We've got reports of biker gangs fighting near the intersection of Highway 14 south! | เราได้รับรายงานว่ามีแก๊งค์มอเตอร์ไซค์ตีกัน ใกล้แยกบนทางด่วน สาย14 ทางใต้ |
I'm saying I've never seen one, but they're awful convenient for desperate hotels when the interstate moves away. | ผมกำลังจะบอกว่า ผมไม่เคยเห็นจริงๆซักที แต่มันก็มีเหตุการณ์น่าสยดสยอง ในโรงแรมเก่าๆ ก็เมื่อตอนที่ทางด่วนระหว่างรัฐ ถูกย้ายออกไปนั่นแหละ |
The General was found dead this morning off Highway 2. | เราพบศพท่านนายพล ที่ทางด่วนหมายเลขสอง เมื่อเช้านี้ |
I need you to scramble multiple teams to a weigh station on Highway 236, exit 29. | ผมอยากให้คุณเตรียมทีมหลาย ๆ ทีม มาที่ด่านชั่งน้ำหนักบนทางด่วน 236, ทางออก 29 |
Hey,I just turned right onto broadway. | เฮ้ ฉันพึ่งขึ้นทางด่วน ฉันจะไปถึงอีกห้านาที |
He's holed up at Victrola in some Jim Morrison downward spiral. | เขาซ่อนตัวอยู่ที่วิคโทรล่า แถวใต้ทางด่วนแถวจิม มอร์ริสัน |
The truth is I was... living under a freeway overpass without a penny in my pocket. | ความจริงก็คือผม... ผมอาศัยนอนใต้ทางด่วน ไม่มีเงินในกระเป่าซักแดง. |
My car broke down on the highway. | คือ รถพ่อเสียบนทางด่วน น่ะ |
Actually, I took the toll roads. Privately built. | ที่จริง ผมขึ้นทางด่วน ที่เอกชนสร้าง |
I like to do it big. Like freeways, buildings, billboards. | ฉันชอบที่จะทำมันใหญ่ เช่นทางด่วน, อาคาร, ป้ายโฆษณา |
Tsuen Wan Cemetery off the Number 3 Expressway. | สุสาน Tsuen Wan ออกไปทางด่วนหมายเลข 3 |
I almost feel sorry for the poor fool, sitting in his split-level suburban ranch, unaware that a vengeful horde is barreling down the San Diego Freeway at 71 miles an hour. | ฉันเกือบจะสงสาร เจ้าโง่นี่เลยนะ นั่งอยู่กลางฟาร์มชานเมือง ไม่รู้ซะเลยว่าเหล่านักเลงกำลังมาตามทางด่วนซานดิเอโก ด้วยความเร็ว 114 กม.ต่อชั่วโมง |
They died tragically in a highway accident outside Richmond, leaving that poor little angel an orphan. | พวกเค้าตายอย่างน่าเศร้า อุบัติเหตุบน ทางด่วน นอกเขต ริชมอน ทิ้งเด็กน้อยผู้น่าสงสาร เทวดากำพร้าตัวน้อยๆ |
Yes. It's one highway all the way to Minnesota... through Montana, cross one of the Dakotas, | แน่ใจ แค่ขึ้นทางด่วนนั่นไป ทางไปยังมินเนโซต้า |
Her community service supervisor dropped her off on the side of the expressway for litter removal and picked her up three hours later. | เจ้าหน้าที่คุมประพฤติงานสังคม ปล่อยเธอลง บนข้างทางด่วนเพื่อเก็บขยะ และกลับมารับเธอตอน3ชั่วโมงให้หลัง |
Alan, aside from the fact that you shut down a freeway.. | อลันนอกเหนือไปจากความเป็นจริง ที่คุณปิดตัวลงทางด่วน ... |
Look, I, uh, know we usually take the highway to the airport, but somebody told me about this shortcut through the back roads. | ฟังนะ พ่อรู้ว่าปกติเราจะใช้ ทางด่วนเวลาไปสนามบิน แต่มีคนบอกพ่อเรื่องทางลัดนี้ |
