After training on Mars, we've come all the way to Jupiter and are taking a short break at a satellite base on Europa. | หลังจากการฝึกฝนที่ดาวอังคาร เส้นทางทั้งหมดของเราคือดาวพฤหัส และเราได้พักผ่อนช่วงสั้นๆ ที่ฐานดาวเทียมบนดวงจันทร์ยูโรปา |
You did serve at Icarus Base for a period of six months, which was under his command. | คุณเคยทำงาน ที่ฐานอิคารัสนิ ช่วงสั้นๆ 6 เดือน ซึ่งก็อยู่ใต้การบัญชาของเค้า |
When julie wakes up,will she remember what she saw or heard during the brief moment she was awake? | พอจูลี่ตื่นขึ้นมา เธอจะจำสิ่งที่เห็นหรือได้ยิน ในช่วงสั้นๆ ที่เธอมีสติได้มั้ยคะ? |
Truthfully, although it was for a short period of time.....you 'll die one day. | พูดตรงๆนะ ถึงแม้มันจะเป็นช่วงสั้นๆ แต่คุณก็หยุดหายใจไปแป๊ปหนึ่ง |
But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards. | แต่ระวังผลข้างเคียง ซึ่งได้แก่ ตาบอดช่วงสั้นๆ ท้องร่วง ใจสั่น |
Five of them in just the short time I was there. | ห้าคน ในช่วงสั้นๆ ที่ฉันอยู่ที่นั่น |
We'll be back with the Magic Tones for the Armada Room's... two-hour disco swing party after this short break. | พวกเราจะกลับมาพร้อมกับ เตอะแมจิคโทนส เพื่อแอมอาดะรูม สองชั่วโมงดิสโคซวีงพาที หลังจากหยุดพักช่วงสั้นๆ |
We don't want a short but perfect life. | เราไม่ต้องการชีวิตสมบูรณ์แบบในช่วงสั้นๆ |
I know a lot about you | แม้จะเป็นช่วงสั้นๆ แต่ฉันก็รู้จักคุณดี |
I'm not happy about it, but I've lived with women a few times, and it doesn't ever make it to two years. | แต่ฉันเคยอยู่กับหญิงช่วงสั้นๆ และไม่เคยอีกเลย 2 ปี |
We knew each other very briefly a long time ago. You don't know me at all. | เรารู้จักกันในอดีตแต่แค่ช่วงสั้นๆ คุณไม่รู้จักผมดี |
Particularly his short-term memory. | โดยเฉพาะ ความจำในช่วงสั้นๆ |
Please leave. Now. | ผมอยากขอยืมไมก้าสักช่วงสั้นๆ |
It's about moments, man. That's all that... | แค่ช่วงสั้นๆ ถ้านายทำได้... |
Just the last few moments. | แค่ช่วงสั้นๆก่อนการระเบิด |
Thanks to you, Blair, we've been up all night talking about love and death and the brevity of life. | ขอบคุณค่ะ แบลร์ พวกเราเพิ่งจะ คุยกันทั้งคืนเกี่ยวกับความรัก และความตาย และเวลาช่วงสั้นๆของชีวิต |
The doctor said it was temporary post-traumatic memory loss. | พอบอกว่า เขาอาจสูญเสียความทรงจำ ในช่วงสั้นๆ |
It was just a second, but I felt something in her eyes. | ถึงมันจะเป็นแค่ช่วงสั้นๆ แต่ผมก็เห็นบางอย่างในตาเธอ |
Even if it's a short time? | ถึงแม้ว่า จะเป็นระยะเวลาช่วงสั้นๆหรือค่ะ? |
Well, it's such a short run, Daisy. I want to do every performance. | ถึงมันเป็นแค่ช่วงสั้นๆ เดซี่ แต่ฉันอยากแสดงในทุกๆรอบ |
Even if, in short, one can 'define dream | แม้ว่าจะเป็นช่วงสั้นๆ ที่ผมได้ฝัน |
Let's take a short recess. | หยุดพักช่วงสั้นๆ สักครู่ |
Short Strand, Belfast. | บริเวณชายฝั่งช่วงสั้นๆที่เบลฟาสต์ |
I think he's stable enough now for you to go see him briefly. | ผมคิดว่าตอนนี้อาการเขาคงที่พอ คุณได้รับอณุญาตให้เข้าเยี่ยมเขาช่วงสั้นๆได้ |
I met my father just briefly before he died. | ข้าพบพ่อข้าแค่ช่วงสั้นๆก่อนเขาจะตาย |
But I might have a shot if I had more time. | แต่บางทีมันแค่ช่วงสั้นๆ ถ้าฉันมีเวลามากกว่านี้ |
You're the guy she fucked a couple of times in the handicapped bathroom. | ส่วนคุณเป็นผู้ชายที่เธฮจะมีอะไรด้วยช่วงสั้นๆในห้องน้ำ |
I've also found that we sometimes fall short of victory because of our methods. | ข้าเองก็พบว่าบางครั้งเราพลาดช่วงสั้นๆแห่งชัยชนะ เพราะวิถีของเรา |
Daniel can only breathe air for short periods of time now. | แดเนียลหายใจใต้น้ำได้แค่ช่วงสั้นๆ ตอนนี้ |
Yeah, a long time ago, very, very briefly, | ใช่ นานมากแล้ว เป็นช่วงสั้นๆ |
My second mother only mothered me for a short time. | แม่คนที่สองของฉัน แม้จะได้ใช้เวลาร่วมกันแค่ช่วงสั้นๆ |
One of the worst parts of dying was that split-second when it hit me... | คือช่วงสั้นๆ ที่มันเกิดขึ้น... |
That's your idea of a brief moment? | นั่นเรียกว่าช่วงสั้นๆรึไง |
In just the short time that I've been here, | เพียงแค่ช่วงสั้นๆที่ผมอยู่ที่นี่ |
A pulse to the radium drive will be sufficient. | แค่ยิงรังสีช่วงสั้นๆก็พอแล้ว |
To feel a little better. | การได้รู้สึก.. แม้เพียงช่วงสั้นๆ |
Their relationship can only be short term. | ความสัมพันธ์พวกเขาเป็นแค่ ช่วงสั้นๆ |
So in the short term, I am not going to interfere. | และในช่วงสั้นๆ นี้ ผมจะไม่ขัดหรอก |
I shall try not to kill to many Romans short of your presence. | ข้าจะพยายามไม่ฆ่าพวกโรมัน ในช่วงสั้นๆที่เจ้าอยู่ |
Or for 33 seconds. | หรือช่วงสั้นๆเพียง แค่ 33 วินาที |