And when the sand settles, our country will do what it does best. | ถึงผู้ซื้อในตะวันออกกลาง แล้วเราได้เครดิตในข่าวกรองว่ารู้ สภาความมั่นคงแห่งชาติ ได้รับรายงานในวันรุ่งขึ้น |
One of them is speaking in a Rakhshani dialect, consistent with our intel on al-Khoei. | หนึ่งในนั้น พูดภาษาถิ่น Rakhshani ตรงกับข่าวกรองของเราเรื่อง อัล-โคเอ |
She crunches all our raw intel, finds patterns, helps predict the movement of possible suspects, right down to behavior, motivation, even personality. | เธอคัดกรอง ข่าวกรอง จากข้อมูลดิบ หารูปแบบ และช่วยคำนวนการเคลื่อนไหว ของผู้ต้องสงสัย |
The House and Senate Intelligence Committees meet in closed-door session to discuss ways to prevent this kind of internal security breach that left nearly... | นับเป็นการสูญเสียประชากร\ มากที่สุด... คณะกรรมาธิการข่าวกรอง สภาผู้แทน และ วุฒิสภา เปิดการประชุมลับ |
Mr. Secretary, we can't just stop intelligence-gathering just because of what happened here. | ท่านรัฐมนตรี, เราไม่สามารถยุติ\ การเก็บข้อมูลข่าวกรอง เพียงเพราะเรื่องที่เกิดขึ้น |
Colonel Medved over at Intelligence, has been given all of the information. | ผู้พัน เม็คเวฟ ที่สำนักข่าวกรอง เราได้ข้อมูลหมดแล้ว |
Gentlemen, we have intel pinpointing the location where Bennett plans to transfer the GLA technology to his buyer. | ท่านทั้งหลาย เราได้ข่าวกรอง แจ้งบริเวณที่เบนเน็ตต์วางแผน จะส่งมอบของที่ขโมยมาจากจีแอลเอ ให้กับผู้ซื้อแล้ว |
All the CIA and Pentagon intelligence suggested it would fail. So why did you do it? | พวก CIA และหน่วยข่าวกรองกลาโหม ให้ความเห็นไว้ว่ามันจะล้มเหลว |
Your briefing materials include FBI intelligence about a cache of biological weapons on Starkwood's main compound in Northern Virginia. | เอกสารสรุปของคุณจะมี เอกสารจากหน่วยข่าวกรองรัฐบาลกลางเกี่ยวกับการจัดเก็บ อาวุธชีวภาพในโรงงานหลักของสตาร์กวู้ด |
We relied on their paid mercenaries instead of our own soldiers, outsourced intelligence gathering operations. | เราใช้มีทหารรับจ้างของพวกเขา แทนที่ทหารของเรา หน่วยข่าวกรองจากภายนอก รวมตัวกันปฎิบัติการ |
Equikrom wants to hire me under the table, and then get me a job on the counterintelligence desk for Burkett% Randle. | เอควิครอมต้องการจ้างฉันใต้โต๊ะ เพื่อให้เข้าไปแฝงตัว ในแผนกงานด้านข่าวกรอง ที่เบอร์เก็ตแอนด์แรนเดิล |
But if one of his men is giving away our intel, we have to find him and sort this out. | แต่ถ้าหนึ่งในคนของเขา เป็นคนเผยข่าวกรองของเราไป เราก็ต้องหามันให้เจอ และลากคอออกมาให้ได้ |
I'm afraidhat protocol in the intelligence community isn't simple as someone like you is used to. | ผมเกรงว่า ขั้นตอนของหน่วยข่าวกรองมันไม่ง่าย เหมือนที่พวกคุณเคยเจอมา |
More than likely, he's gone into business for himself, dealing arms or intel. | ยิ่งไปกว่านั้น เขาทำธุรกิจเพื่อหาเลี้ยงชีพตัวเอง ด้วยการจัดหาอาวุธหรือ ข้อมูลข่าวกรอง แล้วแต่กรณี |
He is Soohyun Kim from nls (National Intelligence Service), right? | เขาคือ ซูฮัน คิม จาก NIS (สำนักงานข่าวกรองแห่งชาติ) ใช่ไหม? |
Based on what intel, Janis? | - มีค่ามากคนหนึ่ง - ตามข้อมูลข่าวกรองรึ เจนิส? |
'Cause in a few short hours, the intelligence community will be experiencing a tectonic shift courtesy of an antigovernment terrorist known as Nikita. | เพราะในอีกไม่กี่ชั่วโมง หน่วยข่าวกรองจะได้ประสบกับ การเปลี่ยนแปลง |
All right, let's check with the Russian intelligence service, see if we can get any cooperation finding out what might be of interest to Sophia in Northwestern Siberia. | เอาล่ะ, ไปเช็กดู กับหน่วยงานข่าวกรองของรัสเซีย ดูว่าเราจะได้รับความร่วมมือใด ๆ ในการหาข้อมูล |
I checked the Synalock client list, and the Defense Intelligence Agency is new to them, so there really isn't anything to report, and everyone else is crazy happy with their service. | ฉันเช็กรายชื่อลูกค้า ของซินนาลอคแล้ว และหน่วยข่าวกรองของสหรัฐฯ เป็นเรื่องใหม่สำหรับพวกเขา ดังนั้นจึงไม่มีอะไร ให้รายงานมากนัก |