I know that you're not exactly a fancy restaurant kind of girl, so I figured a creepy underpass in an abandoned neighborhood in the middle of the night was more your speed. | ผมรู้ว่า คุณไม่ใช่สาวที่ชอบนั่งร้านหรู ๆ ก็เลยคิดว่า ที่ใต้ทางด่วนบนทางเปลี่ยวร้าง ตอนกลางดึก อาจจะเข้ากับคุณ ผมอยากให้คุณสบายใจน่ะ |
The crown jewel of our solar system, Saturn ringed by freeways of countless orbiting and slowly tumbling snowballs. | มงกุฎเพชรของ ระบบสุริยะของเราดาวเสาร์ ล้อมรอบด้วยทางด่วน ของการโคจรนับไม่ถ้วน และช้าไม้ลอยหิมะ |
I got something. He's headed for the Star City expressway, probably high-tailing his way back to Central City. | ได้เรื่องแล้ว เขากำลังไปที่ทางด่วนสตาร์ ซิตี้ |
Three negro women are chasing a white police officer down the highway in Hampton, Virginia | ผู้หญิงสามคนนิโกรจะไล่ สำนักงานตำรวจสีขาว ลงทางด่วนในแฮมพ์ตัน, เวอร์จิเนีย |
Yeah, get those road block signs out on the highway. | ใช่ เอาป้ายปิดถนนไปวางบนทางด่วน |
We'll be all right if we can just get back on the express way. | เราจะไม่เป็นอะไรถ้าเราสามารถกลับสู่ทางด่วนได้ |
This don't look like no express way to me! | ดูเหมือนที่นี่จะไม่ใช่ทางด่วน |
If your date... don't work out tonight for any reason... there's a motel up on the interstate. | ไม่ว่าเหตุผลคืนนี้ก็ไม่ดี มีโรงแรมบนทางด่วน |
Lend me the expressway toll. | ขอยืมค่าทางด่วนหน่อยซิ |
A man with dementia is driving on the freeway. | ชายหัวเสียขับรถติดอยู่บนทางด่วน... |
You always told me to stay off the freeway. | คุณก็บอกฉันประจำไม่ใช่เหรอว่าให้หลีกเลี่ยงทางด่วนน่ะ |
CAN'T YOU JUST STICK IT ON THE TURNPIKE | เธอคงทนไม่รถติดบนทางด่วนไม่ได้หรอก |
'Thorton Meeks 'would hang them in public places, 'church steeples, balconies, freeways overpasses--' | จะแขวนคอพวกเขาไว้ตามสถานที่สาธารณะ หลังคาโบสถ์ ระเบียง สะพานลอยทางด่วน |
There were a total of seven other casualties as well in the freak accident, apparently caused when a freeway... | เกิดอุบัติเหตุคล้ายกันนี้มาแล้ว 7 ครั้ง ซึ่งเป็นเหตุการณ์ประหลาดบนทางด่วน |
Get Jenny to put you through to the Highways Agency. | ไปบอกเจนนี่ว่าเรามีสถานการณ์ฉุกเฉินบนทางด่วน |
City council has voted to name the freeway interchange | สภาเทศบาลลงมติเลือกชื่อแยกทางด่วน |
On 164th under the highway. | ถนนสาย 164 ใต้ทางด่วน |
They take the Long island expressway and head east to the Hamptons. | บางคนเลือกเส้นทางด่วนฝั่งตะวันออก เพื่อมุ่งหน้าสู่ฮัมพ์ตั้นท์ |
Cops think someone threw him over. | - พบชายคนนี้ที่ใต้ทางด่วน |
He'd rather have a view of the turnpike than the park. | เขาได้วิวทางขึ้นทางด่วนแทนที่สวน |
Maybe they're both insomniacs due to the turnpike noise. | อาจเป็นเพราะทั้ง 2 คนเป็นโรคเกี่ยวกับการนอน เพราะหนวกหูเสียงด่านทางด่วน |
It's a lot faster. | ผมว่าเราไปตามทางเลียบทางด่วนเวสต์ไซด์ |
Use every resource we've got. | ตรวจทุกกล้องบนทางด่วน และทุกอย่างที่เรามี |