And with that personality, that profile, that physique, why, he's a natural born actor, eh, Giddy? | บุคลิกภาพโปรไฟล์ที่ร่างกาย นั้น ทำไมเขาเป็นนักแสดงที่เกิดจาก ธรรมชาติ, เอ๊ะ, หวิว? |
Could he have gotten all the way from Chamberlain to Harlow? That's really far. | เขารู้ทางไปแชมเบอร์เลน ถึง ฮาร์โลว เลยอ่ะ โคตรไกลเลยนะ |
Hey, I'm kind of hungry. Who's got the food? | เฮ้ ฉันว่าฉันหิวแล้วอ่ะ ใครเอาอาหารมามั่ง? |
How little more? | ฉันเดินแบบนี้ได้นะ เดินถอยหลังอ่ะ โอ |
Steph, Steph, As happy as I am to hear that the public schools are keeping that song alive | ไม่อร่อยเลยซักนิด แน่ใจเหรอว่าไม่มีแบคทีเรียอ่ะ? แน่ใจเหรอว่าไม่มีแบคทีเรียอ่ะ? |
Tomorrow, when I get to the office my secretary will phone this guy up from the name on his license. | ปกติชั้นก้อไม่ค่อยอาหารไม่ย่อยนะคะ อ๊ะ ดูนั่นสิ อ๊ะ |
Only this time, you broke your son's heart instead of mine. | -มานี่เลย เอามา -เฮ้ๆๆๆๆ ก้อมันไม่มีเบาะอ่ะ ก้อเลยต้องนั่งบนนี้ |
He was looking forward to going to the movies with his father. | ก้นชั้นมันก้อใหญ่ กระดาษมันไม่พอปูรองอ่ะ ยังไงก้อเถอะ นายเอาไปรองก้นไม่ได้นะ -ทำไมวันนี้ทำตัวแปลกๆงี้อ่ะ |
A non-passenger, non-rescue worker went into a burning plane and pulled me out and disappeared? | คนนั้น เค้าใช่ผู้ชายมาเฟียที่ลงหนังสือพิมพ์วันก่อนป่าวอ่ะ เธอรู้จักเค้าเหรอ |
He just saved 54 people. | พี่ครับ! อ๊ะ, พี่ครับ! เราน่าจะมี MT กันนะครับ |
If you're gonna wear a cast, feature it more. lt's part of the story. | พี่คะ มาทำอะไรอยู่ตรงนี้เหรอคะ - อ๊ะ -คุณพ่อรอเราอยู่นะคะ |
You know why none of us rushed in that plane? | แต่เมื่อคืนชั้นไม่เห็นเธอนะ เธอไม่ได้มาเคลียร์เงินเลยนะมะคืนอ่ะ จิงอ่ะ |
Tickle, tickle, tickle. Uh, tickle, tickle, tickle. | จี้ จี้ จี้ อ๊ะ จี้ จี้ จี้ |
Let's go up to my office and sign the papers. | - ล้อเล่นอ๊ะป่าว - จริง งั้นก็ไปเซ็นเอกสารกันเลย |
You can take the helmet. - No, I'll walk. | เธอจะสวมหมวกกันน็อกก็ได้นะ\ / ไม่อ่ะ ฉันจะเดินไป |
In a catastrophic emergency, you take giant panic breaths. | โดยอาศัยแค่ ของใช้ในบ้านธรรมดาๆ จริงอ้ะ? If one were so inclined. |
Do you think it'll live up to its name? | (เสียงไซเรน) โอ๊ะ, แม่ง |
If only I had wasted a few minutes and gone to watch Marla Singer die.... ..none of this would have happened. | [Clattering] ไม่อ่ะ ไม่เอา, ขอบใจ |
In exchange for my salary,... ..my job will be never to tell people these things that I know. | (ทำเสียงประหลาด) โอ๊ะ --อ๊า! |
But obviously, I struck your fancy, so, you see, it worked. | แต่ เอ้ะ ฉันก็ทำให้นายสนใจได้นี่ ได้ผลเหมือนกัน |
Shh. The last party I went to was at Chuck E. Cheese. | ปาร์ตี้ครั้งสุดท้ายที่ไป อ่ะ เชื่อมั้ยมันที่ แมคโดนัลด์ |
Mom, my lips are too thin. Can I please get collagen injections? | แม่ ปากหนูมันบางไปอ่ะ หนูขอเงินไปฉีดคอลลาเจนหน่อยนะ |
Congratulations in all your success. Here's your welfare check. | ยังไงก็ ดีใจด้วยที่มันเวิร์ค อ่ะ รับเช็คค่าสวัสดิการนี่ด้วย |
I feel like a stalker! | ผมรู้สึกเหมือนเป็นพวก ชอบแอบตามสาวเลยอ่ะ ! |
Hendrix plugs in an electric guitar, he plays with his teeth. | เฮนดริกซ์ เสียบปลั๊กกีต้าร์ แล้วใช้ฟันเล่นอ่ะ คิดดูสิ |
She's not set so much as a foot in his studio from that day to this. There you are. Fetch some water. | จากนั้นหล่อนไม่เคยเหยียบย่าง เข้าไปในห้องวาดภาพอีกเลย อ่ะนี่ ไปเอาน้ำมา |
Really? Why don't you put the camera down and take me out on the dance floor? | ว้าย จิงอ่ะ ทำไมไม่วางกล้องลง แล้วพาเดี้ยนออกไปเต้นละยะ |
Well, how do I know if he wants to do it, is there like a code word or something? | แล้วจะรู้ว่าเขาอยาก... กับเรายังไงอ่ะ มันมีสัญญาณอะไรบ่งบอกใหม |
You! Whatsyourname! | ไอ้ควาย ผู้ชายคนนั้นอ่ะ มานี่ |
Hey, I'm totally lost. Can you help me? | นี่ ชั้นตามไม่ทันอ่ะ ช่วยอธิบายหน่อยสิ |
What's today? Oh, I guess I might... | วันนี้วันอะไรน้า โอ๊ะ บางที |
Oh, hello Get down | - โอ๊ะ! สวัสดีครับ - ก้มลงซิ |
Hello lt's sound proof I know, sound proof I was testing if it was... | สวัสดี นี่เป็นการทดสอบเสียงอ่ะ ฉันรู้ ทดสอบเสียง |
May you please approve of the relationship between Tsukasa and her? | ใช่เลย "ช่างมันเถอะ" เอ๊ะ? นั่นแหละ ฉัน... |
But, those days didn't last very long. | ฮานาซาวะ รูอิ เอ๊ะ? ตอนนี้ ฉันอยู่ข้างล่าง |
Hey you, better be careful with your words. | ขอโทษนะที่มาสาย เฮ้ อ้ะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ |
I know. Forging a ticket. Come on. | ชั้นรู้ ก็การค้นหาบัตรอ่ะนะ เอาน่า |
Oh, no. He's incredibly jealous. Who are all these people? | โอ้ไม่ ก็หึงอ่ะนะ คนพวกนั้นใครเหรอ |
That's it, Brucie. Hey, hey! My bad. | อย่างนี้สิวะ บรูซี่ โอ๊ะ เฮ้ยๆ เผลอตัว โทษทีๆๆ ลุกขึ้น |
You can't come along? What should I do? We need one more person. | มาไม่ได้เหรอวะ แล้วจะทําไงดีอ่ะ เราต้องการอีกคน |