It's not a coincidence you turned your back on your democratic principles just when the Democrats became the political establishment. | มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญหรอก ที่คุณหันหลังให้ อุดมการณ์เดโมแครตของคุณ เมื่อพรรคเดโมแครต กลายเป็นผู้กุมอำนาจ ทางการเมือง |
Take care of yourself. In the name of the one true Vampire Authority, in whose wisdom and justice all is made manifest by God, do not fucking move! | ดูแลตัวเองด้วยนะ ในนามของผู้กุมอำนาจ ที่แท้จริงของแวมไพร์ |
In the name of the one true Vampire Authority, in whose wisdom and justice all is made manifest by Lilith, | ในนามของหนึ่งใน ผู้กุมอำนาจของเหล่าแวมไพร์ ผู้ซึ่งรอบรู้ และยุติธรรม ในนามของลิลิธ |
You rescuing us from The Authority, our getting caught. | เธอเป็นคนช่วยฉัน จากผู้กุมอำนาจ ช่วยไม่ให้เราถูกจับ |
We bombed the Tru Blood factories, we destroyed the Authority, we turned the world against us. | เราระเบิด โรงงาน Tru Blood เราทำลายผู้กุมอำนาจ เราทำให้โลกต่อต้านเรา |
Because when we left you at the Authority, that was not Bill Compton that we were leaving. | ตอนที่คุณออกจากตึก ผู้กุมอำนาจ นั่นไม่ใช่บิล คอมตัน |
The only reason that he never told you he had a sister inside the Authority is because that knowledge could've gotten you killed. | มีแค่เหตุผลเดียว ที่เขาไม่เคยบอกคุณ ว่าเขามีน้องสาว ที่เป็นหนึ่งในผู้กุมอำนาจ ก็เพราะว่านั่นอาจทำให้ คุณถูกฆ่า |
You've mastered the power of life and death itself. | เจ้าคือผู้กุมอำนาจแห่งชีวิตและความตาย |
It won't be long before the dominant realizes the low man is a liability. | อีกไม่นานก่อนที่ผู้กุมอำนาจจะรู้ว่าลูกน้องไม่เชื่อฟัง |
I knew you had friends in high places, but a chancellor of the Authority? | ฉันรู้ว่านายมีเพื่อนเป็นคนใหญ่คนโต แต่เป็นถึงนายกฯของผู้กุมอำนาจเลยงั้นเหรอ |
In the name of the one true Vampire Authority, do not move. | ในฐานะของผู้กุมอำนาจที่แท้จริงของแวมไพร์ อย่าขยับ |
Nora is a Chancellor of the Authority. | นอร่าคือนายกฯแห่งผู้กุมอำนาจสูงสุด |
We are the Authority. | เราคือผู้กุมอำนาจสูงสุด |
I am the Authority. | ผมคือ ผู้กุมอำนาจสูงสุด |
You disobeyed the Authority to satisfy your feelings? | พวกคุณฝ่าฝืนกฏของผู้กุมอำนาจ เพียงเพราะตอบสนองความต้องการตนเองงั้นเหรอ |
We are the Authority. | พวกเราคือผู้กุมอำนาจ |
Then, in the name of the Authority, | งั้น ในนามของผู้กุมอำนาจ |
And finally, this is the sanctum of the Vampire Authority. | ห้องสุดท้าย นี่คือสถานที่ศักสิทธิ์ ของเหล่าแวมไพร์ผู้กุมอำนาจ |
The Authority can do whatever they want with you and your body. | ผู้กุมอำนาจสามารถทำได้ทุกอย่าง ที่พวกเขาต้องการ กับเธอ หรือแม้แต่ ร่างของเธอ |
Because the only thing you ever cared about was rising up the ranks of the Authority. | เพราะเธอมันแต่สนใจแค่เรื่อง ไต่เต้าตำแหน่ง\ ในฝ่ายของผู้กุมอำนาจไงล่ะ |
See what you've been missing working for the fucking Authority? | ดูสิ ว่าเธอพลาดอะไรไป ทำงานให้พวกห่าราก ผู้กุมอำนาจงั้นหรอ? |
I will never, ever, ever fucking feed in public where people can see me and report me to the goddamn authorities. | เที่ยวกินเลือดใครในที่สาธารณะ ที่ที่คนอื่นจะมองเห็น แล้วรายงานฉัน ต่อผู้กุมอำนาจเฮงซวยพวกนั้นอีก |
And you and your fucking Authority cronies fucked us! | ตอนนี้คุณและไอ้พวกบ้าผู้กุมอำนาจ หักหลังเรา |
For decades, House Lannister has been the true power in Westeros. | นับสิบปี ตระกูลแลนนิสเตอร์ คือผู้กุมอำนาจเวสเทอรอส |