She lies like a fucking mannequin, you bitch! | เธอ อยู่ เหมือน นางแบบ ร่วมเพศ คุณ บ้า ! |
His Dona Ana, his centerfold,... was she... waiting all eternity on the beach for him to return, as they'd promised each other? | ดอนน่า แอนนาของเขา นางแบบเปลือยของเขา กำลังคอยชั่วนิรันดร์บนชายหาด รอเขากลับอย่างที่พวกเขา ได้ให้สัญญากันไว้หรือไม่ |
Sharona, she's one of the top five wallet models in the world, thank you very much. | ชาโรน่า เธอเป็นนางแบบชื่อดัง ให้กับยี่ห้อกระเป๋าเงินติดอันดับ 5 ของโลกเชียวนะ ขอบคุณมาก |
Musos. Models. Footballers. | นักดนตรีขึ้เต๊ะ นางแบบ นักฟุตบอล |
I mean, I guess she's sexy if you're into that whole tall, big boobs, long legs, model-y sorta thing. | โอเค ฉันก็คิดว่าเธอเซ็กซีดี ถ้าคุณชอบ พวกสูงยาว นมอึ๋ม แบบนางแบบ อะนะ |
The list of designers, photographers, editors, writers, models all of whom were found by me, nurtured by me and have promised me they will follow me whenever and if ever I chose to leave Runway. | รายชื่อดีไซเนอร์ ช่างภาพ บ.ก. นักเขียน นางแบบ... ที่ถูกค้นพบและฟูมฟักโดยฉัน... ที่สัญญาว่าจะตามฉันไป |
Izabela, the brazilian model... she's late. | อ้สซาเบล นางแบบบราซิล มาสาย |
Come on, try it on. You can model, I'll take pictures. | เอาเลย ลองดู คุณเป็นนางแบบได้ ฉันจะถ่ายรูป |
And then you really will need a model. | แล้วจากนั้น เธอก็ต้องมีนางแบบจริงๆ เห็นมั๊ย? |
And in exchange, paid for my transformation from mousy assistant Wanda into supermodel Wilhelmina. | จากวันดา ผู้ช่วยขี้เหร่ กลายเป็นวิลเลมีน่า ซูเปอร์นางแบบ ตกลงคุณรู้ว่าเขาเป็นใคร? |
Tell your harem of shopgirls and models that you're seeing someone. | มีเรื่องต่างๆนาๆ เกี่ยวกับ นางแบบ ฮาเร็ม ที่คุณกำลังคุยด้วย |
The bag that chick's holding, it's the Louis Vuitton Special, right? | แม่คะ กระเป๋าที่นางแบบกำลังถือ Louis Vuitton Special ใช่ไม๊คะ |
Hey, did you get shit about that model? What's her name? | เออ คุณได้อะไรเกี่ยวกับ แม่นางแบบนั่นรึยัง ชื่ออะไรนะ |
"L," You're On The Sportster Model. Can You Trade Places? | "ล" คุณอยู่กับนางแบบกีฬา คุณเปลี่ยนได้ไหม? |
Well,apparently,it could have been a lot of places She was working a bunch of jobs on the side model,club dancer, convention booth babe | ชัดอยู่แล้วว่า อาจไปได้หลายที่ เธอมีงานเสริมที่ทำอยู่เป็นตัน-- นางแบบ, แด๊นซ์เซอร์ในคลับ, พนักงานบูธทารก |
Oh,yeah yeah,she was one of my models She's a lovely girl | โอ รู้จัก.. รู้จักสิ เธอเป็นหนึ่งในนางแบบของผม เธอเป็นคนน่ารัก |
But then another girl showed up at the studio, and she modeled for him, and they've been hanging out all day. | แต่ก็มีผู้หญิงอีกคน เข้ามาในสตูดิโอของเค้า และเธอก็เป็นนางแบบให้เค้าด้วย และพวกเค้าก็อยู่ด้วยกันทั้งวัน |
I thought you were just a callow, social-climbing former swimsuit model who married above her station only to be enslaved by her own insecurities. | ฉันคิดว่าคุณก็เป็นแค่เด็กอ่อนด้อยประสบการณ์ พวกอดีตนางแบบชุดว่ายน้ำไต่เต้าทางสังคม ด้วยการแต่งงานกับ คนที่มีสถานะทางสังคมเหนือกว่า เพียงเพื่อที่จะอ้างสิทธิ์ในตัวเธอแลกกับความไม่มั่นคงทางสังคม |
Jenny, come on. The models are ready, and we gotta go. | เจนนี่ ไปเถอะ นางแบบพร้อมแล้ว เราต้องไปกันแล้ว |
