When he was a child, his mother was ordered to commit suicide by poison after falling victim to court machinations. | เมื่อทรงเยาว์วัย พระมารดาของพระองค์ถูกต้องโทษประหารชีวิตด้วยยาพิษ หลังจากถูกกล่าวหาว่าทรงมีความสัมพันธ์เชิงชู้สาว |
No. No, it's the pagan god Horus and his mother, Isis.. | ไม่ ไม่ใช่ นี่เป็นเทพในศาสนาเพเกิน ฮงค์ฮอรุส และ พระมารดา, เทพีไอซิส |
I am Katherine, queen of England, the king's one true wife and mother of the heir to the throne. | ข้าคือพระราชินีแคธเทอรีนแห่งอังกฤษ พระชายาที่ถูกต้องแต่เพียงผู้เดียวของพระองค์ และเป็นพระมารดาของ รัชทายาืทสู่พระราชบัลลังก์คนต่อไป |
Oh, great mother, soon you shall have the heart that will make your egg grow fertile, and your son, our bull-horned god, will come and stand in your place. | โอ พระมารดา อีกไม่ช้าท่านจะได้หัวใจที่จะทำให้ไข่ของท่าน เจริญเติบโต |
Everything, everything your mother said to you, those were Morgause's words. | ทุกสิ่งทุกอย่างที่ พระมารดาของท่านบอก นั่นคือคำพูดของมอร์กัส เจ้าไม่รู้อะไรหรอก! |
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. | สันตะมารีย์ พระมารดาพระเจ้า โปรดภาวนาเพื่อลูกทั้งหลายผู้เป็นคนบาป บัดนี้และเมื่อจะตาย |
Father, smith, warrior, mother, maiden, crone, stranger... | พระบิดา ช่างเหล็ก เทพนักรบ พระมารดา หญิงพรหมจรรย์ หญิงอาวุโส อาคันตุกะ... |
O Mother, for the gift you have bestowed upon me. | โอ้ พระมารดา เพื่อตอบแทนสิ่งที่ท่าน มอบให้แก่ข้า |
Guide me, O Mother, as I surrender to you completely. | โปรดนำข้า พระมารดา ข้ายอมจำนนต่อท่าน อย่างเต็มปรี |
Lord and Lilith, Father and Mother, protect me as I protect you, from this day until the hour of the true death. | พระผู้เป็นเจ้า และลิลิธ พระบิดา และพระมารดา คุ้มครองข้า ดั่งข้าคุ้มครองพระองค์ ตั้งแต่วันนี้ตราบจนถึง เวลาดับสูญที่แท้จริง |
Jesus Christ, Mother of God! | พระเยซูคริสต์พระมารดาของพระเจ้า! |
But what of your mother? | แล้วพระมารดาของพระองค์ล่ะเพคะ |
It is from the Great Mother of His Holiness, the Dalai Lama. | จากพระมารดาของ องค์ทะไลลามะขอรับ |
Her death left a lasting trauma on the future king's psyche. No doubt, this trauma played a significant role in the deformation of his character. | การสิ้นพระชนม์ของพระมารดากลายเป็นบาดแผลของอนาคตกษัตริย์ และด้วยเหตุนี้ |
O Mother of the Word incarnate, despise not my petition and my necessity, but, in Thy mercy, hear and answer me. | พระมารดาแห่งพระวจนาถ โปรดอย่าเมินต่อวาจาของข้าพเจ้า แต่จงสดับฟังและโปรดด้วยเถิด |
What was your mother like? | พระมารดาของท่านเป็นอย่างไร? |
He's as guilty as they are. He sacrificed Arthur's mother. | พระองค์ก็ทำผิดเ่ช่นเดียวกับพวกเขา พระองค์สละชีวิตพระมารดาของอาร์เธอร์ |
I know what you did to my mother. | ข้ารู้ว่าท่านทำอะไรกับพระมารดา |
You've lost one parent, do you really want to lose another? | ท่านสูญเสียพระมารดาไปแล้ว ท่านต้องการจะสูญเสียพระบิดาอีกหรือ? |
That wasn't your mother you saw. It was an illusion. | ที่ท่านเห็นไม่ใช่พระมารดาของท่าน มันเป็นภาพลวงตา |
He kept mentioning your mother's name. | พระองค์ทรงพึมพำชื่อพระมารดาของท่าน |
I made a promise to your mother. | ข้าได้สัญญาต่อพระมารดาของท่าน |
I can never take your mother's place. | หม่อมฉันไม่ได้จะมาแทนที่พระมารดาของพระองค์ |
In the name of the Father and of the Mother- | ในนามของพระบิดา และพระมารดา-- |
Hong Man Pil diposed of my mother and sentenced poison by death to her. | ฮองมันเพียวคิดกำจัดพระมารดาของข้า และวางยาพระนางจนสิ้นพระชนม์ |
Our parents should've drowned him at birth. | พระบิดาและพระมารดาของเรา ควรจะจับเขากดนํ้าตั้งแต่เกิด |
Let's leave your mother alone, hmm? | ให้พระมารดาของท่าน ได้พักผ่อนเถอะ |
Where you always have... from your mother. | ท่านมีอยู่เสมอมา... จากพระมารดาท่าน |
Then they will be shown the Mother's mercy. | ก็จะได้รับความเมตตาแห่งพระมารดา |
And what does the Mother's mercy entail? | ความเมตตาของพระมารดานี่ ทำอะไรบ้าง? |