You're an angel, Bobby. | - เธอนี่น่ารักจริง ๆ |
After all, it's the chasing after him I really love. | ในที่สุด, ก็จะเป็นการไล่ตาม ชายคนที่ฉันรักจริงๆ แล้ว. |
That's so sweet. We can get the contracts if you... | แหม น่ารักจริง เดี๋ยวเราไปที่ห้อง เซ็นสัญญา... |
No, I love... I really love you. | ไม่ ฉันรักเธอ รักจริงๆ รักพวกเธอทั้งคู่ |
But, man, was she cute, though. | แต่นั่นไม่ใช่วิสัยของชั้น แต่เธอน่ารักจริง ๆ ให้ตายซิ |
Yeah, that's really adorable. In the van now. Get in the van. | ใช่ ช่างน่ารักจริงๆเลย ขึ้นรถตู้ๆ |
Now that you said it, your smile too is cuuuuuute ! | คุณพูดแบบนี้แล้วก็ยิ้ม ดูน่ารักจริงๆ เลยนะ |
Sure, come on in. | - น่ารักจริงๆเลย - โอเค ไปนั่งกันดีกว่านะ |
Really? Very nice. Thank you. | จริงอะ น่ารักจริง ขอบคุณมาก |
Oh, my pretty. Miss Bullard, it has been terrific. | โอ้ แกนี่น่ารักจริงๆ\ คุณบุลลาร์ด ที่ผ่านมาเยี่ยมมากๆครับ |
Thank you. It's very nice of you to say so. | ขอบใจจ้า เธอน่ารักจริงๆ เลยที่พูดชมย่าแบบนี้ |
Georgie, you've been so good and I'm ready to talk about this party you want so badly. | จอร์เจีย ลูกน่ารักจริงๆ แม่จะพูดเรื่องปาร์ตี้ ที่ลูกอยากจัดแทบแย่ |
I thought I loved Steve, but I never even knew what love was until you just showed me. | ฉันเคยคิดว่าฉันรักสตีฟ แต่ก็ไม่เคยรู้ว่ารักจริงๆเป็นยังไง จนกระทั่งคุณทำให้ฉันเห็น |
Did you succeed? Yeah, you got us all right! | เนียนเชียวนะ น่ารักจริงๆ เลย! |
Amortentia doesn't create actual love. | เอาละ... อามอเทนเทีย ไม่ได้ทำให้ เกิดความรักจริงๆ ซึ่งแน่นอน มันเป็นไปไม่ได้ |
Listen,he is very cute. | นี่ เขาน่ารักจริงๆ เลย ฉันตอบรับ |
Thank you so much, that's so sweet. I specifically said no gifts, but look at this. | ขอบใจมาก น่ารักจริงๆ ฉันบอกไม่ต้องมีของขวัญ |
We were taking it slow 'cause true love is forever, but everything just feels weird now. | เราพยายามให้มันเป็นไปอย่างช้าๆ เพราะรักจริงมันคงอยู่ตลอดไป แต่ทุกอย่างมันกลับบ้าไปแล้วตอนนี้ |
Do give her my love. Lovely, Sherlock. That was lovely. | ฝากความรักไปให้เธอด้วยล่ะ น่ารักจริงๆเชอร์ล็อค นั้นมันน่ารักมาก |
♪ Tell me is it really love? ♪ | # บอกฉันทีว่าคือรักจริงมั้ย # |
♪ What I feel is really love ♪ ♪ Uh-huh ♪ | # ที่ฉันรู้สึกคือรักจริงๆ # # อ่ะฮา # |
It's very sweet. Yeah, yeah, yeah. | ไม่ก็อะไรทำนองนั้น น่ารักจริง ใช่ ใช่ ใช่ |
That's very nice. That's very sweet. | เยี่ยมมาก น่ารักจริง จริ้ง |
Doesn't it mean more to lose your virginity to someone you really love? | มันไม่ได้มีความหมาย.. มากไปกว่าเสียความบริสุทธิ์ให้กับคนที่เธอรักจริงๆ ? |
Look, when I was the gym, conversation around the free weights is Hotch is interviewing to be Strauss's permanent replacement. | น่ารักนี่ น่ารักจริงๆ ฟังนะ ตอนผมอยู่ในยิม ตรงที่ยกน้ำหนักเขาคุยกันไปทั่ว |
Isn't that adorable? | - น่ารักจริงๆ นะเนี่ย |
Well, thank you very much. Very nice of you. | ขอบใจมาก \ น่ารักจริงๆ |
Aren't you nice? Aren't you nice? Hello, everybody. | พวกคุณน่ารักจริงๆ สวัสดีทุกคน |
You little punim, there. Rule three: I can't bring people back from the dead. | เจ้าช่างน่ารักจริงๆ กฏข้อที่ 3 ข้าไม่สามารถฟื้นชีวิตผู้คนได้ |
People pay money to feel like that? It's cute. | คนอ่านเสียเงินเพื่ออย่างงี้น่ะเหรอ น่ารักจริงๆ |
From that day on, they looked for a cemetery they really loved... instead of eating tofu. | จากวันที่พวกเขามองหาสุสานที่พวกเขารักจริงๆ ... แทนการกินเต้าหู้ |
I want to bite your cheek and chew on it. It's so fucking cute. | ฉันอยากกัดแก้มคุณแล้วเคี้ยว มันน่ารักจริงๆ |
What a wonderful French bulldog. They make great companions. | เฟรนช์บูลด็อกตัวนี้น่ารักจริง แม่ผมก็มี เป็นเพื่อนดี |
Matthew, you sweet... | แมทธิว นายน่ารักจริง |
Have you ever truly loved someone? | นายเคยมีความรักจริงๆหรือเปล่า? |
Chien-Po got it for me. He's so sweet. | เฉียน-โป เก็บมาให้ข้า เขาน่ารักจริงๆ |
You missed me too. How nice. | คุณก็คิดถึงฉันเหมือนกันนี่ น่ารักจริงๆ |
But it's definitely love. | แต่มันเป็นความรักจริงๆนะ |
You're such a thoughtful girl. | เธอเป็นเด็กที่น่ารักจริง ๆ |
Such a joyous moment Sayuri. You're finally getting what you deserve. | เธอควรได้รับในสิ่งที่เธอคู่ควร น่ารักจริงๆ |