Let me say, on behalf of myself and the others, that we consider it a great privilege to die for our country. | ผมขอพูด ณ ตรงนี้ เพื่อ ตัวผมและคนอื่นๆ เราคิดดูแล้ว เราจะสละชีพเพื่อประเทศ |
That's what the club fellas used to call my father. Can you imagine a surgeon called Bub? | เป็นชื่อที่เพื่อนๆเรียกพ่อผม คิดดูสิ ศัลยแพทย์ชื่อ "บัฟ" |
Listen, have you ever thought about putting a few African trading beads à la Bo Derek on that? | ลองฟังนี่ดู ท่านเคยลองคิดดูบ้างมั้ย ว่าถ้าประดับลูกปัดแอฟริกัน "ลา โบ เดเร็ค" ลงบนหุ่นสักหน่อยล่ะ |
I was gonna save this for the Olympics, but I figure if we're... going to convince these judges that we are world-class sledders, then we had better look like world-class sledders. | ฉันตั้งใจจะเก็บไอ้นี่ไว้ตอนโอลิมปิก แต่ฉันมาคิดดูแล้วว่า ถ้าเราจะ... ทำให้กรรมการเชื่อว่า เราเป็นนักสเลดระดับโลกแล้วล่ะก็ เราต้องทำตัวให้ดูดี สมกับเป็นนักสเลดระดับโลก |
And if you don't, then you better think about it before you start to change things. | แล้วถ้าคุณไม่รู้ งั้นคุณก็ต้องกลับไปลองคิดดูแล้วล่ะ... ก่อนที่คุณจะเริ่มเปลี่ยนแปลงอะไร |
That's stupid, though. Why trash your own neighborhood? | นั่นโง่มากเลย คิดดูสิ / ทำไมต้องพูดเรื่องเหลวใหลกับเพื่อนบ้านนะ? |
I'm having second thoughts. I don't think it's a good idea. | เอ่อ ชั้นมาคิดดูอีกทีแล้ว ชั้นว่ามันไม่ได้เป็นความคิดที่ดีเท่าไหร่นะ |
I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? | ฉันคงร่วมกับคุณไม่ได้ ไม่ได้จริงๆ ลองคิดดูสิ ถ้าเรื่องที่เราคิดมันไม่เป็นจริงล่ะ? |
All that leather stands in the mud, nothing happens, Go figure, What is that? | หนังพวกนั้นยังทนโคลน ไม่เห็นเป็นอะไรเลย ลองคิดดูสิ จริงมั้ย |
Now, even if we charge, say, a dollar a pop we're billionaires. | ถ้าหากเราเพิ่มมูลค่ามันขึ้นมา คิดดู,เงินดอลล่าก้อนใหญ่ ... พวกเราจะกลายเป็นเศรษฐีเงินล้าน - ใช่ |
Well, did you think about thinking about it? | เอ่อ คุณได้ลองเอาไปคิดดูไหม ลองเอาไปคิดดูไหม |
Ben, think about all the people we can help if this works. | เบน, คิดดู เราจะช่วยคนได้มากแค่ไหนถ้างานนี้สำเร็จ. |
Now, picture that, but everywhere. | เอาละ, ลองคิดดูนะ, ทุกๆที่. |
I keep thinking, looking back on it is, uh... I was set up. | มาลองๆ คิดดู ฉันว่า ฉันถูกจัดฉากให้ดูเป็นคนผิด |
OK, OK, but think about it. | โอเคๆ แต่ลองคิดดูสิ ฉันหมายถึง ถ้าปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไป |
You know I was just thinking why would I ever leave before New Year's Eve? | รู้มั้ย ฉันไปคิดดูแล้วนะ ทำไมฉันถึงจะรีบไปก่อนวันปีใหม่ล่ะ |
But your mom, she said the 7th, see, and we're a day ahead of you in Japan. | แต่แม่ของลูก เธอบอกว่าวันที่ 7 คิดดู และเวลาที่ญี่ปุน เร็วกว่าที่นี่หนึ่งวัน |
Now, imagine you been posing all day. | ที่นี้ ลองคิดดู นายจะได้ยังงั้นทั้งวัน |
So, I was, um, I was thinking about how that sounded just now... the, uh, the date thing. | ผม เอ่อ ผมคิดดูว่ามันฟังดูเป็นอย่างไร เรื่อง เอ่อ เรื่องเดทนั่น |
Look,take a beatand think about this. Maybe we got holmes'M.O. Wrong. | ฟังนะ, เราลองหยุด แล้วคิดดูซิ เราอาจคิดผิดก็ได้ |
