How about "De Camp Town Ladies"? | แล้ว "ดี แคมป์ทาวน์ เลดีส์" ล่ะ |
"De Camp Town Ladies"? | "ดี แคมป์ทาวน์ เลดี้ส์" เหรอ |
Martin, I know you got a lot of problems downtown but I've got problems at the house I wish you'd take care of. | มาร์ติน ผมรู้ว่าคุณ มีปัญหาในดาวน์ทาวน์เยอะ... เเต่ผมมีปัญหาที่บ้าน ที่อยากให้คุณช่วยจัดการ |
I'm Jason Williamson of Germantown, PA. | ผมชื่อ เจสัน วิลเลียมสัน อาศัยอยู่ในเยอรมันทาวน์ ฟิลาเดลเฟีย |
Paul Portman said he might go to T avistock. I'm thinking I might go. | พอล พอร์ทแมน บอกว่าเขาอาจจะไปหาทาวิสต๊อค ฉันคิดว่าฉันจะไปด้วย |
Adam T owers. He said he knew you. | อดัม ทาวเวอร์ เขาว่าเขารู้จักคุณ |
I'm glad Adam T owers is dead. | ฉันดีใจที่ อดัม ทาวเวอร์ ตาย |
Adam Towers had a girlfriend besides Denise. | อดัม ทาวเวอร์ มีแฟน นอกเหนือจาก เดนนิส |
Franks was first. Towers second. There's bound to be a third. | แฟร๊งค์เป็นรายแรก ทาวเวอร์รายที่สอง ต้องมีรายที่ 3 แน่ๆ |
Why don't you tell me what you know about this article T owers was writing about you and our old friend George Cheslav. | ทำไมคุณไม่บอกผมว่าคุณรู้อะไร เกี่ยวกับบทความของเขา... ...ทาวเวอร์เขียนเกี่ยวกับคุณ และเพื่อนเก่าของเรา จอร์จ เชสลาฟ |
Look, Michael, Adam Towers was fucking your ex-wife and about to do the same to your career. | ฟังนะไมเคิล อดัม ทาวเวอร์ เอากับอดีตภรรยาคุณ ...และกำลังจะทำเหมือนกัน กับอาชีพของคุณ ผมจึงต้องถาม |
So, Adam T owers. Seems his research has gone missing. | งั้น อดัม ทาวเวอร์ ดูเหมือนว่างานวิจัยของเขาจะหายไป |
Denise, did you tell T owers that I lied at the Cheslav inquiry? | เดนนิส คุณได้บอกทาวเวอร์ว่า ผมให้ความเท็จในการพิจารณาคดีเชสลาฟรึเปล่า? |
Look, I spoke to T owers' assistant at Urbane magazine. | ฟังนะ ผมคุยกับผู้ช่วยของทาวเวอร์ จากนิตยสารเออเบน |
Look, Towers was right about me, I put them away whatever it takes. | ฟังนะ ทาวเวอร์พูดถูกเกี่ยวกับผม ผมจัดการพวกเขาไม่ว่ามันจะเกิดอะไร |
He knows I've got Towers' notes. He wants me dead. | เขารู้ว่าฉัน มีบันทึกของทาวเวอร์ เขาต้องการให้ฉันตาย |
I checked my schedule and I'm in Chinatown tomorrow at three. | จาก แลนเซท-เพอร์ซี่ ฉันกำลังดูตารางเวลา พรุ่งนี้ฉันจะอยู่ที่ไชน่าทาวน์ ประมาณสามโมง |
Extra lavatory forward. Locks are digital on 29 and keyed on this. | ตำรวจวอชิงตันพบศพเขา ที่แครอน ในจอร์จทาวน์ ดัคกี้กับแอบบี้จะตามรายงานให้ทราบ |
Yeah, well, there's a clerk downtown named Ned, who has four cats and lives with his mom, and he bought me a drink. | ใช่ อ้อ มีพนักงานบัญชีที่ดาวน์ทาวน์ชื่อเน็ต เขาเลี้ยงแมวไว้ 4 ตัวและอยู่กับแม่ของเขา และเขาเคยเลี้ยงเหล้าฉัน |
