Feet and brew-ups and you'll find you can do anything with him. | พบว่าคุณสามารถทำอะไรกับ เขา เก็บบังเหียนแน่นอยู่กับนิสัย ของเขา |
The phrase is "get back on the horse. " Not whores. | คำที่ถูกคือ กลับขึ้นบังเหียนอีกหน ไม่ใช่ โสเภณี |
Start with a yearling and teach it to respond to the reins and to the boy's voice. | เริ่มจากลูกม้า และฝึกควบคุมมัน ผ่านสายบังเหียน กับเสียงของเจ้า |
When the Khalasar rides, he'll be leashed to a saddle, forced to run behind the horses for as long as he can. | เมื่อคาลลาซาร์เคลื่อนพล เขาจะถูกมัดไว้กับบังเหียน ให้ต้องวิ่งไล่ตามม้านาน ที่สุดเท่าที่ทำได้ |
Last faith healer we hooked up with had a reaper on a leash. | ผู้รักษาคนล่าสุดที่เราเจอ ถือเคียวบนบังเหียน จำได้มั้ย |
Only we can take the bridle of the cosmos... and lead it to where it needs to go. | มีแต่เรา ที่กุมบังเหียนกาแล็กซี นำมันไปทิศทางที่ควรได้ |
Give rein to your feelings | ให้บังเหียนให้ความรู้สึกของคุณ . |
She groaned, her breath catching as he suddenly yanked her hair like a rider pulling on a horse 's mane. | เธอร้องคราง ลมหายใจของเธอเสียงดัง... ...และทันใดนั้นเขาก็ดึงผมเธอ เหมือนยามที่นักขี่ม้าดึงบังเหียน |
"is to keep a tighter rein on your resident harlot. | คุมบังเหียน ยัยกะหรี่ที่อยู่กับคุณให้ดีๆ |
I'll take it from here. | เอาบังเหียนมา ข้าจัดการเองจากนี้ |
The Church was supposed to be carried on by a woman. | ผู้ที่จะได้คุมบังเหียนของคริสตจักรคนต่อไปเป็นผู้หญิง |
How long you gonna keep wiping my ass? | - เธอจะถือบังเหียนฉันอีกนานมั้ย |
God, her mum, she's got quite the rod up her ass, doesn't she? | แม่เธอสิ คุมบังเหียนเธอได้อยู่หมัดเลย |
I was wondering if my harnesses have arrived yet, huh? | ผมอยากรู้ว่าบังเหียนของผม มาถึงหรือยัง |
A shipment dropped yesterday, but they weren't in it. | มีของมาส่งเมื่อวานนี้ แต่ไม่มีบังเหียน |
America was the first to harness the phenomenal, revolutionary power of "black gold". | อเมริกาคือชาติแรกที่คุมบังเหียนปรากฎการณ์นี้ได้ พลังแห่งการปฏิวัติของ "ทองสีดำ" |
Tighten your harnesses and think happy thoughts. | รัดบังเหียนซะ แล้วคิดเรื่องที่มีความสุขเข้าไว้ |
I drive the bus, I call the shots, and you tell me everything, whether you think it's important or not, because, trust me... | ฉันเป็นคนกุมบังเหียน ตัดสินใจ และนายบอกฉันทุกอย่าง ไม่ว่านายจะคิดว่ามันสำคัญหรือไม่ |
Whoa! Somebody's auctioning off a jeweled ostrich bridle! | เฮ้ย มีคนเอาบังเหียนนกกระจอกเทศฝังเพชรขึ้นประมูลบนเน็ตแน่ะ |
No. Glenn's was leather. | ไม่ใช่หรอก ของเกล็นเป็นแค่บังเหียนหนัง |
Amazing, isn't it? The power of the sun, harnessed. | น่าทึ่งจริงว่ามั้ย บังเหียนแห่งดวงอาทิตย์ |
He takes the reins of a country still reeling from the first terrorist attack to take place on its soil since 9/11... the destruction of the Washington Monument. | เขากุมบังเหียนประเทศนี้ ยังคงหลงทางจากการโจมตีของผู้ก่อการร้าย ที่เกิดขึ้นตั้งแต่ 9/11 |
You need to get back on the horse, and a cup of coffee's a good place to start. | คุณต้องกลับไปคุมบังเหียนม้าอีกครั้ง และ กาแฟสักถ้วยเป้นการเริ่มที่ดี นี่เราจะทำอะไร |
Gave him the reigns, let him make decisions he shouldn't have made. | ให้เขากุมบังเหียน ให้เขาตัดสินใจเรื่องเขาไม่ควรได้ทำ |
I think he's ready for a new leash. | ฉันคิดว่าเขาพร้อมสำหรับคุมบังเหียนอันใหม่ |
The Guild of Harness Polishers. | สมาคมอาชีพช่างขัดบังเหียนม้า |
Scanlon can hold up his part of the deal keeping the media under control, and Chudnofsky does what he wants! | สแกนลอนกุมบังเหียน เขาคุมสื่อได้ ชัดนอฟสกี้จึงเป็นเจ้าพ่อครองเมือง |
And now Scanlon is a dead man unless he proves he's still in control. | สเเกนลอนตายเเน่ ถ้าพิสูจน์ไม่ได้ว่าเขากุมบังเหียนอยู่ |
You should give me the reins, I'm a better rider than you. | น่าจะส่งบังเหียนให้ข้า |
He freed this office from your leash. | เขาทำให้ที่ว่าการฯไม่อยู่ใต้บังเหียนของคุณ |
I've been the one pulling the leash taut when they're salivating for a bite. | ฉันเป็นคนที่ดึงบังเหียนให้ตึง ในขณะที่พวกมันน้ำลายหกเพื่อที่จะกัดสักคำ |
There isn't a dragon alive that I can't wrangle! | ไม่มีมังกรตัวไหนที่ข้าคุมบังเหียนไม่ได้ |
Take charge of your life for as long as it lasts. | กุมบังเหียนชีวิตตนเอง kúmbág hïncivíttn oeg ตราบเท่าที่ยังมีมัน trab ţã' ţi'yág mimán |
Put your feet in. Grab the reins. | เอาเท้าวางในนี้ จับบังเหียนไว้ |
Ease up on those reins a little bit. | ขึ้นกับการดึงบังเหียน ค่อยๆ |
I died with my eyes open, saw the masters who pull our strings. | ฉันตายทั้ง ๆ ที่ยังลืมตาอยู่ เห็นคน... คนที่กุมบังเหียนเราทุกคน |