Get some fresh air, some sea air... just the two of us. | ไปพักผ่อนบ้าง รับลมทะเล เราไปกันสองคน |
On a balcony in summer air | On a balcony in summer air รับลมแห่งคิมหันต์ ณ ริมระเบียง |
My sister Margaery invites you to take the air with her and our grandmother the Lady Olenna in the gardens. | มาร์เจอร์รี่ น้องสาวข้าเชิญให้ท่าน ออกไปรับลมกับนาง และท่านย่า ท่านหญิงโอเลนน่า ที่ในสวน |
I just hope our Mr. Blair didn't get wind of this. | ฉันหวังว่านายแบลร์ของเรา ไม่ได้รับลมนี้ |
You'll feel so much better when you've had some sea air. | นายจะดีขึ้นถ้าได้รับลมทะเลบ้าง |
Open the windows, please. We need to let some air in. | เปิดหน้าต่างรับลมหน่อยสิ |
When the plane that shoot inflates into the air, pull the pin and open some air, break your rack up, lose your primary. | พอร่มนำรับลมเต็มที่แล้ว มันจะดึงร่มหลักให้กาง สีแดงคือร่มสำรอง, สีน้ำเงินคือร่มหลัก |
A place you wouldn't last a fucking breath. | ที่นั่นไม่ใช่ที่สุดท้ายสำหรับลมหายใจของแก |
If you wanna get a breath of fresh air, you need a bold initiative. | ถ้าคุณต้องการที่จะได้รับลมหายใจของอากาศบริสุทธิ์, คุณต้องการความคิดริเริ่มตัวหนา |
It's a little stuffy. I'm going to pop a window! | จับให้แน่นนะฉันจะเปิดหน้าต่างรับลม |
You can spread your legs apart. | เธอสามารถถ่างขารับลมเย็น |
Clearing my head... | รับลมบริสุทธิ์ให้สมองโล่ง... |
The tempest shouts for the breeze to calm itself. | ตะโกนพายุ สำหรับลมจะสงบเอง |
That-That was their crash pad on the Windward side. | ที่นั้นเป็นที่ที่พวกมันซุกหัวกันอยู่ ทางด้านรับลม |
I must have gotten turned around outside. | คุณจะให้ผมยืนรับลมอยู่ข้างนอกนี่เหรอ |
Well, this ain't for the faint-a heart. Most men, they wash out, they quit. | อย่างนี้ไม่ได้สำหรับลม-หัวใจ ผู้ชายส่วนใหญ่พวกเขาล้างออกพวกเขาเลิก |
If the Senate gets wind of our project, countless systems will flock to the Rebellion. | หากวุฒิสภารับลมของโครงการ ของเรา, ระบบจำนวนนับไม่ถ้วนจะแห่กัน ไปกบฏ |