"An optical effect"? That's fucking poetic. - Where the fuck... | -ภาพลวงตาหรอ อธิบายได้เข้าท่าจริง ๆ |
I have the recording. Pretty good Strad, don't you think? | ฉันมีเทปที่อัดไว้ เข้าท่านะ คุณว่ามั๊ย |
Because everything you could ever want or be, you already have and are. | คุณได้เป็นและมีมันแล้ว ฟังเข้าท่ามั้ย - เข้าท่ามากเลย |
That would be great. If you... - Sure. | -ค่ะ นั่นมันเข้าท่าดีทีเดียว ถ้าคุณ... |
Because somehow it seemed preferable to admitting that I cook crystal meth and killed a man. | เพราะด้วยเหตุผลบางอย่าง ที่มันเข้าท่ากว่า ที่จะต้องยอมรับว่าปรุงยาไอซ์ และฆ่าคน |
Scotch and driving-- very, very bad combo and as far as I know, also illegal. | เมาแล้วขับ ไม่เข้าท่าเลย ผิดกฏหมายด้วย |
Hell,yeah. It's worth a shot. I'll be right back. | เยี่ยมเลย เข้าท่าดี เดี๋ยวเรากลับมา |
I'll see you soon. Okay, yeah. | ค่ะ พูดได้เข้าท่า ฉันควรจะกลับแล้ว |
Nobody calls, you pretend you don't like each other. | ธรรมดา วิธีที่เข้าท่า ฉันเจอกับหญิง |
Sounds good. Totally doable. | โอเค ฟังดูเข้าท่าดีนี่ ยอดทั้งหมด |
No, but it don't make any sense, and when shit don't make sense, it means there's a logical explanation you just haven't thought of yet. | เปล่า แค่ไม่เข้าใจน่ะ พอเรื่องมันไม่เข้าท่า หมายถึงต้องมีเหตุผลอะไรสักอย่าง |
Mr. Schuester, this seems like a terrible idea. April is a great singer. And she never graduated. | คุณชูสเตอร์ นี่ไม่เข้าท่าเลยครับ เอพริลเป็นนักร้องที่เยี่ยม และเธอก็ยังเรียนไม่จบ เราซาบซึ้งที่คุณพยายามค่ะ แต่เธอไม่ใช่เรเชล |
Bree, this isn't good. - You have no idea. | บรี เรื่องนี้ดูไม่เข้าท่าแล้ว /คุณไม่รู้อะไรหรอก |
Something to help you... make sense of it all. | มีบางสิ่งที่จะช่วยคุณ... มันจะดูเข้าท่า ไปได้หมดในทุกเรื่อง |
Yes, that would make sense. Well done, son. | ใช่ นั่นแหล่ะฟังเข้าท่าเลย ดีมากลูกชาย |
When she gets back, she's gonna figure it out. point taken. i'll e-mail her later. | ตอนเธอกลับมา / เธอคงบ้าไปเลย / เข้าท่าดี / เอาไว้ชั้นจะส่งอีเมล์บอกเธอทีหลัง |
[squeaking] [chittering] | เชื่อเถอะ อะไรก็ตามที่เข้าท่าสำหรับนาย โอ้ คนอย่างนาย คนอย่างนาย |
Look, you say he's from the future and knows what's gonna happen... then the logical thing is to be unpredictable. | ถ้าคุณว่าเขามาจากอนาคต ก็ต้องรู้สิว่าจะเกิดอะไรขึ้น งั้นที่เข้าท่าก็คือ ต้องทำเหนือความคาดหมาย |
Let's get together and hash it out. | ใน ๔๐ นาที เข้าท่า มาคุยรายละเอียดกัน |
I got 100 guys who can fix a problem, you'd hire some putz in pantyhose? | พ่อพูดจริงเหรอ หมอนั่นเข้าท่า ผมจะอีเมลไปเว็บเขา ถ้าเจอปัญหายากๆ |
