That man there says I can take the bird, and I love that man there like he is my master. | คุณคนนั้นบอกว่า ผมเอานกไปได้ ผมรักคุณคนนั้น เหมือนเขาเป็นเจ้านายผม |
You can't take the bird with you. | เจ้าเอานกไปพร้อมกับเจ้าไม่ได้หรอก |
Hey, Salgado, bring a couple of birds. | เฮ้, ซัลกาโด้, เอานกมาให้ฉันคู่นึง |
Hey, give me back my whistle! | เฮ้ เอานกหวีดคืนมานะ |
We better tell him someone took the bird. Right, Alpha? | เราควรบอกเขาว่ามีคนเอานกไป ดีมั้ย อัลฟา |
Come back tomorrow, and then I will again have the bird. Yes. | กลับมาอีกทีพรุ่งนี้ เดี๋ยวฉันจะเอานกมาให้ |
And here they come, these bandits, and think the bird is theirs to take. | แล้วแถมยังมีพวกหัวขโมย ที่คิดจะมาเอานกฉันไปอีก |
I am taking that bird back with me. | ฉันจะเอานกกลับไปไม่ว่า |
Where am I supposed to put my birds? Hadley! | ฉันจะเอานกไปวางไหนดี แฮดลี่ย์! |
They took my battle ostrich! | พวกมันเอานกกระจอกเทศลงสมรภูมิรบของฉันไป! |
What kind of world do we live in, where a man would take another man's battle ostrich? | นี่เราอยู่ในเมืองประเภทไหนกัน ที่ผู้คนเอานกกระจอกเทศสมรภูมิของคนอื่นไปหน้าด้านๆน่ะ |
Well, why not a pigeon or... | ทำไมไม่เอานกพิราบหรือ... |
Oh, suck it, virginity pledges. | เอานกเขายัดปากเสียเลย นังพวกแร้งทึ้ง |
Yes, this will do nic-- ah! | เอานก กับมีดแล่เนื้อมา |
Come get this bird, Hanna. It's driving me crazy. | มาเอานกตัวนี้ไปที แฮนน่า มันจะทำให้ฉันเป็นบ้า |
Let me get you that bird. | ขอให้ผมได้เอานกตัวนั้นมาให้ |
I never knew you could race pigeons. | ผมไม่รู้มาก่อนว่าเราเอานกพิราบมาแข่งได้ |
You don't race a bird that comes from another loft over such a great distance. | คุณเอานกที่มาจากรังอื่น ไปแข่งในที่ที่ไกลขนาดนั้นไม่ได้หรอก |
Fed a prized partridge to my hungry kids. | {\cHFFFFFF}แอบเอานกกระทาที่เป็นรางวัลให้ลูกๆข้ากิน |
And I don't need any calm, detached, happy birds. | งานนี้ไม่เอานกรักสงบ ไม่สนโลก อารมณ์ลั้ลลา |