And they're afraid you'll leak this information? | ผมได้รับอนุญาติให้ทำงานต่อไป เพราะ ผมใช้สายสัมพันธ์ในสภา Congress. |
This made the bond between the Filipinos and the Americans even stronger. | ด้วยเหตุนี้เอง ทำให้สายสัมพันธ์ระหว่าง.. ฟิลิปปินส์ และ อเมริกา แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น |
Son,when the connection is broken you must get the goblet! | ลูก, เมื่อไรที่สายสัมพันธ์หยุดลง ลูกต้องไปเอาถ้วยอัคนีนะ |
In Borneo, this bond has been broken in what was one of the Earth's greatest reservoirs of biodiversity. | ในบอร์เนียว, สายสัมพันธ์นี้ต้องขาดลง จากที่เคยเป็นแหล่งความหลากหลาย ทางชีวภาพที่ใหญ่ที่สุดในโลก |
What started out as a would-be bonding experience ended up with a young man fishing alone in a boat. | อะไรที่ได้เริ่มต้น คงเป็น ประสบการณ์แห่งสายสัมพันธ์ จบลงที่ชายหนุ่ม ตกปลาตามลำพังอยู่บนเรือ |
Blood only runs so deep when you're related to vampires. | เลือดมันเข้มข้น เมื่อสายสัมพันธ์เรา ใกล้ชิดกับแวมไพร์ |
I'm told in japan, This conveys both a respect for tradition and the allure of submission. | ฉันได้บอกกับทางญี่ปุ่นไปว่า สายสัมพันธ์นี้จะเป็นไปทั้ง ในแง่ขนบประเพณีดั้งเดิม และการยอมจำนน อย่างนุ่มนวล |
It's called male bonding, okay? Haven't you even seen Wild Hogs? | มันเรียกว่า สายสัมพันธ์ลูกผู้ชาย นายไม่เคยรู้เรื่องพวกฝูงหมาป่าเหรอ |
I'm not. I swear. * G-get them bottles poppin' * | เปล่านะ ฉันสาบาน ฉันคงทำได้แค่เชื่อเธอ ฉันก็ว่างั้น แม้แต่ สายสัมพันธ์ ที่แน่นหนา ก็ยังมีจุดเปราะ และเมื่อมันขาดลง... คุณแน่ใจหรอ? |
Can we not do the whole road-trip bonding thing? | ขอที เราอย่าสร้างสายสัมพันธ์ระหว่าง เพื่อนร่วมทางกันจะได้ไหม? |
Before he died, he told me that the bond between brothers is the sword that defends our empire. | ก่อนตายท่านพ่อบอกข้าเรื่องนั้น สายสัมพันธ์ระหว่างพี่น้อง เป็นดั่งดาบที่ปกป้องอาณาจักรของเรา |
It seems the bond between brothers is no longer the sword that defends our empire. | ดูเหมือน สายสัมพันธ์พี่น้องไม่อาจ รักษาดาบที่ปกป้องอาณาจักรให้ยืนยาวได้อีกต่อไป |
But the Irish mob has long-standing ties to the IRA | แต่พวกแกงค์ไอริช มีสายสัมพันธ์ที่ยาวนานกับ IRA |
I'd be surprised if that relationship lasts the summer. (Indistinct conversations continue) This cottage belonged to Hemingway for a time. | ฉันจะประหลาดใจมากถ้ามันคือ สายสัมพันธ์ครั้งสุดท้ายของหน้าร้อน บ้านพักนี้เป็นของ เฮมิงเวย์อยู่พักหนึ่ง |
Look, if we're going to do this, if we're going to sell this, it has to be a legit local with ties to some bad guys, huh? | ดูนี่ ถ้าเรากำลังจะทำเช่นนี้ ถ้าเราจะขายอย่างนี้ ต้องเป็นคนท้องถิ่นที่มี สายสัมพันธ์กับพวกคนเลว ฮ้า? |
Like it or not, Daniel is the best remaining link to the people who destroyed our families. | จะชอบหรือไม่ชอบก็ตามใจ แต่แดเนียลเป็นสายสัมพันธ์ที่ดีที่สุด ที่เชื่อมโยงถึงคน ที่ทำร้ายครอบครัวของเรา เมื่อคืนผมไม่ได้มาที่นี่ |
The master and the familiar -- there's an unbreakable bond, like a melding of souls. | ทั้งเจ้านายเเละเเฟมิเลีย มีสายสัมพันธ์ที่ตัดขาดไม่ได้ เหมือนกับวิญญาณที่หลอมรวมกัน |
