They weren't kicked up the ass every day of their lives by property taxes and homeowner's associations and greedy beauty queen ex-wives. | พวกท่านไม่เคยหยุดนิ่งอยู่กับที่ ในทุกวันที่พวกท่านยังมีชิวิตอยู่ โดยภาษีอากรและบ้านของสมาพันธ์ รวมถึงภรรยาเก่า ผู้ซึ่งเป็นนางงามแห่งความโลภ |
After the war, a job at the Union was a perfect match for our specialized skill-set. | หลังสงคราม งานที่สมาพันธ์เป็น งานที่ลงตัวดีกับความสามารถพิเศษของเรา |
Of course, if you can't pay the bills, some Union man will break into your house in the middle of the night, slice you open from the collarbone to the pelvis with a scalpel and reclaim our property. | แน่นอนครับ ถ้าคุณไม่จ่ายค่างวด คนจากสมาพันธ์จะบุกเข้าไป ที่บ้านคุณตอนกลางดึก ผ่าคุณจากกระดูกไหปลาร้า จนถึงเชิงกรานด้วยมีดผ่าตัด |
All right, all right, all right, I'm coming. U-man number two, huh? | เอาล่ะ ๆ มาแล้ว เจ้าคนสมาพันธ์หมายเลข 2 |
Got thrown out of 60-odd games before the league had finally had enough of him. | เล่นไปได้ 60 กว่าเกมก็โดนเตะออก สมาพันธ์ยังใช้เขาไม่คุ้มเลย |
My mom is an adviser to the Eurasian Leisure Town Association. | แม่ของผมท่านเป็นฝ่ายแนะนำ ของสมาพันธ์ชาวยุโรปเก่าด้วยครับ |
I'm the chairman of the Youth Federation. | ฉันเป็นประธานของสมาพันธ์เยาวชน |
The Youth Federation chairman knows well the work Pil-ho and Wang-jae were doing. | ประธานสมาพันธ์เยาวชน รู้ดีว่าแวง-จี และฟิลโฮทำงานอะไร |
Yes, it was secretly given to him by the supreme executive of the banking clan himself. | แน่ใจสิ มันถูกส่งมาให้เขาในทางลับ จากประธานกรรมการสมาพันธ์ธนาคารเองเลย |
I was sent on a special mission. The senate was told the banking clan | ข้าถูกส่งมาปฏิบัติภารกิจพิเศษ วุฒิสภาได้ข่าวว่าสมาพันธ์ธนาคาร |
Senator Padmé Amidala has scored a victory against the Separatist alliance on the remote world of Rodia, securing the arrest of diabolical confederate leader | วุฒิสมาชิกแพดเม่ อมิดาล่าได้รับชัยชนะ ต่อขบวนการแบ่งแยก บนดาวโรเดียที่ห่างไกล พร้อมกับควบคุมตัวผู้นำสมาพันธ์ที่ชั่วร้าย |
I had already been getting grief from the homeowner's association. | ผมมีความยุ่งยากมาเยือนพอแล้ว/ จากบ้านของสมาพันธ์ |
The Union, helping you get more you out of you. | สมาพันธ์จะช่วยให้คุณเป็นคนใหม่ |
You're keeping The Union viable, so we can continue to give... | นายต้องทำให้สมาพันธ์ดำเนินต่อไป เพื่อที่เรายังคงที่จะให้... |
Mr. Erikson, I'm from The Union. | คุณอีริคสัน ผมมาจากสมาพันธ์ |
Kenya. South America. Anywhere The Union isn't. | เคนย่า อเมริกาใต้ ที่ไหนก็ได้ที่ไม่ใช่สมาพันธ์ |
I know someone who can help. He's outside the Union. | ฉันรู้จักคนที่สามารถช่วยเราได้ เขาไม่ได้อยู่กับสมาพันธ์ |
Why'd you have to drag me a U-man, huh? | ทำไมต้องลากพวกสมาพันธ์มาด้วย หา |
Don't touch anything, U-man. | อย่าแตะต้องอะไรนะ เจ้าคนสมาพันธ์ |
Yeah, how's that different, U-man, huh? | เหรอ ต่างกันยังไงวะ เจ้าคนสมาพันธ์ |
Welcome you to become a part of martial arts | ยินดีต้อนรับท่านเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของสมาพันธ์มวย |
What's idiotic is that the AVL believes the public to be so naive. | ช่างโง่เง่าเหลือเกินที่ สมาพันธ์พ่อค้าคิดว่าคนดูเค้าจะเชื่อ |
Republic and our Separatist homeworlds. | ของสาธารณรัฐและของสมาพันธ์ |
I'm no longer associated with the Fellowship. | ผมไม่ได้ติดต่อกับ ทางสมาพันธ์แล้วล่ะครับ |
Revered Newlin was recruited because of his connection to the Fellowship of the Sun. | บาทหลวงนิวลีนเขายังใหม่ เพราะว่าเขายังคุ้นชิน กับสมาพันธ์แห่งตะวัน |
The Secret Society of Superheroes Club is now in session. | การประชุมของสมาพันธ์ลับ ของเหล่าซุปเปอร์ฮีโร่ เริ่มขึ้นแล้ว |
Second order of business... inducting new members into our ever-swelling ranks. | ลำดับที่สอง... การคัดเลือกสมาชิกใหม่ เข้ามาในสมาพันธ์อันยิ่งใหญ่ของเรา |
Vampire Unity Society. We are a nonviolent-- | สมาพันธ์แวมไพร์ พวกเราไม่มีพิษภัย-- |
I'm here to help you. I'm the cofounder of Vampire Unity Society. | ฉันมาเพื่อช่วยคุณ ฉันคือผู้ก่อตั้งสมาพันธ์สันติแวมไพร์ |
Nor the future treasurer of the A.C.F. | แม้แต่ผู้ดูแลกองทุนของ สมาพันธ์อเมริกันครอบครัว |
Everybody knows what's going on. The corrupt Federation does nothing to stop it. | ทุกฝ่ายรู้เห็นเป็นใจสมาพันธ์ไม่ยอมขัดขวาง |
You see, he apologizes to the Federation. | - เขาขออภัยต่อสมาพันธ์ |
"The Jews want to keep the Chess Federation all to themselves, | ยิวอยากยึดสมาพันธ์หมากรุกเอาไว้เอง |
Today the International Chess Federation said, "if Fischer is not in Iceland by noon on Tuesday, | สมาพันธ์หมากรุกนานาชาติบอกว่า ถ้ายังไม่มาก่อนเที่ยงวันอังคาร |
The Federation would raise money off of my back and funnel it to Reshevsky. | สมาพันธ์ทำนาบนหลังผมกับเรเชฟสกี้ |
Why all the demands? It's like he wants them to say no. | เขาขอเหมือนอยากให้สมาพันธ์ปฏิเสธเลย |
Not with a dose of League tranquilizer in your system. | ไม่ใช่ตอนที่ยังมียาสลบของสมาพันธ์วนเวียนอยู่ในตัวนายนะ |
You would incur the wrath of the League of Assassins? | นายจะทำให้สมาพันธ์นักฆ่าโกรธเป็นไฟอย่างนั้นหรอ |
Al Sa-Her will face the League's justice. | อัล ซา ฮี จะต้องถูกลงโทษโดยสมาพันธ์ |
Of the league of assassins. What? | ของสมาพันธ์ / อะไรนะ? |