Of course, you're a model. You're very hot. You're a model. | จริงด้วย คุณเป็นนางแบบ คุณสวยมาก ๆ คุณเป็นนางแบบ |
So, are you, uh, a model, actress? | แล้ว, คุณเป็น อ่า.. นางแบบ, หรือนักแสดงละ? |
In the past four months, I've faced down Eleanor Waldorf I've hijacked a society gala had my collection torched and was homeless. | ฉันเจอทั้งเอเลนอร์ วอร์ดอร์ฟ ไหนจะเรื่องบุกจู่โจมงานเลี้ยงกาล่า แล้วไหนจะยังเรื่องที่งานออกแบบของฉันทั้งหมด ๔กเผาโยนางแบบบ้าคลั่ง และกลายเป็นคนไร้บ้าน |
Do Ji Hoo sunbae and the model, Min Seo Hyun know each other? | รุ่นพี่จี ฮู กับนางแบบคนนั้น, มินซุฮุน รู้จักกันเหรอคะ |
When she's young, she should be a model, when she grows older, she should be a lawyer. | ตอนที่เธอยังเด็ก เธอน่าจะเป็นนางแบบ เมื่อเธอโตขึ้น เธอก็ควรเป็นนักกฏหมาย |
Lionel says wait here if you wish, Mrs. Johnson. | ถัดจาก "นางแบบฝรั่งเศษ, ตลาดผู้เลี้ยงแกะ" |
Waltz up to Eleanor and tell her that your drug dealer dumped your virgin ass and now the rest of her models are high on his stash? | เดินไปหาเอเลนอร์ แล้วบอกเธอว่า แฟนเก่าพ่อค้ายา ทิ้งเธอไป แล้วตอนนี้ พวกนางแบบ ก็กำลังเมายาของเขาน่ะหรอ |
No straight boy dyes his hair to look like Linda Evangelista circa 1993. | ไม่มีผู้ชายแท้คนไหนย้อมผม เหมือนลินดา อีวานเจลลิสต้า(อดีตนางแบบชื่อดัง) ตอนปี1993 หรอก |
We will introduce you to fashion models, pageant winners, beau... | เราจะพาคุณไปรู้จักสาวงาม นางแบบ นางงาม และ.. |
I know it's hard to believe that the little acorn gave birth to the mighty oak, but believe me, I did. | ฉันรู้ว่ามันยากที่จะเชื่อ ว่าหุ่นนางแบบแบบนั้นจะคลอดซูโม่แบบนั้นออกมาได้ แต่เชื่อเถอะ ฉันคลอดเองกับมือ |
Look, you've been treating me as your model since yesterday but I haven't said I'd do it. | นี่ พวกนายทำเหมือนอย่างกะฉันเป็นนางแบบให้แล้ว ตั้งแต่เมื่อวาน... ...แต่ฉันยังไม่ทันได้บอกเลยนะว่าจะเป็นน่ะ |
I'm sorry, but you must be, like, a model, right? | โทษนะ คุณต้องเป็นนางแบบ แน่ๆเลย ใช่มั้ย? |
A wise man once foretold of a magical night where I would engage in nonsexual foreplay with a model, my friends. | มีคนเคยพูดเรื่อง คืนแสนวิเศษ ที่ฉันจะมีโอกาส เกี่ยวข้อง กับนางแบบ เพื่อน |
Uh-ohh... man, Geez, models like that... | โอ้โห้! ฝันร้ายแน่ นางแบบแต่ละคน เหี่ยว ย้น ทั้งนั้น |
Tonight, you are modeling a line of lingerie named after you at Kiki de Montparnasse. | คืนนี้ เธอต้องไปเป็นนางแบบนี่ ที่ Kiki de Montparnasse. |
I know all about unwanted advances. | - ฉันเคยเป็นนางแบบ ฉันรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับการเรียกร้อง |
Second floor, third mannequin from the left. Look alive. | ชั้นสอง นางแบบคนที่สาม /Nจากลิฟท์ เร็วเข้า |
Next time we'll do a piece on Brazilian Runway Models, I promise. | คราวหน้าเราจะทำข่าว นางแบบบราซิลกัน ฉันสัญญา |
Yeah, next time we'll do a piece on Brazilian Runway Models, I promise. | ใช่ คราวหน้าฉันจะให้คุณถ่ายภาพ นางแบบบราซิลนะ ฉันสัญญา |
No, the model. I found her. | ไม่ นางแบบคนนั้น\ ฉันพบเธอแล้ว |
If you're not sick of fish let's find some leggy models and eat sushi off them. | ถ้านายยังไม่เบื่อปลา ฉันแนะนำให้เราหานางแบบขายาว ๆ แล้วกินซูชิกันทั้งวัน นายว่ายังไง? |