Go away. Go away! | ไปให้พ้นเลย บังหน้าร้านทำไม ขายไม่ได้ |
If the Sons of Anarchy are running guns through a known terrorist organization, well, then that puts your little motorcycle club on at least a half a dozen federal watch lists. | ถ้าหากพวกSons of Anarchy จัดหาอาวุธปืน ผ่านองค์กรก่อการร้ายที่รู้จัก อ้อ จากนั้นเอา คลับมอเตอรน์ไซค์ของนายบังหน้า อย่างน้อยครึ่งโหล ในรายชื่อจับตาดูของหน่วยงานรัฐบาลกลาง |
I want you two to lock down the cul-de-sac, monitor FULCRUM, see what else you can uncover before we make a move on their cell. | ฉันอยากให้คุณจับตาที่Cul-de-Sac ฉากบังหน้าของFulcrum ดูว่ามีอะไรที่คุณสามารถเปิดเผยได้อีก |
¶¶Steve walks warily down the street ¶¶ ¶¶With the brim pulled way down low ¶¶ | # สตีฟเดินไปตามถนน พร้อมหมวกปิดบังหน้าตา # |
Someone may have tried to harm the Crown Prince, under the guise of an illness and it should be investigated. | อาจจะมีคนพยายามทำร้าย องค์รัชทายาท โดยเอาโรคบังหน้า จึงต้องมีการสอบสวน |
As for the wife and kid, they were just my cover. | ส่วนเมียกับลูกน่ะ พวกเขาแค่ฉากบังหน้าของฉัน พวกเขาเป็นครอบครัวของคุณนะ |
He'll suspect his cover's been blown, if he doesn't already. | เค้าต้องสงสัยว่า ฉากบังหน้าของเค้าถูกเปิดเผย ถ้าเค้ายังไม่พร้อม |
If a PV employee knows about the Zybax cover-up, starts feeding Helen intel... | ถ้าลูกจ้างของพีแอนด์วี รู้เกี่ยวกับเรื่องบังหน้าของไซแบ็กซ์ และส่้งข้อมูลให้เฮเล็น... ... |
The ATF suspects Winslow is using his club as a front to move small arms to the city's gangs. | เอทีเอฟสงสัยว่า วินส์โลว์ใช้คลับนั้น บังหน้า เพื่อขนอาวุธขนาดเล็ก ส่งให้กับแด็งค์ในเมือง |
Assault, battery, and now you're using a dry cleaners to front your bookmaking operation. | ข่มขืน ทำร้ายร่างกาย และตอนนี้ เปิดร้านซักรีดบังหน้า เพื่อปล่อย้งินกู้อีกด้วย |
If they are on the outside of you, it's pulling you around, if they're in front of you, you just don't have the grip. | ถ้ามีรถมาประกบข้างๆ รถคุณก็จะถูกผลัก ถ้ามีรถมาบังหน้า รถเราก็ไม่มีแรงเกาะ |
Banka Vysehrad is a black bank used by organized crime and shell companies to launder money. | ธนาคารยิฟชาราดเป็นธนาคารมืด ที่พวกองค์กรอาชญากรรม และบริษัทบังหน้าต่างๆ ใช้เป็นที่ฟอกเงิน |
Art openings are pretentious. | งานแสดงศิลปะ เป็นแค่งานบังหน้า เราแค่เข้าไปหา |
Do you think Nicholas knew his art was being used as a front for prostitution? | คุณคิดว่านิโคลัสจะรู้มั้ย ว่าศิลปะของเขาเคยเอาไปใช้ ถูกใช้บังหน้า เพื่อการค้าประเวณี? |
We will be happy to cooperate as long as it doesn't interfere with our normal duties. | อย่างไรก็ตาม ส่วนใหญ่แล้วการตรวจสอบนี้เป็น การทำบังหน้าเพื่อซ่อนคนหรือสิ่งที่ ต้องการตรวจสอบจริงๆ |
So if you need to do that thing where we talk about me and pretend like we're not actually talking about you, it's totally fine. | ถ้าเธออยากทำแบบนั้น โดยการเอาฉันมาพูดบังหน้าแล้ว แกล้งทำเป็นว่าไม่ได้พูดเรื่องของเธอ ก็ไม่เป็นไร |
They're running drugs through the bar, Jack. | พวกเขาขายยาโดย ใช้ร้านเราบังหน้า, แจ็ค พวกเราจะทำยังไงกันดี? |