You are, Switowski. Just finish your coloring book and go back to sleep. | แกก็เป็น สวิททาวสกี้ เลิกวาดรูป ระบายสีแล้วไปนอนซะ |
Switowski is so big, it's like being tackled by a Coke machine with legs. | โอ๊ย เจอสวิททาวสกี้ ก็คงเหมือนโดนตู้โค้กวิ่งชน |
In these volatile times mistakes like Jordan Tower can no longer be tolerated if, indeed, Jordan Tower was an accident. | ในสถานการณ์เปราะบางเช่นนี้... ...เรื่องที่ จอร์แดน ทาวเวอร์ ไม่น่าเกิดขึ้นได้ขนาดนั้น... ...ถ้าเหตุการณ์ที่นั่น เป็นเพียงแค่ความพลั้งเผลอ. |
Jerry, we got a call from Mactown. | เจอรี่ แมคทาวน์.. แจ้ง.. |
Victoria, this is Mactown. Come in. | วิคเตอเรีย นี่แมคทาวน์ ตอบด้วย |
Copy that, Mactown. Over and out. | รับทราบ แมคทาวน์ เลิกกัน |
But you promised to get me apartment in Chinatown, so I can work for my friend in restaurant, start a new life. | แต่คุณสัญญาว่า จะหาห้องให้ฉันอยู่ที่ไชน่าทาวน์ ฉันจะได้ทำงานกับเพื่อนฉัน ที่ร้านอาหาร เริ่มชีวิตใหม่ |
Another white farmer was shot and killed at the weekend near Greytown in the Natal Midlands. | สุดสัปดาห์ที่ผ่านมา มีชาวไร่ผิวขาวถูกยิงตายไปอีกคน ใกล้เกรย์ทาวน์ ในนาทาลมิดแลนด์ส |
Pusan Tower? So fast! | เธอพูดว่าอะไรนะ ปูซานทาวเวอร์ ? |
T-bird,town car,you name it -- yours free. I'll call it in right now. | ทีเบิร์ด , ทาวน์ คาร์ บอกมาได้เลย ฉันจะโทรเข้าไปเดี๋ยวนี้ |
Forget it, ben. It's chinatown. You ever see that movie? | ฝันไปเถอะ เบน ที่นี่ไชน่าทาวน์ เคยดูเรื่องนี้มั้ย |
Have you seen chuck bartowski? It's time for his interview. | คุณเห็นชัค บาร์ทาวสกี้มั้ย ถึงคิวสัมภาษณ์เขาแล้ว |
You stole my ID? | "สแตนฟอร์ด ชาร์ลส์ บาร์ทาวสกี้" - คุณขโมยบัตรผม |
You must be Chuck Bartowski. I just got your message. | คุณคงเป็นชัค บาร์ทาวสกี้ ฉันเพิ่งได้ข้อความ |
Second message. Look,i totally screwed up,okay? | ชาร์ลส์ บาร์ทาวสกี้ ข้อความที่ 2 ผมพลาดอย่างแรง |
On the left is the Prudential Center. | ด้านซ้ายเป็นพรูเด็นเชียลเซนทื พรูเด็นเชียลทาวเวอร์ 52 ชั้นสูง |
I was on week 14 with Dr. Townshend, but we'd become more like friends, so I didn't mind. | ผมรักษากับ ดร.ทาวน์เซนด์มาเป็นสัปดาห์ที่ 14 แล้ว แต่ก็คิดว่าเรากลายเป็นเพื่อนกันแล้วมากกว่า ผมก็เลยไม่คิดอะไร |
The one thing Townshend did give me was clonazepam. | ยาตัวนึงที่ ดร.ทาวน์เซนด์ได้ให้ผมไว้คือ โคลนาซิแพม |
Here's to good friends and hometowns... and Readfield. | ผมจะทำขนมปังปิ้ง เพื่อนแสนดีอยู่ที่นี่ และ โฮมทาว์น และ |
Oh, I was in Cape Town two summers ago. | โอ้, ฉันไปอยู่ที่เคปทาวน์ สองหน้าร้อนก่อน. |
Keep moving, Bartowksi. Nothing to see here. | ไปที่อื่นเลย บาร์ทาวสกี้ ไม่มีอะไรให้ดู |