The only good time for Mom was when we splurged a little bit and ordered Emerald Dreams. | ช่วงเวลาที่ดีสำหรับแม่ คือตอนเรา แกล้งอวดรวย และสั่งฉีดสีสนามหญ้า |
Man, you'd think with all that money they could pay someone to remove those sticks shoved up their asses. | คนเรา คุณจะคิดถึงเงินทั้งหมดนั่น พวกเขาเอาเงินฟาดหัวเพื่อไล่ใครออกก็ได้ เป็นการอวดร่ำอวดรวยของเขา |
Emma thinks I'm showing off? | เอ็มมาคิดว่าฉันอวดรวยงั้นรึ |
What you did today was just showing off your wealth! | ที่นายทำวันนี้ก็แค่ อยากจะอวดรวยเท่านั้นแหละ |
As you said, I just did that to show off my wealth. | อย่างที่คุณพูด ผมแค่อยากอวดรวย |
I remember a preening jackass prancing around the woods with bow and arrow. | จำได้แต่คนอวดรวย ถือธนูไปเดินในป่า |
A suffocating Chabeol household, pretentious parties... | ครอบครัวคนมีเงินล้นฟ้าที่น่าอึดอัด งานปาร์ตี้อวดร่ำอวดรวย... |