Not yet, but you were probably right about Thornhill's company being a front for some kind of illegal enterprise. | ยังเลย แต่ดูเหมือนว่า คุณอาจจะคิดถูก ว่าบริษัทของธอร์นฮิลล์ เป็นฉากบังหน้า ของบริษัท ผิดกฎหมาย |
Actually, it came from a shell corporation out of Switzerland, funded by Bruce Wellington. | จริง ๆ แล้วมันมาจากบริษัทบังหน้า อยู่นอกสวิตเซอร์แลนด์ ก่อตั้งโดย บรูซ เวลลิ่งตัน |
Of the 119 known Barkawi front companies he's used in the past, 28 of them located in the UK, 11 in London proper. | ในอดีตที่ผ่านมา บาร์คาวีใช้บริษัทบังหน้า 119 แห่ง 28 แห่งอยู่ในสหราชอาณาจักร 11 แห่งอยู่ในลอนดอน |
Well, I was assigned with diplomatic cover to the UN mission to maintain the CIA's computer security network. | "เจนีวา, สวิตเซอร์แลนด์ ปี 2007" ผมได้รับงานการทูตบังหน้า ในภารกิจยูเอ็นเพื่อเครือข่าย ความปลอดภัยทางคอมพิวเตอร์ของ CIA |
There's a dead truck with New Hampshire plates in front of my store. | มีรถกระบะทะเบียนนิวเเฮมเชียร์ จอดเสียบังหน้าร้านผมอยู่ |
And then you blame her for coughing, so you kill her! | แล้วยกสาเหตุการไอขึ้นมาบังหน้า |
He alone has challenged those who have linked organized crime with legitimate business throughout our state. | เพื่อต้านบุคคลที่กระทำอาชญากรรม โดยเอาธุรกิจสุจริตบังหน็าทั่วประเทศ |
Eighteen. I just do these gigs as a cover. | 18 ครับ ผมทำงานพวกนี้บังหน้า |
I've set up front companies that are executive recruiting firms. | ผมตั้งบริษัทบังหน้า อ้างว่าเป็นบริษัทจัดหาผู้บริหาร |
Yeah, see? That's funny. Back door way to charm. | ไอ้ตลกนี่เป็นเพียงสิ่งบังหน้า |
This barbershop was being used by Salvatore and his crew as a front for a numbers game they were running out of this back room. | ร้านตัดผมนี้ถูกใช้เป็นที่บังหน้า ให้กับซัลวาทอเรและลูกน้องของเขา สำหรับซื้อขายหวยเถื่อน จากห้องทางด้านหลัง |
But you had no idea that the barbershop was a front for the mob. | แต่คุณไม่รู้เลยว่าร้านตัดผมนั่น เป็นที่ใช้บังหน้าของแก๊งมาเฟีย |
The police put a freeze on our business, they figured that it was a drug front. | ตำรวจสั่งระงับกิจการของเรา มันหาว่ามันเป็นกิจการบังหน้าเพื่อค้ายา |
They set Mom up. They set her up. | มันเอาแม่เป็นฉากบังหน้า มันยิงแม่กลบเกลื่อน |
That's just a hoax. | มันเป็นแต่เรื่องบังหน้าเท่านั้นครับ |
You covered your breasts for 3 hours? | เธอเอามือบังหน้าอก อยู่ 3 ชั่วโมงเต็มๆ เลยหรือไง? |
Mount Rushmore was a cover-up. | เม๊าท์ รัชมอร์ เป็นฉากบังหน้า |
Yeah, you have the camera in front of your face, | กล้องมันบังหน้าอยู่นะสิ -ฉันเลยจำไม่ได้ |
Lovely cover they've got you working. | น่ารักดี งานบังหน้าของคุณนี่ |
No, our-our relationship's a cover, you know. | ไม่ ความสัมพันธ์ของเราเป็น แค่ฉากบังหน้าคุณก็รู้ |
Well, I am just his cover girlfriend. | ก็, ฉันมันแค่แฟนบังหน้า |
You're going to a hotel tonight with your cover girlfriend? | เธอต้องไปโรงแรมคืนนี้กับแฟนบังหน้าหรอ? |
It's a martial arts dojo, but also a cover for Bennett's illegal activity. | เป็นสำนักฝึกวิชา แต่เป็นฉากบังหน้าเบนเน็ตต์ด้วย |