Sam, if that little runt keeps stealing my tips, I'm gonna need a raise. | ฉันต้องการขึ้นเงินเดือน โอ เข้าท่านี่ ขึ้นเงินเดือน |
All right, since it's my fault that Joe got knocked out, it is now my responsibility to take over the investigation. | ฉัน-ฉันไม่คิดว่า มันจะเข้าท่า โอ้ เข้าท่าสิ ไบรอัน |
Uh, it doesn't really work like that. | เอ่อ ยังไม่มีที่เข้าท่าจริงๆ ขนาดนั้น |
Good. Monster free is good. I'll talk to you later, okay? | ดีครับ ปลอดปีศาจ เข้าท่าดี ไว้เราค่อยคุยกันนะครับ |
I mean, maybe sneaking off to Brown County last week wasn't the greatest idea, but... | แต่แอบไปบราวน์ เคาธีย์ อาทิตย์ก่อนอาจไม่เข้าท่า - ผมไม่ได้แอบ |
Oh, bad idea, Bree. Very bad idea. | โอ ไม่เข้าท่าเลยบรี ไม่เข้าท่า |
This one lab value doesn't make sense to me. | ผลตรวจเลือดอันนี้ มันไม่เข้าท่าสำหรับฉันdoesn't make sense to me. |
Wait, that's a good thing, right? | เดี๋ยวนะ มันเป็นความคิดที่เข้าท่า ไม่ใช่เหรอ |
I mean, I guess there's only one way to find out, right? | ฉันหมายความว่า ฉันเดาว่ามันเป็นสิ่งเดียว ที่ฟังเข้าท่าที่สุดแล้วตอนนี้ ใช่มั้ยล่ะ |
If Frank is just spinning his wheels, then you bail out on crazy and come meet me. | ถ้าหากเรื่องแฟรงก์ ดูไม่เข้าท่าขึ้นมา พี่ต้องทิ้ง แล้วกลับมาหาฉันทันที |
I know it doesn't make a lick of sense, but- | ฉันรู้ว่ามันฟังดู ไม่เข้าท่าสักนิด แต่-- |
Listen, you're looking back on times that weren't even hip when they were hip. | ฟังนะ พวกคุณกำลัง ย้อนไปมองอดีต ไม่เข้าท่าแม้แต่ ตอนที่มันยังเข้าท่า |
And, you know, it sounded crazy to me at first... but I'm actually thinking about doing it. | นายก็รู้ ครั้งแรกที่ฟัง ฉันว่ามันดูไม่ค่อยเข้าท่า แต่ฉันก็คิดว่าจะตกลงล่ะ |
Okay, so the reason that might sound crazy... is 'cause it's crazy! | โอเค เหตุผลที่มันดูเหมือนจะไม่เข้าท่า ก็เพราะว่ามันไม่เข้าท่าจริงๆนั่นแหละ |
No, actually, that may not work, given the gruesome nature of your job. | ไม่ นะ นั่นไม่น่าจะเข้าท่า มันให้ความขนลุกจากธรรมชาติของงานคุณ |
Yeah, that makes sense, seeing as I have so many other brothers | ใช่ นั่นเข้าท่า ดูสิ่งที่ฉันมี มีพี่น้องมากมาย |
Please tell me this is an inappropriate gift for my debut and not an engagement ring for Serena. | บอกหนูมา ว่านี่คือของขวัญที่ไม่เข้าท่าในงานเปิดตัวของหนู และไม่ใช่แหวนหมั้นของเซรีน่า |
Interesting guess. No. | อืม เข้าท่านะ แต่ไม่มี |
But it doesn't make any sense, I mean, why... | แต่มันไม่ เข้าท่าเลย ฉันหมายถึง ทำไม... |
And not too many people can ever say that they were loved like that. | อืมม ฟังดูเข้าท่านะ เราจะคุยอะไรเมื่อเราเลิกงาน ทำไมเธอไม่ขอให้ฉันเลี้ยงสักดร้ิงค์ล่ะ เทอรี่ นาวิกโยธิน |