How you two tragically lost your minds at the sight of her mangled body. | น่าเศร้า ที่เธอสองคนเสียสติไป เมื่อแลเห็นร่างแหลกเหลวของเด็กนั่น |
Well, how cute is it gonna be when that lunatic is dangling my baby over a lion cage on alternate weekends? | ดูซิว่าจะยังน่ารักออกมั้ย เมื่อคนเสียสตินั่นจับลูกฉัน ห้อยบนกรงสิงโตเป็นสัปดาห์ๆ? |
I spent two days freaked out of my mind walking around the woods naked, all of my friends are acting like total nutcases, and you expect me to be worried about some stupid key? | ฉันเสียสติเดินเปลือยรอบป่า ไปตั้งสองวัน เพื่อนของฉันทุกคนทำท่า เหมือนคนเสียสติ และเธอหวังให้ฉันเป็นห่วง เรื่องกุญแจบ้าบออะไรนั่นเหรอ |
Wait, you think Victoria could've had your mother declared cray-cray and locked up in the first place? | เดี๋ยวก่อน คุณคิดว่าวิคทอเรีย ทำให้แม่คุณอยู่ในสภาพคนเสียสติ และถูกขังไว้ตั้งแต่แรกใช่ไหม |
You're acting crazy. What's going on? | ท่าทางคุณเหมือนคนเสียสติ / เกิดอะไรขึ้น |
And now I'm wasting my life trying to prove him sane. | มาไล่ล่ามันอย่างกับคนเสียสติ แล้วตอนนี้ ผมต้องมาทุ่มเท ทั้งชีวิต |
Data appeared good. I do not feel crazy. | จากข้อมูลแล้วทำให้ฉันไม่เหมือนคนเสียสติ |
So the nut job went. | แล้วคนเสียสติก็เข้าไป |
I was grabbed by your goon squad. | และจะไม่ยอมช่วยคนเสียสติ ที่ทำเรื่องแบบนี้ |
A traitor, a criminal, and a lunatic. | คนขายชาติ อาชญากร และคนเสียสติ |
You act like insanity is catching. | คุณทำท่าทางเหมือนคนเสียสติ |
The word loony come to mind? | อืม เหมือนเป็นโลกของคนเสียสติหรือเปล่า |
Have you both lost your minds? | คุณสองคนเสียสติไปแล้วเหรอ |
Be warned, they say the walls of this maze drive men to madness. | จงฟังคำเตือนข้า มีคนกล่าวกันว่ากำแพงแห่งเขาวงกตนี้ ทำให้ผู้คนเสียสติ |
Just tell me I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person. | แค่บอกผมมาว่า ผมไม่ต้อง เสี่ยงติดคุกเพราะทำงานกับคนเสียสตินะ |
I am crazy. It's not funny. | ฉันหรอคนเสียสติ นี่ไม่ขำนะ |
I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person. | แค่บอกผมมาว่า ผมไม่ต้อง เสี่ยงติดคุกเพราะทำงานกับคนเสียสตินะ |
Too much. He is a madman. | อืม ดีมากเลยล่ะ เขาเหมือนคนเสียสติ |
Now, he was healing the sick, curing the crazy. | เขาคอยรักษาคนป่วย บำบัดคนเสียสติ |
Who can fathom the mind of a fanatic? | ใครจะไปเข้าใจจิตใจของคนเสียสติเล่า |
Thoros of Myr. Bloody madman. | โธรอสแห่งเมียร์ ไอ้คนเสียสตินั่น |
He's a little unhinged. | เขาเหมือนคนเสียสตินิดๆ |
He betrayed us once, Joanna. | คนเสียสติน่ะ เริ่มพูดพล่ามเรื่องไร้สาระ |
Only a complete lunatic would go down there without a plan. | มีแต่คนเสียสติที่จะลงไปโดยไม่มีแผน |