(John) 'There you are. | นั่นฉัน นั่นแหละ นั่นฉัน |
That's it. That's it. That's it. | นั่นแหละ นั่นแหละ มา ผมเอง ผมเอง |
Shoo, shoo, shoo! Come on, now. There, wait there. | มานี่เลย ตรงนั้นแหละ รออยู่นั่น |
Just seeing someone in the office, you don't really get a chance to know them. | เอาละนะ อย่างนั้นแหละ ดีมาก ได้แต้ม -เป็นไรไป? |
Don't start. Mom, you're the one who wanted us here. | อย่าน่า , ก็แม่นั่นแหละ ที่อยากให้เราอยู่นี่ |
I'll do it. I'll set you free. | ข้าจะทำเอง ข้าจะปล่อยเจ้าเป็นอิสระ อา นั่นแหละ ใช่ |
Good girl. Come on, come on. That's it. | ดีมาก นั่นแหละ ออกแรงอีกนิด |
"I'll save him. " He said, "I'll save your father. " | ทะเลๆ ทะเลๆ ไปไหนก้อได้ทั้งนั้นแหละ วิ้วว |
It's not so much the heat, it's the humidity that'll kill ya. | เย็นแบบนี้ ความชื้นนั่นแหละ จะฆ่าพวกนาย |
I wanna show you something. | ..แล้วเขาก็คงบอกว่า นั่นแหละ แบบที่เขาเห็น ผมจะให้คุณดูอะไรบางอย่าง |
Going, going, always going... and one day, gone. | ไป ไป ไปอยู่นั่นแหละ พอสักวัน ก็ตายจากไป |
Yes, you did. Last spring. | ใช่ คุณนั่นแหละ เดือนก่อนนี้เอง |
There was this big dinosaur thing. Anyway... | เกี่ยวกับไดโนเสาร์ใหญ่ นั่นแหละ ช่างมันเถอะ |
Can you feel it Captain Compost? | นั่นแหละที่คุณเหยียบลื่น ไอ้นั่นแหละที่อยู่บนเกือกคุณ และนั่นแหละที่ทำให้มือคุณถลอก ยอด... |
Honey, I'm sure he's around You'll find him. | ที่รัก แม่ว่า บัซ ต้องอยู่แถวๆนั้นแหละ เดี๋ยวลูกก็เจอจ่ะ |
Oh, I'm sure he's there. You're just not looking hard enough. | โอ้ แม่ว่ามันต้องอยู่ในนั่นแหละจ่ะ ลูกลองมองหาดูดีๆสิ |
Yes, yes, that is it! You must find them out, and if they be not married, you must make them marry. | ใช่ๆ อย่างนั้นแหละ พี่ต้องไปตามหาพวกเขาให้เจอ และถ้าพวกเขายังไม่แต่งงาน พี่ต้องบังคับให้แต่งนะ |
You put 'em on wet and walk 'em dry. | ใส่มันเปียกๆ นั่นแหละ เดินไปเดี๋ยวก็แห้ง |
It depends on the direction he calls from. That's where we move. | ขึ้นกับว่าเขาจะเรียกมาจากทางไหน นั่นแหละคือที่ๆ เราจะไป |
That's how to do it! Attaboy! Take two, Mac. | แกทำได้ไอ้หนู นั่นแหละ ไปเบสสองเลย.. |
I'll ask across the street, if they've got any coffee, I mean. | งั้นผมจะลองไปถามร้านตรงข้ามว่ามีขายมั้ย ผมหมายถึงกาแฟนั่นแหละ แล้วผมจะกลับมา |
Well, that's my point. It's an irrational act. | อืม นั่นแหละประเด็น / มันเป็นการกระทำที่ไร้เหตุผล |
See, that's what I mean. We're thinking bigger now. | รู้มั้ย นั่นแหละที่ฉันจะพูดถึง / เราคิดเรื่องใหญ่กว่าเดิม |
"l forgive. Right there. You're hitting it. | "ฉันยกโทษให้แล้ว นั่นแหละ / โอ้ โดนแล้ว |
"My spot. That's it. Right. | "ตรงนั้นเลย นั่นแหละ ช่าย |
Yes, your glasses... which do you prefer? | ใช่ครับ, แว่นนั้นแหละ ว่ายังไงครับ? |
But you're right. That is our high. | แต่ก็ถูกของลูกนะ นั่นแหละ ไฮ ของเรา |
Damn you, what is this about? | โธ่เว้ย นายนั้นแหละ เป็นบ้าอะไร? |
If we don't start trusting him, nobody will have to take him away he's gonna leave all by himself. | แต่ถ้าเราไม่เริ่มที่จะเชื่อใจลูกตอนนี้ ก็ไม่มีใครหรอกที่จะเอาลูกไป มีแต่ลูกเราเองนั่นแหละ ที่จะเดินจากเราไปด้วยตัวเขาเอง |
As concerned as I always am about your personal well-being I'm not here to see you. | จริงๆ ฉันก็เป็นห่วงทุกคนเหมือนกันนั่นแหละ ..แต่นี่ ฉันไม่ได้มาเพื่อเจอนายหรอก |
Wait, did we...? | เธอกับฉัน... ที่นั่นแหละ ที่เรา... |
Of course. That's it. You hit it. | แน่นอน นั่นแหละ การควบคุมที่คุณทำได้ใช่ไหม? |
Actually, that's pretty much exactly how it happened, yeah. | จริงๆ แล้วมันเป็นอย่างนั้นแหละ เรื่องเป็นแบบนั้นเป๊ะเลย ใช่แล้ว |
The problem comes in the profit motivation here because these people there's no such thing as enough. | ปัญหามันอยู่ตรงนี้ อยู่ตรงแรงจูงใจที่จะหากำไรนั่นแหละ เพราะบรรษัทเหล่านี้ ไม่รู้จักคำว่าพอ |
Yep that's me doing what I do | ใช่ นั่นแหละตัวผม ทำอย่างที่ทำอยู่ |
They're probably at the horse station, since those going to Hanyang have to cross this mountain pass they normally stay there a night and leave in the morning. | พวกเขาพักที่บ้านรับรองชั่วคราว คนไปเมืองหลวงก็ผ่านทางนี้ทั้งนั้นแหละ ทหารที่มาตอนบ่าย ก็พักอยู่ที่นั้น |
Yeah, that's what I thought. Stay the fuck away from her. | เออ นั่นแหละที่คิดไว้ อยู่ห่างๆเธอเลยนะ |
Yeah, I saw. That's Noah, though. | ใช่ ฉันเห็น / ไม่ว่าใคร นั่นแหละคือ โนอาห์ |
Go to the middle of the road. Thank you. Right there. | ไปที่กลางถนนเลย ขอบใจมาก ตรงนั้นแหละ สมบูรณ์แบบ |
And we get back on a goddamn truck, and that's how we honour Dennis! | และเราก็กลับขึ้นไอรถบรรทุกคั้นนั้น / นั่นแหละที่เป็นการให้เกียรติแก่เดนนิส เข้าใจรึยัง? |