The most important thing for us is to remain strong, and make no compromises that might weaken our relationship with the resistance. | สิ่งที่สำคัญที่สุดคือเราต้องเเข็งเเกร่ง เเละไม่มีการประนีประนอมใดๆทั้งสิ้น มันจะทำให้เราอ่อนเเอ สายสัมพันธ์ของเรา กับการต่อต้าน |
Friends, Greendalians, human beings, we are gathered here today to honor that sacred and eternal bond between a student and his Dean. | มิตรสหาย ชาวกรีนเดล ฮิวแมนบีอิ้ง เรามารวมตัวกันวันนี้เพื่อเป็นเกียรติแก่ สายสัมพันธ์อันศักดิ์สิทธิ์และเป็นนิรันดร์ ระหว่างนักศึกษากับคณบดีของเขา |
And when someone comes along and threatens that bond, you'll do anything to defend it. | และเมื่อมีใคร จะเข้ามาทำลายสายสัมพันธ์นั้น คุณจะทำทุกวิธีทาง เพื่อปกป้อง |
My father must have learned of it by his connections in parliament and sent Stephens to retrieve me. | แต่พ่อผมคงรู้ข่าวมา จากสายสัมพันธ์ในรัฐสภา และส่งสตีเฟนส์ไปรับผม |
I have a particular attachment to it. | ฉันมีสายสัมพันธ์กับมัน |
I believe comics are our last link... to an ancient way of passing on history. | ผมเชื่อว่าการ์ตูนเป็นสายสัมพันธ์สุดท้าย ของการถ่ายทอดประวัติศาสตร์ |
Because I promised her I'd keep it a secret... and I can't break the bonds of sisterhood. | เพราะฉันสัญญาว่าจะรักษาความลับ และฉันก็ทำลายสายสัมพันธ์พี่น้องไม่ได้ด้วย |
Screw sisterhood! | ช่างหัวสายสัมพันธ์พี่น้องอะไรนั่น นี่มันคดีฆาตกรรมนะ |
Their bond is... stronger than we think. | สายสัมพันธ์ของพวกเค้า มันแข็งแรงกว่าที่พวกเราคิด |
It's my inherited... birthright. | มันเป็นภาระทางสายสัมพันธ์ของฉัน |
I'M NOT. I WAS JUST SAYING THAT THERE'S A FAMILY CONNECTION | ไม่นี่ ฉันแค่บอกเฉยๆว่า มันเป็นสายสัมพันธ์ระหว่างครอบครัวน่ะ |
That is your bond with him? | นั่นคือ สายสัมพันธ์ระหว่างคุณกับเขา? |
I'm assuming you have a good working relationship with the administrators at other hospitals. | ผมคิดว่าคุณคงมีสายสัมพันธ์ที่ดีกับกับ ผอ.โรงพยาบาล |
But recently we have broken those links. | แต่ปัจจุบัน เราได้ทำลายสายสัมพันธ์นั้น |
It comes with the training because of your special connection. | มันมากับการฝึกและสายสัมพันธ์ของคุณ |
Patty, kendrick is too well-connected I want you to promise me that you will leave unr alone. | แพตตี้,เคนดริกมีสายสัมพันธ์ที่ดีเกินไป ผมอยากให้คุณสัญญาว่าจะไม่ไปเกี่ยวกับUNR อีก |
You'd have to be willing To cut every tie | คุณต้องยินดีตัดสายสัมพันธ์จากทุกอย่างและทุกคน |
But how do you cut all ties? | แต่คุณจะตัดสายสัมพันธ์ทั้งหมดได้ยังไง? |
I'd been searching for so long, hoping to find what they had - a bond. | ฉันได้ค้นหามายาวนาน หวัง ที่จะพบสิ่งที่พวกเขามี -สายใยสายสัมพันธ์ |
The bond between a vampire and his maker is stronger than you can imagine. | สายสัมพันธ์ระหว่างแวมไพร์กับผู้สร้าง แข็งแกร่งกว่าที่เธอคิด |
The closest relative should take custody. | คนที่มีสายสัมพันธ์ใกล้ชิดที่สุด จะได้สิทธิ์การเลี้ยงดู |
That is tsaheylu. The bond. | นี่คือ ซาเฮลู สายสัมพันธ์ |
Once tsaheylu is made, | เมื่อ ซาเฮลู ถูกเชื่อมต่อสายสัมพันธ์แล้ว |