And apart from that, do you mean to tell me that if you wanted to commit suicide, you would go to all the trouble of putting out to sea in a boat, and then take a hammer and chisel | แล้วถ้าเกิดต้องการจะฆ่าตัวตายจริง จะลําบากเอาเรือออกทะเลไป... แล้วออกแรงเอาค้อนเเละสิ่ว เจาะรูใต้ท้องเรือไปทําไม |
Ever since I was a little lad, I've always wanted to sail the seas forever. | ตั้งแต่ผมเป็นหนุ่มแล้ว.. อยากออกทะเลเป็นชีวิตจิตใจ .. มากๆ |
That's the poem: "From the eternal sea he rises, creating armies on either shore." | ในบทนั้น "เขาเกิดจากนอกทะเล, สร้างมาจากข้างหนึ่งของกองทหาร" |
I am a fight sailor, been on the seas my whole life. | ข้าพระองค์เป็นกะลาสี ออกทะเลมา ตลอดชีวิต |
Corporate sponsors want us to check that's she seaworthy before the clock strikes | บริษัทผู้สนับสนุน ต้องการให้เราตรวจสอบ ว่าเธอแข็งแรงพอที่จะออกทะเล ก่อนการจับเวลา |
All right, let's get her to sea. We have got work to do. | เอาล่ะ พาเรือออกทะเล เรามีงานต้องทำ |
Okay, guys, whenever things go sideways, one of you usually has a good idea why. | โอเค หนุ่ม ๆ เมื่อมันเริ่มจะออกทะเล คุณคนใดคนหนึ่งมักจะความคิดดี ๆ ว่าทำไมนะ |
Well, then maybe we should ship him off to meet mine. | งั้น, พวกเราควรจะ ส่งเขาออกทะเลไป ความสนใจจะได้กลายเป็นของฉัน |
Why don't we lead the shark into shore instead of him leading us out to sea? | ทําไมเราไม่พามันไปทางฝั่ง เเทนที่จะให้มันลากเราออกทะเลล่ะ |
He chose the lake to sleep in forever | เขาเลือกทะเลสาบ เพื่อนอนในนั้นตลอดไป |
It was the last time we swam together. Out into the open sea. | ครั้งสุดท้ายที่เราว่ายน้ำออกทะเลด้วยกัน |
Take her to sea, Mr. Murdoch. Let's stretch her legs. | พาออกทะเลกว้าง คุณเมอร์ด็อค ยืดแข้งยืดขาเรือหน่อย |
When Kirk read the synopsis, he was disappointed, to say the least. | แต่เมื่อเคิร์กได้อ่านบทตอนออกทะเล เขาก็ผิดหวังมาก แน่ละ |
But I've been out to sea for a long time. | แต่ผมออกทะเลมานานแล้วฮะ |
He told them that it was just a scuffle among smaII-timers. | เค้าบอกพวกมันว่าเป็นเรื่อง ของพวกลูกกระจ๊อกทะเลาะกัน |
Come on. What? | - รู้สึกเหมือนกับ เราล่องเรือออกทะเล |
Gentlemen, please. | 7 ปีก่อน ผมกับคุณเฮย์ส รับงานออกทะเล |
Spooner took the seagrass out and never came back. | สปูนเนอร์เอาเรือซีกราสออกทะเล นี่ยังไม่กลับเข้าฝั่งเลย |
Let's get away from this island and head out to open sea. | เราเผ่นจากเกาะนี่ แล้วหันหน้าออกทะเลเปิดกันเถอะ |
Why is Jack afraid of the open ocean? | ทำไม แจ็ค ถึงได้กลัวออกทะเลนะ |
I've never sailed a day in me life. | ผมไม่เคยออกทะเลมาก่อนในชีวิต |
I find it distasteful to even contemplate the horror facing all those on board. | ข้าไม่ชอบขี้หน้าไอ้พวกปิศาจห้าร้อย ที่คอยรังควานข้าอยู่นอกทะเลนั่นสักคน |
You're out at sea in a small boat. | หากคุณต้องออกทะเล จะใช้เรือเล็กหรือเรือใหญ่ |
"From the eternal sea he rises" - the devil's child shall rise from the world of politics. | "เกิดจากนอกทะเล" - ปีศาจ ลูกคุณจะเกิดจการโลกการเมือง |
Listen, when your boat is, when it's listing and if it's not running, you know- | ฟังนะ ถ้าเรือของลูกมันรอเทียบท่า.. และถ้ามันยังไม่แล่นออกทะเลไป.. |
The guy's a loose cannon. | - ไอ้หมอนี่พูดจาออกทะเลไปแล้ว |
Loose cannon or not, mark managed to do what the rest of us couldn't- on his own. | พูดออกทะเลหรือเปล่านั่น มาร์คจะคอยจัดการให้เอง พวกเราคนอื่นๆ คงทำไรไม่ได้-- เขาต้องทำเอง |
If we're looking for a lifeline, I say swim toward the closest ship, not further out to sea. | ถ้าพวกเราจะมองหาทางรอด ฉันว่าเราควรว่ายน้ำไปหาเรือ ไม่มีอะไรสนับสนุนที่จะออกทะเล |
The caprice is almost ready to get back out on that high seas. | เรือของเรา ใกล้ที่จะพร้อมออกทะเลแล้วนะ |
You went a Iittle overboard... | นี่คุณคุยออกทะเลไปหน่อยนะ |
Do desert foxes not cry? | เพราะงั้นจิ้งจอกทะเลทรายคงไม่ร้องไห้? |
I was away at sea when your parents passed on. | ฉันออกทะเลเมื่อตอนพ่อแม่ของพวกเธอเสียชีวิต |
You can use the crowbar to hook crab traps and shrimp catches out at sea. | คุณสามารถใช้ ชแลงเกี่ยวกับดักปู กับกุ้งที่ อยู่นอกทะเลได้ |
Fishing boats aren't allowed out to sea on Dragon King Day. | แม้แต่เรือจับปลาก็ห้ามออกทะเลในวันครบรอบของมังกรนะสิ |
They said that, on that day, a sacrifice has to be made to the Dragon King aboard a ship. | เขาบอกว่า วันที่มีพิธีบวงสรวงมังกรไม่อยากให้เอารถออกทะเลนะครับ |
Come on, we've got to catch it before it hits open water! | มาเร็ว เราต้องขึ้นมันให้ได้ ก่อนที่มันจะออกทะเล |
Or were there just no women where you came from? | ออกทะเลมานานหรือ หรือว่าที่ที่จากมา ไร้ซึ่งสตรี |
The only night she's spent off these islands has been spent on the sea. | ค่ำคืนที่นางไม่ได้ ใช้บนเกาะนี้ ก็คือออกทะเล |
Every night that you're at sea, | ทุกค่ำคืนที่ท่านออกทะเล |
Who needs a haystack when the needle is right here? | จะออกทะเลไปทำไม ในเมื่อเข็มอยู่ที่นี่แล้ว |