Did she break Manhattan's heart to engineer his exile to make room for Dreiberg? | หรือสาวเจ้าขยี้หัวใจแมนฮัตตัน ให้เค้าหลบลี้หนีหน้า... ... เพื่อเปิดช่องให้ไดรเบิร์ก |
I'm not hanging out in some bunker... while you slink around and save the planet... with dusky international femme fatales. | ผมไม่ได้ห้อยออกมาในที่กำบังบางอย่าง ... ในขณะที่คุณหลบลี้หนีหน้าไปรอบ ๆ และบันทึกดาวเคราะห์ ... กับ femme fatales คล้ำระหว่างประเทศ. |
I do things that, you know, I mean, I hide from people. | ก็แบบนี้แหละ คือผมจะหนีหน้าผู้คน |
You can just go ahead and creep off somewhere. I'll tell folk you took sick. | อยากหนีหน้าคนมั้ย ผมบอกคนดูว่าคุณป่วยได้นะ |
Where the hell do you think you're off to? | แกคิดว่าจะหนีหน้าฉันไปไหนหรือ |
It's a breakup, not a face-lift. | เลิกกัน ไม่ใช่หนีหน้า |
More like avoiding someone. | หนีหน้าใครบางคนมากกว่า |
But so far he hasn't turned away from my truth. | แต่ถึงตอนนี้เขาไม่หนีหน้าจากตัวตนผม |
His wife divorced him, all his friends distanced themselves from him... | ภรรยาขอแยกทาง, เพื่อนก็พากันหนีหน้าไปจากเค้า... |
More like avoiding it. | ไม่ มากกว่าเหมือนหนีหน้านะ |
The penalty for desertion is death. | โทษของการหลบหนีหน้าที่ คือประหาร |
Oh, that's exactly how long I've been ignoring you. | โอ้นานจริงๆ ฉันกำลังหนีหน้าคุณอยู่ |
It is because of the words I said that you tried to escape. | เพราะคำพูดนั้นเปล่า เธอเลยพยายามหนีหน้าฉันนะ |
He turned his back on his family. | เขาเป็นคนหนีหน้าเราก่อนนะ |
Can't stop, won't stop when we move well you already know let's go, let's work so just imagine, just imagine, just imagine nothing I can see but you when you dance, dance, dance | เมื่อมีเธอใกล้ไม่ต้องคิดจะหนีหน้า อย่าหยุด ห้ามหยุด เมื่อสั่นพลิ้ว เธอก็รู้ในทุกท่า |