Where did you go? Little man, don't you know That I'm on your side? | ไปไหน โธ่ เธอหายไปไหน เด็กน้อย เธอไม่รู้หรือไรว่าฉันนั้นอยู่ข้างเธอ |
Little man, let me show you I'm on your side | ทำไม โธ่ ทำไมเธอต้องไป เด็กน้อย ให้ฉันได้พิสูจน์เถอะว่าฉันอยู่ข้างเธอ |
You got heart, kid, but that belongs to me. | แกเอาหัวใจไป, เด็กน้อย, แต่มันเป็นของฉัน. |
Okay, kid, out of the box, now. | โอเค, เด็กน้อย, ออกมาจากกล่อง, เดี๋ยวนี้. |
Tell me, dumpling, what is the year? | ไหนบอกฉันซิ, เด็กน้อย, นี่ปีอะไรแล้วจ๊ะ? |
Oh, baby, what you feel is lonely. | โถ เด็กน้อย ที่เธอรู้สึกนั่นคือความเหงา |
Oh, dear, it's a broken wrist. Poor boy. Come on now, up you get. | ขอมือหัก เด็กน้อยไม่เป็นไรนะ ลุกขึ้นมา |
But you you mean something to me. | ไม่หรอก เด็กน้อย ผมรักคุณนะ คุณเป็นสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตผม |
Excuse me, little girl. This is for the Daily Prophet. | ขอโทษที เด็กน้อย นี่จะลงเดลี่ พรอเฟ็ต |
Stand still. | ใจเย็นไว้ เด็กน้อย อยู่เฉยๆ |
All night the baby cries inside the house, and I cry outside... | ตลอดทั้งคืน เด็กน้อยร้องไห้ อยู่ในบ้าน และฉันร้องอยู่ข้างนอก |
"Boys' Adventure Tales?" | เรื่อง เด็กน้อยผจญภัย เหรอครับ |
They kid. That's why they're called kids. | ตลกมาก เด็กน้อย นั่นคือเหตุผลว่าทำไมพวกเขายังเป็นเด็ก |
I will take that game, and I will challenge you, little man. You are on. | งั้นอาเล่นเอง มาแข่งกันหน่อยดีกว่าเด็กน้อย พร้อมรึยังจ๊ะ |
Oh baby... good baby... | โอ เด็กน้อย.. เด็กดี... . |
And I see this beautiful, innocent baby sitting in this bloody mess, and I can't imagine this child growing up with a stigma around her neck, so I omit her from the report, I drive her to another town, | กับเหตุการณ์ที่มีผู้หญิง นามสกุลไมเออร์ฆ่าตัวตาย ผมก็เห็นความสวยงาม ความไร้สาเดียงสา ของเด็กน้อยที่นั่งอยู่ในกองเลือด และผมก็คิดไม่ออกเลยว่าเด็กคนนี้ จะโตมายังไงกับเรื่องเศร้าพวกนี้ |
He gives me this awesome, one of a kind, Big Z necklace and then he tells me you know kid, never give up, to find a way, because that's what winners do. | เขาให้สิ่งที่โคตรเจ๋งกับผม ที่เรียกว่า สร้อยคอ บิก ซี่ และก็บอกผมว่า เจ้าเด็กน้อย เอ็งรู้ไหม จงอย่ายอมแพ้ ที่จะหาหนทาง เพราะ เป็นอะไรที่ ผู้ชนะพึงกระทำ |
Please, child. | ได้โปรดเถอะ เด็กน้อย ฉันออกจากประเทศฉันมา |
Listen, sweetheart, I don't blame you for being angry. | ฟังนะ เด็กน้อย ฉันไม่โทษที่เธอทำตัวแบบนี้ |
But dude you've got it all wrong. | เฮ้.. เด็กน้อย นายทำมันผิดหมดแล้ว |
One day, the poor boy failed, the pressure of studies defeating him. | วันนึง เด็กน้อยก็ล้มเลิก แรงกดดันของการเรียนทำลายเขา |
Ishaan! Ishaan, my boy! Get up! | อีชาน มาเร็วเด็กน้อย ลุกขึ้นเร็ว |
When I started out as a rookie cop I responded to a call about a small child that Was stranded on a sandbank in the middle of a flooding river. | ตอนที่ฉันเข้าเป็นตำรวจใหม่ๆ ฉันได้รับผิดชอบเหตุเด็กน้อยคนนึง ตกลงไปในบ่อทรายกลางแม่น้ำเชี่ยว |
My apologies, young one. It's time for a proper introduction. | ขออภัยด้วย เด็กน้อย ถึงเวลาแนะนำตัวอย่างเป็นทางการ |
Oh, young one. I mean, soon to be Jedi Knight. | เ่อ่อ เด็กน้อย ว่าที่อัศวินเจได |
Take care, child, or I'll have you restrained. | ระวังหน่อยนะ เด็กน้อย หรือจะให้ข้ามัดเจ้าไว้ |
Of course we care, snips, but we're still going through that nebula. | แน่นอน เราแคร์ เด็กน้อย แต่ยังไงเราก็ต้องผ่านเนบิวล่านั่นไป |
Clear your mind, young one, and you will see the path. | เปิดใจให้กว้าง เด็กน้อย แล้วเจ้าจะเห็นวิถีทาง |
No, this baby here is a miracle, that's for certain. | ไม่ค่ะ เด็กน้อยคนนี้เป็นสิ่งมหัศจรรย์แน่ ๆ |
She will tell him she is proud of him, that she always knew he would be a success even when he was a little boy in the refugee camps. | หล่อนภูมิใจในตัวลูกชายมาก แม้ว่าเขาจะเคยเป็นแค่เด็กน้อย ในค่ายผู้อพยพ |
Well, maybe we could let someone who doesn't have a giant baby... in their belly give it a try. | โอ้.. โอเค้ อาจจะดูแบบ บางคนอาจจะคิดว่าไม่มีเด็กน้อยอยู่ในนั้น บางทีเด็กน้อยอาจจะให้ทดสอบดู |
/to beat the bad guy, /save the day, and get the girl! | ทำลายปีศาจ,เพื่อที่จะปกป้อง วันต่อๆไปและช่วยเหลือเด็กน้อย ใช่,แล้วผมจะต้องทำยังไง |
Oh, baby, you're not alone. | โอ้ เด็กน้อย เธอไม่โดดเดี่ยวหรอก |
So that no man, woman nor child may ever see your treacherous face again, you shall wear this mask for the term of your natural life. | ดังนั้นแล้ว อย่าหวังว่าจะมีชายหญิง หรือแม้แต่เด็กน้อยคนใด ได้เห็นใบหน้าอันชั่วช้าของเจ้าอีกเลย เจ้าจะต้องสวมหน้ากากนี้ไปตลอกชีวิตของเจ้า |
Don't worry, baby Matt Parkman! | อย่าเพิ่งกังวลไป เด็กน้อย แมท |
Yo, we're going to the club tonight, kid. You wanna come? | โย่ว เราไปที่คลับกันคืนนี้ เด็กน้อย นายต้องการไปด้วยกันไหม |
So maybe you were acting like a little boy... and I forgot myself. | เพราะบางทีเธอ ทำตัวเหมือนเด็กน้อย ฉันเลยลืมตัว |
Hey, kid, good luck. | เฮ้ เด็กน้อย โชคดีนะ |
♪ 'cause I was always your little girl ♪ | # เพราะหนูเคยเป็นเด็กน้อยมาตลอด # |
Save your breath. Kid No.3 wants an octopus! | เก็บลมหายใจไว้ เด็กน้อยเบอร์3 อยากได้ปลาหมึก |