Ok, from now on, let's start afresh | โอเค, ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง |
But no more sucking around. From now on, they come to me. | แต่อย่าได้ทำเรื่องเฮงซวยนั่นอีก ตั้งแต่นี้ไป\ พวกนั่นเขามาหาผม |
No. I like her better than you,so from now on I'm working for her. | เปล่า ฉันชอบเธอกว่าคุณซะอีก ฉะนั้น ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะทำงานให้เธอ |
I think you already know this, but even though your records have been erased, you will continue to be monitored, and your activities will be severely restricted. | ฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอนะ... ข้อมูลของเธอที่เนิร์ฟจะถูกลบทิ้ง \ ตั้งแต่นี้ไปเธอต้องอยู่ใต้การควบคุมตลอดเวลา กิจกรรมหลายอย่างของเธอจะถูกจำกัด |
Then I appoint you as our Head of Maintenance. | ถ้าอย่างนั้น ตั้งแต่นี้ไป เธอถูกแต่งตั้ง ให้เป็นผู้ดูแลโรงเรียนแอ๊คชั่น |
So, from now on... Paulist's matters... | เพราะงั้น ตั้งแต่นี้ไป เรื่องพูลิส |
Now that you've met, you should report to me how Tan is doing at school. | ตอนนี้ที่เธอได้เห็นหน้าเขาแล้ว ตั้งแต่นี้ไป คอยจับตาดูทันที่โรงเรียนด้วย และ... กลับมารายงานฉันได้ไหม |
From now on, you lie in bed all day. | ตั้งแต่นี้ไป ให้แกนอนอยู่บนเตียงทั้งวันเลยนะ |
From now on, you'll be Sen | ตั้งแต่นี้ไปเจ้าคือ เซ็น เข้าใจ? |
This child's starting work as of now Look after her | เด็กคนนี้ทำงานตั้งแต่นี้ไป ดูแลเธอ ครับ |
I hereby pronounce you husband and wife. | ข้าขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกัน ณ ตรงนี้ ว่าทั้งสอง เป็นสามี-ภรรยา ตั้งแต่นี้ไป |
Then be good to me from now on. Stupid. | ตั้งแต่นี้ไป ทำตัวกับฉันดีๆนะคนโง่ |
KANG Ha-young! You're under arrest! | คัง ฮา-ยอง ตั้งแต่นี้ไปเธอเป็นทาสของฉัน |
Take Hatsumomo's. From now on, your name is Nita Sayuri.. | ตั้งแต่นี้ไป เธอชื่อนิตะ ซายูริ.. |
But from now on I will try to rely on myself and do what I can do. | ตั้งแต่นี้ไป ผมจะพยายาม พึ่งตัวเอง ทําเท่าที่จะทําได้ |
I'll behave from now on. | ผมจะเป็นเด็กดีตั้งแต่นี้ไป |
You do the same Sis, call me Hee Jin from now on! | พี่ก็เหมือนกัน ตั้งแต่นี้ไปต้องเรียกฉันว่าฮีจิน |
From now on, you should address Shin as the Crown Prince. | ตั้งแต่นี้ไป ลูกต้องปฏิบัติกับชิน แบบรัชทายาทนะ |
From now on, you should trust your handlers precisely as much as they trust you. | ตั้งแต่นี้ไป นายควรไว้ใจผู้ดูแล... ให้มากพอ ๆ กับที่พวกเขาไว้ใจนาย |
I won't betray you from now onwards. | ตั้งแต่นี้ไป ผมจะไม่หักหลังพี่อีก |
Don't do such things from now on. | ตั้งแต่นี้ไปอย่าทำอย่างนั้นอีก |
From now on, you all will respond of your words and actions, before your brother, my son, Karl. | ตั้งแต่นี้ไป ลูกทุกคนจะต้องเชื่อฟัง คำสั่งและปฎิบัติตาม พี่ชายของเจ้า , ลูกของพ่อ, คาร์ล |
A LOT MORE TIME WITH YOU FROM NOW ON. | อยู่กับลูกให้มากขึ้นตั้งแต่นี้ไป |
From here on out, things are gonna... | นับตั้งแต่นี้ไป ทุกสิ่งก็จะ... |
I'm sorry, but we'd like to pay you by promissory note rather than cash from now on. | ใช่ครับ ผมขอโทษ แต่ผมต้องการจ่ายเป็นตั๋วเงินแทนเงินสดตั้งแต่นี้ไป |
But, uh, as of right now, this moment, | นั่นเป็นทางเลือกของเธอ แต่ เอ่อ ตั้งแต่นี้ไป |
From now on, I'm gonna be who I am, and if you can support that and not be threatened and competitive, then great. | ตั้งแต่นี้ไป ฉัน.. จะเป็นตัวของฉันเอง และถ้าเธอจะเห็นดีเห็นงาม |
From now on, your privileges consist of bread, water and school. | ตั้งแต่นี้ไปลูกจะได้สิทธิพิเศษแค่ขนมปัง น้ำและโรงเรียน |
From now on, I'm gonna be who I am. | ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะเป็นตัวของฉันเอง |
Let's just break our ties off and part ways from here. | เรามาแกะปมที่ผูกเอาไว้ของเรา และจากกันตั้งแต่นี้ไป |
From that moment, my organization controls more than 60% of | ตั้งแต่นี้ไป, องค์กรผม เป็นเจ้าของกรรมสิทธิมากกว่า 60% |
From now on, you are no longer princess. | ตั้งแต่นี้ไป, คุณไม่ใช่เจ้าหญิงแล้ว |
From now on, don't swim by yourself. | ตั้งแต่นี้ไป ห้ามว่ายน้ำคนเดียว |
Brother-in-law, can't you just live with us from now on? | พี่เขย.. ตั้งแต่นี้ไปคุณอยู่กับเราไม่ได้เหรอ |
You're the leader of the family now. | ตั้งแต่นี้ไปลูกคือหัวหน้าครอบครัว |
I will pick her up from now on. | ฉันจะเป็นคนไปรับเธอเองตั้งแต่นี้ไป |
As of this moment, soldier... you are relieved of your command. | นับตั้งแต่นี้ไปทหาร คุณถูกปลดจากกองบัญชาการ |
From now on, Unit 01 will be piloted by the Dummy System. | ตั้งแต่นี้ไปเอวา 01 จะทำงานผ่านดัมมี่ซิสเตม |
No, I'm following my own orders now. | ไม่ ! ตั้งแต่นี้ไปฉันจะเชื่อฟังคำแต่คำสั่งของฉัน |
So from now, you'll be classified as orphans. | ตั้งแต่นี้ไป เราจะถือว่าพวกเจ้าเป็นเด็กกำพร้า |