And Annie set up a dummy engineering chat site and cultivated and turned an asset via the internet in three months. | แอนนี่สร้างเว็บไซต์สนทนาปลอม สำหรับกลุ่มวิศวกร สามารถล้วงข้อมูลข่าวกรองของจีน ผ่านทางอินเตอร์เน็ตกว่า3เดือน |
Then they tried to kill the Naval Intelligence commander she was talking to. | แล้วก็พยายามฆ่า ผู้การจากหน่วยข่าวกรอง กองทัพเรือที่เธคุยด้วย |
Uh, something I saw earlier on the Naval Intelligence updates. | อะไรโอ๋? บางอย่างที่ฉันก่อนหน้านี้ จากข่าวของหน่วยข่าวกรอง กองทัพเรือหนะ |
All right, you guys get ahold of FBI and CIA and any other intelligence agency, see if he's one of theirs. | พวกคุณถามเอฟบีไอ ซีไอเอ และหน่วยข่าวกรองอื่นๆ ดูซิว่าเขาเป็นหนึ่งในคนพวกนี้ไหม |
I served with military intelligence for two decades, Detective. | ผมเคยอยู่ หน่ายข่าวกรองทหาร มานาน กว่าสอง ทศวรรษ คุณนับสืบ |
These are six reports I wrote for the NSA, and six covert actions based on those reports. | พวกนี้เป็นรายงาน 6 ฉบับ ที่ผมเขียนให้หน่วยข่าวกรอง และ 6 ฉบับนี้ทำปลอมขึ้น โดยใช้ข้อมูลจากรายงานของผม |
When she took Finch, Root killed a former intelligence operative named Alicia Corwin. | ตอนที่ได้ตัวฟินช์ไป รูทได้ฆ่า อดีตหน่วยข่าวกรองคนหนึ่ง ชื่อ อลิเซีย คอร์วิน |
A few hours ago, we received intelligence from two separate sources in Beirut that | เมื่อ2-3ชั่วโมงที่แล้ว เราได้รับข่าวกรองจาก แหล่งข้อมูลทั้ง2ทางที่เบรุตว่า |
I'd say you were a former MI-6, and your team-- all ex-SAS. | ผมว่าคุณคือ อดีตหน่วยข่าวกรองอังกฤษ และทีมคุณก็เป็นพวก อดีตหน่วยรบพิเศษทางอากาศ |
Now, the bureau has been tracking the emergence of private intelligence networks, like the CIA or MI6, but for profit. | ตอนนี้ทางหน่วยงานได้ติดตาม เครือข่ายหน่วยข่าวกรอง อย่างเช่น ซีไอเอ หรือ เอ็มไอ 6 |
Slade Wilson was Australian secret intelligence service, stranded on the island after a failed operation to extricate Yao Fei. | สเลด วิลสัน เป็นหน่วยข่าวกรองของออสเตรเลีย ติดอยู่เกาะนี่ หลังจากล้มเหลวในภารกิจ ช่วยเหลือเยา เฟย์ |
Then you'll join Financial intelligence as an analyst. | จากนั้น คุณจะมาร่วมหน่วยข่าวกรอง ในฐานะนักวิเคราะห์ |
I'm Agent Lacey with Central Intelligence, and this is my partner, Agent Botwin. | ดิฉัน เจ้าหน้าที่ เลซี่ จาก หน่วยข่าวกรองสหรัฐ และนี่คือคู่หูของฉัน เจ้าหน้าที่ บอทวิน |
Yeah. We see a lot of these loon letters at Secret Service. | ใช่ ที่หน่วยข่าวกรอง เราเห็นตัวหนังสือแบบนี้มามาก |
But the director of national intelligence is on his way over, and he will need us to prove that. | แต่ผู้อำนวยการของหน่วย ข่าวกรองแห่งชาติกำลังมาที่นี่ และเขาต้องการให้เรา พิสูจน์เรื่องนั้นให้ได้ |
He was a secret service agent who was investigating the case. | เขาคือ จนท. หน่วยข่าวกรอง ซึ่งสืบสวนกรณีนี้อยู่ |
During the Iran hostage crisis in 1979, we started hearing rumblings of a crazy idea bubbling up through the Iranian savama. | ในช่วงวิกฤติตัวประกันอิหร่าน ในปี 1979 เราเริ่มได้ยินข่าวลือหนาหู เรื่องความคิดบ้าๆ ในซาวามา (กระทรวงข่าวกรองและ ความมั่นคงแห่งชาติของอิสลาม) |
The first thing I'm gonna do is remove the secret service agent who let her in. | สิ่งแรกที่ผมจะทำ คือไล่นักสืบหน่วยข่าวกรอง ที่ปล่อยให้เธอเข้าไปได้ออก |
But by the time she was my age, she was already the head of army intelligence, not to mention she practically invented Cybercom. | แต่ตอนเธออายุเท่าฉัน เธอก็ได้เป็นหัวหน้า หน่วยข่าวกรองของกองทัพแล้ว นี่ยังไม่พูดถึง เรื่องที่เธอ เป็นคนสร้างไซเบอร์คอมขึ้นมา |
Every woman in the intelligence community wants to be Lillian. | ผู้หญิงทุกคน ในแวดวงหน่วยข่าวกรอง อยากเป็นแบบลิเลียน |
The recently deceased head of Spectre, Ernst Stavro Blofeld, and his chief of intelligence, your new best friend, C. | หัวหน้าสเปคเตอร์ที่เพิ่งล่วงลับ เอิร์นท์ส สตาโฟร โบลเฟลด์ และหัวหน้าหน่วยข่าวกรองเขา ซี้คนใหม่ของคุณ ซี |