Selfish and cruel, she lived in fear that one day her stepson would marry, and she would lose her throne forever. | ที่แสนเห็นแก่ตัวและโหดร้าย นางอยู่ด้วยความหวาดระแวง ว่าสักวันลูกเลี้ยงของนางจะแต่งงาน และนางจะสูญเสียบัลลังก์ไปตลอดกาล |
Uh, Blair's dating Catherine's stepson. | เอ่อ แบลร์ เดทอยู่กับ ลูกเลี้ยงของ แคทเธอรีน |
Your ex-dating my stepson? Yes, it is. | - ที่แฟนเก่าเธอเดทกับลูกเลี้ยงของฉันน่ะหรอ ใช่เลยล่ะ |
Now, I need you to baby-sit Libby this weekend because I'm taking Jem to my salsa class Saturday. | ตอนนี้ แม่อยากให้ลูกเลี้ยงลิบบี้ ตอนวันหยุด เพราะแม่จะไปเรียนเต้นซัลซ่า กับเจม วันเสาร์นี้ |
She knew we would Connect this to her. Ok, ok, so she's feeling The pressure. She obviously knows She's running out of time. | ไอ้หน้าตัวเมียที่ทำร้ายภรรยา และทารุณลูกเลี้ยงไม่เคยไปจากคอร์ปัส คริสตี้ |
We need to talk to you about your stepdaughter, kristin marley. | เราต้องการถามคุณเรื่อง ลูกเลี้ยงคุณ คริสติน |
He moved there to Lake Worth in '91 after his wife and stepdaughter were killed in a car accident. | เขาย้ายมาที่เลคเวอร์ทในปี 1991 หลังภรรยาและลูกเลี้ยง ตายจากอุบัติเหตุทางรถยนต์ |
Yeah, and her stepdaughter's future is in your hands. | - ใช่ และอนาคตลูกเลี้ยงเขา อยู่ในกำมือเธอ |
I know that I haven't been the son or the stepson or the brother that all of you deserve. | ผมรู้ว่าผมเป็นลูกชาย หรือลูกเลี้ยง หรือพี่ชาย ที่ไม่ดีนัก |
Your mother was not stupid, and if she wanted you to have a hamster, then... you should have a hamster. | แม่ของลูกไม่ใช่คนโง่ และถ้าเธอต้องการให้ลูกเลี้ยงเจ้าแฮมสเตอร์ไว้ งั้น... |
I got a stepdaughter so fucked up... because her real father is this large-type asshole. | มีลูกเลี้ยงคนนึงก็จิตไม่ปกติ เพราะพ่อของเขาเลวสุด ๆ |
Your step-daughter and the pool boy came in... where they saw you standing over the body... covered in his blood. | ลูกเลี้ยงของคุณกับเด็กล้างสระเข้ามา เห็นคุณยืนคร่อมร่างของเขา |
Can't have one of your own, so you want to adopt. | มีลูกเองไม่ได้ นายเลยต้องหาลูกเลี้ยง, |
Don't you mean your stepson? You neglected to mention that, didn't you. | คุณหมายถึงลูกเลี้ยงคุณใช่ไหม คุณแกล้งไม่บอกแต่แรกใช่ไหม |
I'm a one-eyed bastard! | คือฉันมีลูกเลี้ยงคนนึง |
Wilson and his stepdaughter fought all the time. | วิลสันกับลูกเลี้ยงทะเลาะกันตลอดเวลา |
Bastard... see the problems with the heroine. | แค่ลูกเลี้ยง... ดูสิ ปัญหายุ่งยากกับนางเอก |
Thats Johanna, his pretty little ward. | นั่นคือโจแฮนนา, ลูกเลี้ยงที่น่ารักของเขา |
You gandered at my ward, Johanna. You gandered at her. | แกลุ่มหลงลูกเลี้ยงของฉัน โจแฮนนา แกลุ่มหลงเธอ |
