือนเดิม [หมายเหตุ : จันดี หมายถึงต้นหญ้า] |
You still having a hard time with your class? | เธอยังคง จริงจังนักเรียนเหมือนเดิม ใช่ไหม? |
"I don't think it's still in me, sir." | ฉันไม่ได้ตั้งใจ ตัวฉันยังเป็นเหมือนเดิม ครับ |
I mean, right now it's all well and good, but in 50 years when they're still what they are, but we're in our '70s and '80s and we're hunched over and frail and using walkers? | หมายถึง ตอนนี้อะไรๆ ก็ดีอยู่หรอก แต่อีก 50 ปี พอพวกนั้นยังเหมือนเดิม แต่เราอายุปาเข้าไป 70, 80 |
Well, you know... we're still gonna be family tomorrow, so I think we should think about it overnight and search our hearts, and try to figure out which one of your homes is best for Ana. | เออ รู้มั๊ย... เรายังจะเป็นครอบครัว อยู่เหมือนเดิมในวันพรุ่งนี้ เพราะฉนั้น ฉันคิดว่าพวกเรา ควรจะกลับไปคิดคืนนี้ |
¶ something is not the same ¶ | # บางสิ่งไม่เหมือนเดิม # |
You always were a rude bastard, cyrus. | นายก็ยังเป็นคนถ่อยๆ เหมือนเดิมเลยน่ะ ไซรัส |