He smelled the tar and oakum of the deck as he slept... ... and he smelled the smell of Africa that the land breeze brought with the morning. | เขากลิ่นต้าและเส้นเชือกของ ดาดฟ้า ในขณะที่เขานอนหลับอยู่และ เขาได้กลิ่นกลิ่น ของทวีปแอฟริกาที่สายลมที่ดิน |
♪ Da-dum, da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ | ดัม ดา-ดัม ดาดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา |
♪ Dum, da-dum Da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ | ดัม ดา-ดัม ดาดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา ดา |
So he throws me on the roof What a numskull | แล้วพวกมันก็ทิ้งผมไว้ บนดาดฟ้า ไอ้โง่เอ๊ย |
Uh, his name's Philip bedard, 32, unmarried. Works up the street. | อ้อ เขาชื่อฟิลลิป เบอดาด อายุ 32 ยังไม่แต่งงาน ทำงานถนนข้างบนนี้ |
IT WAS VERY WONDERFUL TO SEE THE ROOF. THANK YOU. | มันวิเศษมากที่ได้เจอกัน บนชั้นดาดฟ้า ขอบคุณ |
I repeat, Larkin is on the roof. All units, converge. | ย้ำ ลาร์กิ้นขึ้นดาดฟ้า ทุกหน่วย รีบมา |
Now I just find myself on a roof talking to myself like a loon. | ตอนนี้ ฉักก็แค่ค้นหาตัวเองบนดาดฟ้า พูดคุยกับตัวเอง ...เหมือนคนโง่ |
Are making there way onto the deck of this building and are walking up | กำลังหาทางเขาไป บนดาดฟ้าของตึก และกำลังเดินทางเข้าไป |
All the terrorist activity on top of the Buy More? | พวกก่อการร้ายจะมาทำอะไร บนดาดฟ้าของบาย มอร์รึไง? |
Got a witness puts this son of a bitch on the deck With his wife just before she went missing, | มีพยาน เห็นมันอยู่บนดาดฟ้า กับภรรยาก่อนเธอหายตัวไป |
Of course, most of your shipmates are up on the blue deck. | แน่นอนมีผู้โดยสารอีกหลายคน อยู่บนดาดฟ้าเรือ มันเป็น ชม. |
No, gather all of them together up on the church's roof top within 20 minutes. | ไม่ เรียกทุกคนให้ไปเจอกัน ที่ชั้นดาดฟ้าของโบสถ์ภายใน 20 นาที |
There's a pension on the top floor of this building, paid for the week. | มีเงินให้ด้วยจากการไปอยู่ บนดาดฟ้าตึกหลังนี้ จ่ายเป็นอาทิตย์ |
I was gonna maybe have a party on Friday, um, on our roof top that has, like, a really nice garden, if you want to come. | อาจจะจัดปาร์ตี้วันศุกร์นี้... แล้ว... คือบนดาดฟ้าของอพาร์ทเมนท์ฉัน มันมีสวนที่น่ารักมากๆเลย |
Yeah, well, if you go on this trip, you're throwing it all out, okay? | ฉันบอกฉันจำเป็นต้องรู้ - ฉันจำเป็นต้องเดาด้วยตัวเอง - ใช่ ๆ |
The day comes when I have to call you my senior, is the day I am driving off the rooftop, I swear I will! | วันใดเมื่อฉันต้องเรียกนายว่ารุ่นพี่ วันนั้นฉันจะขึ้นไปโดดลงมาจากดาดฟ้า ฉันสาบาน! |
I'm going to go out on a limb here and guess that maybe what we're looking for is a self-cauterizing instrument that cuts beaks and feathers. | ฉันจะลองไปหาดูจากข้อมูลนี้ และลองเดาดูว่าอาจเป็นอะไรที่เรากำลังมองหา อุปกรณ์ที่ใช้ห้ามเลือดที่ใช้ตัดจงอยปากและขน |
[alarm beeping] | นายถูกมาตลอด ฉันมันดาดดื่น ทุกวันเป็นหนูทดลองที่ร้านขายสัตว์เลี้ยง |
He convinced me I shouldn't wait 20 years to have a mediocre pension to retire on. | เขาทำให้ฉันสำนึกได้ว่า ฉันไม่ควรจะนั่งรอเวลา เอาเงินบำนาญดาดๆ นั่นอีกตั้ง 20 ปี |