Maybe they'll do a far shittier job of raising a kid than my dumbass stepdaughter ever would. | อาจเลี้ยงเด็กได้แย่กว่า ลูกเลี้ยงโง่ๆของฉันจะทำได้ |
Now he's got custody of his stepdaughter and not for sentimental reasons. | ตอนนี้เขาได้สิทธิดูแลลูกเลี้ยง... ...ไม่ใช่เพราะด้วยความรัก |
Lynette's stepdaughter keila never adjusted in being part of the family i'm never gonna love her and you can't make me and dylan reconnected with her real father i like that relationship with you but you mum is still scaring me. i don't wanna upset her | ลูกเลี้ยงของลินเน็ท เคย์ล่าไม่ยอมเอาตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว หนูจะไม่มีวันรักเธอ พ่อบังคับหนูไม่ได้หรอก |
Oh, you know what I mean. Your ex's boy, your stepson. | คุณรู้น่าว่าผมหมายถึงอะไร ลูกเมียเก่าคุณ ลูกเลี้ยงคุณ |
Today I wake up, kiss the wife-to-be... feed the stepkids-to-be, | วันนี้ผมตื่นขึ้น จูบว่าที่ภรรยา... เตรียมอาหารให้ว่าที่ลูกเลี้ยง |
You dated the stepdaughter. You know the son. | คุณได้เดทกับลูกเลี้ยงเค้า รู้จักลูกชายเค้า |
Your ex-dating my stepson? Yes, it is. | ใช่ละสิ แฟนเก่าของเธอ เดทอยู่กับลูกเลี้ยงของฉัน |
Blair's dating Catherine's stepson, | -แบลร์กำลังคบกับลูกเลี้ยงของเคเธอรีน |
The bad news is that your girlfriend Catherine is a lying, manipulating whore sleeping with her stepson. | ข่าวร้ายคือ แฟนของเธอ แคทเธอรีน เป็นคนโกหก หลอกลวง และนอนกับลูกเลี้ยงตัวเอง |
A lying, manipulating whore who's sleeping with her stepson. | เป็นนังตอแหล สำส่อน ที่นอนกับลูกเลี้ยงของตัวเอง |
Knight Valiant, I present the Lady Morgana, my ward. | อัศวินวาเลียนท์, ข้าขอแนะนำ ท่านหญิงมอกาน่า ลูกเลี้ยงของข้า |
Isn't she the king's ward? | นางเป็นลูกเลี้ยงหรอ? |
My adopted daughter, Claire. | ลูกเลี้ยงของชั้น, แคลร์ |
Adam, are you in here? Reid: adam said he wasn't Getting any rest. | ซึ่งเปลี่ยนจากการทารุณภรรยาตัวเองไปเป็นลูกเลี้ยง |
Ben Vanderwaal's relationship with his stepdaughter is not. | เบน แวนเดอร์วาล์วไม่ได้ มีความสัมพันธ์กับลูกเลี้ยง |
Unless the stepdaughter told someone else. | อย่างน้อยลูกเลี้ยง น่าจะบอกอะไรเราได้บ้าง ฉันจะโทรหารอสซี่ |
Donny, would you be so kind as to retrieve my lovely stepdaughter's iPod? | ดอนนี่ นายช่วยไปเอาiPod ของลูกเลี้ยงที่น่ารักของฉันได้ไหม |
That is the ex-stepdaughter of a casual acquaintance. | ซึ่งก็คือลูกเลี้ยงของเพื่อนไม่สนิทของผม |
You should go when your daughter asks. | แม่ควรมีความสุขในตอนที่ลูกเลี้ยงแม่ |
I'll eat if you buy me food. I won't live a pathetic life anymore. | แม่จะกินตอนที่ลูกเลี้ยงอาหาร |
In front of my wife and my stepdaughter. | ต่อหน้าเมีย และลูกเลี้ยง |