Okay, look, i've been thinking about things, and... (whispers) just forget what i said earlier. | โอเค นี่ แม่ลองคิดดูแล้วนะ แล้ว ลืมมันไปซะ อะไรที่แม่พูดไปตอนแรก |
OH, LOOK, I MADE A TERRIBLE FIRST IMPRESSION, | โอ้! คิดดูสิ ฉันทำให้เค้ารู้สึกแย่ตั้งแต่ครั้งแรกที่เจอ |
Algae under the sea - Imagine that. | สาหร่ายใต้ทะเลนี่นะ .. คิดดูซิ จะช่วยได้แค่ไหน |
You may have worked here for many years and done all manner of things, and I suppose that's because you're a hard worker. | แกอาจทำงานที่นี่มาหลายปี แล้วทำทุกอย่างตามธรรมเนียม และฉันก็คิดดูแล้วว่า คงเป็นเพราะแกทำงานหนักเกินไป |
No, no, no... I was wondering if you'd come watch me ride tomorrow? | ไม่ ไม่ คือ ผมคิดดูว่า ถ้าคุณมาดูผมโต้คลื่นพรุ่งนี้ |
Marge, those people chased us with pitchforks and torches. | มาร์จ คนพวกนั้นไล่เราออกมาจากเมืองนะ เอา คบไฟ มีดพร้า มาไล่เรา คิดดูซิ คบไฟ .. |
Ben, can you imagine if the Confederates got their hands on the City of Gold... | เบ็น, ลองคิดดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น ถ้านครฝ่ายใต้พบนครแห่งทองคำ... |
Considering your discovered lineage. | " ลองคิดดู... หากคุณค้นพบต้นกำเนิดของเรา " |
Fine. I'll think about it and I'll let you know. | ได้ ฉันจะลองคิดดู แล้วจะบอกให้รู้ |
You know, and it's like... it's like a fucking steam train with teeth and...and...and numbnuts here thinks that we're gonna hold it back with that bit of dental floss. | จะว่าไปแล้วมันก็เหมือนกับ รถจักรไอน้ำที่มีฟัน และ... และอาละวาดอย่างบ้าคลั่ง ลองคิดดูสิ เราจะรับมือมันยังไง |
Last year he failed in Grade 3. Can you believe it? Grade 3! | ปีที่แล้วซ้ำชั้นป.3 คิดดูสิ ป.3 นะ |
Listen,I've been thinking about our little talk,and,uh,you're in. | ฟังนะ... ฉันได้ลองคิดดูแล้ว แกอยู่ในทีมได้ |
Not that it's any of my business, but you might wanna consider a different line of work. | นั่นมันไม่ใช่เรื่องอะไรของฉันหรอก แต่นายเอากลับไปคิดดูให้ดีนะ หางานอย่างอื่นทำซะ |
Okay, I've decided or rather I think, that we should hear the senator out. | โอเค ,อืม ... ผมคิดดูแล้วนะ.. ฉันคิดว่า, อืม เราควรจะฟังท่านวุฒิสมาชิกจนจบก่อน |
Yeah, think about it. Hey, lieutenant. | ใช่ ลองคิดดู เฮ้ ผู้หมวด |
O'malley's 007. Think how poor your decision would look if you gave it to him. | โอเมลลี่007 คิดดูสิว่ามันเป็นการตัดสินใจที่โง่ขนาดไหน ถ้าให้เขาได้ผ่าตัด |
Plenty Of Closets. Look At The Price. A Bit Expensive, Though, Isn't It? | ห้องเก็บเสื้อผ้า ดูราคาสิ แพงนิดหน่อย คิดดู หรือไม่ใช่? |
Unlike you and your quiet life? | คุณรู้อะไรไหม พอมาคิดดูแล้วนะ คุณไม่ยักกะมีข่าวฉาวอะไรเลย |
You know the baby thing? I've been thinking, maybe we should take a break. | รู้ไหมเรื่องลูกน่ะ ผมมาคิดดูแล้ว\ บางทีเราน่าจะพักไว้ก่อน |
Which, think about this, explains why we have no linkage between the terrorist side and the Farmer family. | อีกอย่าง ลองคิดดู อธิบายซิว่าทำไมเราถึงไม่มีตัวเชื่อมโยง ระหว่างฝั่งผู้ก่อการร้าย กับครอบครัวฟามเมอร์ |