You need to seal the entire section around the observation deck. | รอบๆ ดาดฟ้าสังเกตการณ์ ทำไม? |
Mirko Dadich stashed away before he fled his country. | เมอร์โก ดาดิชธ์ ซ่อนมันไว้อยางดีก่อนที่จะหนีไปจากประเทศของเค้า |
The steaks up in the sky lounge are the best. | สเต็กบน ชั้นดาดฟ้าอร่อยที่สุด ดีไหม? |
You tell Chow... that we are having breakfast on the roof of this hotel tomorrow morning at 8 a.m. | แกไปบอกเฉา เราจะนัดกินข้าวเช้าที่ดาดฟ้าโรงแรมนี้ พรุ่งนี้เช้า 8 โมงตรง |
(Kendall) Behind the deck. Port side. | (เคนดอล) ด้านหล้งดาดฟ้าเรือ ทางกาบซ้ายของเรือ |
I mean, if you had to guess, who do you think would be next in line? | หมายถึง ให้คุณลองเดาดู คุณคิดว่าใครจะเป็นรายต่อไป |
Mmm, Da Dong is nice. | อืม ดาดง เป็นชื่อที่ดีมากๆเลยล่ะ |
Scorpion one four, clear our deck. En route with parts and techs. | สกอร์เปี้ยน 14 เคลียร์ดาดฟ้า เดินทางพร้อมอะไหล่และช่างเทคนิค |
Bridge, starboard lookout. I've got an unknown surface contact. | ห้องบังคับการ นี่ดาดฟ้าตรวจการ ผมเห็นวัตถุที่ระบุไม่ได้ตกลงมา |
I could hear sounds all around me, up on deck, behind closed doors. | ผมได้ยินเสียงอยู่รอบตัว บนดาดฟ้าเรือ ด้านหนังประตูที่ถูกปิดอยู่ |
All righty, I want you to imagine how I felt fighting my way off that roof-- one hand, losing blood, walkers chomping down at me every step of the way. | โช เอาล่ะ ฉันอยากให้แกลองจินตนาการ ว่าฉันรู้สึกยังไง ตอนที่ต้องต่อสู้เพื่อหาทางออกจากดาดฟ้า เหลือแขนข้างเดียว |
Imagine it's 130 degrees on the deck and tomorrow you're going home and you know if you don't scratch that itch now, you never will. | คิดว่ามันเป็น 130 องศาบน ดาดฟ้าและวันพรุ่งนี้คุณกำลังจะกลับบ้าน และคุณรู้ว่าถ้าคุณไม่เกาที่คัน ตอนนี้ ท่านจะไม่มี |
I'm going to ditch these clowns; I'll see you up on the roof in five minutes. | เดี๋ยวแวะไปคุยด้วย, เจอกันดาดฟ้าอีก 5 นาที |
Martin, you shot him off the roof of this building at point-blank range. | มาร์ติน, คุณยิงเขาตกจากดาดฟ้าตึก เหลือแต่ความว่างเปล่า ฉันสงสัยว่าเขายังมีชีวิตอยู่ |
And I catch you trying to talk to someone about tracking me down. | ผมหมายถึง ที่ผมไปปรากฎตัวบนดาดฟ้าของอาพาร์ทเม้นคุณต่างหาก คุณเป็นใครกันแน่ ? ฉันบอกคุณไปแล้ว ฉันเป็นแฟนของคุณ |
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation. | คนที่ไม่มีหน้าที่ ที่อยู่ในสถานะ F6 และกลุ่ม A ถึง E ให้มารายงานตัวบนดาดฟ้าเรือ เพื่อทำการอพยพ |
Everyone is out in the street, everyone's on their rooftops, everyone's on their mobile phones. | ..ทุกคนออกไปที่ถนน ทุกคนอยู่บนดาดฟ้า ..ทุกคนใช้โทรศัพท์มือถือ |
Sherlock Holmes fell to his death from the top of London's Bart's Hospital. | เชอร์ล็อค โฮลมส์ กระโดดตึกฆ่าตัวตาย จากดาดฟ้าโรงพยาบาลเซนต์บาร์โธโลมิวในลอนดอน แม้เขาจะไม่ได้กล่าวคำสั่งเสียไว้เลย |
OK, ten men on the roof, all exits covered. | โอเค เจ้าหน้าที่สิบคนบนดาดฟ้า ทางออกทั้งหมดถูกปิดไว้หมด |
First time he ever sang it, I saw him upstairs on the roof at the Amsterdam Theatre. | ครั้งแรกที่เขาร้องเพลงนั้น ผมไปดูเขา อยู่ดาดฟ้าเหนือหลังคา โรงละครอัมสเตอร์ดัม |