But nine months later, he received an unexpected souvenir. | แต่ 9 เดือนต่อมา เค้าได้รับของฝากอย่างไม่คาดคิด . |
What's that? - Souvenirs from Ibiza. | นั่นอะไร ของฝากจาก Ibiza |
This is just a small token gift, but I hope for your continued patronage. | ไม่ครับ, มันเป็นพอใจของทางนี้ครับ นี่เป็นของฝากเล็กๆ น้อยๆค่ะ, แต่ฉันหวังว่าจะได้รับการอุปการะจากคุณอยู่นะคะ |
Hey, are presents that important to you right now? | นี่ ของฝากน่ะมันสำคัญ สำหรับเธอมากรึไง? |
Oh, um, I was in the pawnshop today, and I picked something up I thought maybe you could use when you get out. | อ้อ ฉันไปที่ร้านขายของเก่ามา มีของฝากติดมาด้วย บางทีคุณน่าจะชอบมัน |
Now I'm sort of happy I didn't buy you the shot glass with the panda on it, 'cause then you'd be worried I was panda man. | พี่ค่อนข้างแฮปปี้นะ ที่ไม่ได้ซื้อของฝากพวก แก้วเหล้าที่มีรูปหมีแพนด้าวาดอยู่ เพราะนั่นต้องทำให้เธอคิดว่า พี่เป็น "ไอ้มนุษย์แพนด้า" แน่ๆ |
Compliments of tae bo, two hours a day, five days a week. | ของฝากจากค่ายกังฟู วันละสองชม. อาทิตย์ละห้าวัน |
Compliments of the hood, 24 hours a day, all my Iife. | ของฝากละแวกบ้าน วันละ 24 ชั่วโมงชั่วชีวิต |
A little souvenir from Nepal. | ของฝากเล็กน้อย จากเนปาล |
Hey, look, I got a little gift for you too. | นี่เฮนรี่ชั้นมีของฝากให้นายด้วยเช่นกัน |
Soft tears, like souvenirs from the sea | น้ำตา เป็นดั่ง ของฝากจากทะเล |
Meeting's nice Please | ยินดีที่ได้พบค่ะ นี่ของฝากค่ะ |
I have exciting presents for all of you. | ฉันมีสุดยอดของฝากมาให้ทุกคน |
I had to get you a souvenir | ฉันต้องเอาของฝากมาให้นาย |
Oh, you bought this for me from Japan? | นี่ซื้อของฝากมาจากญี่ปุ่นมาให้ย่าด้วยหรอ |
These were the thoughts going through Katherine's mind.... when her friends and neighbors arrived... bearing gifts. | นี่คือความคิดที่เล่นเข้ามาในความคิดของเธอ เมื่อเพื่อนๆของเธอ และ เพื่อนบ้านมาถึง... นำของฝาก |
No. I'll bring me back a souvenir. | ไม่ ข้าจะซื้อของฝากให้ตัวข้าเอง |
Something for her to remember me by after I'm gone. | ของฝากแทนความทรงจำ หลังจากที่ฉันตายไปแล้วน่ะ |
Hello, little guy. MNU has sweets for you. | ไง เจ้าตัวเล็ก MNU มีของฝากจะให้นาย |
I bought souvenirs for you. | ฉันซื้อของฝากมาฝากด้วยนะ |
Tell her we got her a present from Holland. | บอกเอมี่ด้วยว่าเรามีของฝากให้จากฮอลแลนด์ |
Here, I bought you these. All the way from Syria. | นี่คือของฝากคุณ หิ้วมาจากซีเรียเลยหล่ะ |
I forgot to buy Harry and the girls a gift. | - ฉันลืมของฝากแฮร์รี่กับลูก |
Carrie. This is the watch you gave Big, right? This could be Harry's gift. | แคร์รี่ นี่นาฬิกาที่เธอให้บิ๊กใช่มั้ย เป็นของฝากแฮร์รี่ได้ |
Maybe one of the swabbies wanted a souvenir. | เอาไปเป็นของฝากแล้วก็ไม่รู้ |
A little gift when he came back from China. | ของฝากเล็กๆน้อยๆ ตอนเขากลับมาจากจีน |
There's a little something in there for Harrison. | มีของฝากเล็กน้อยให้แฮริสัน |
I was going to personally pick aloe from | ตอนที่อยู่เกาะเชจู, ผมคิดถึงคุณมากเลย ผมพยายามหาของฝากให้คุณ |
All right. Bring me back presents. | เข้าใจแล้ว อย่าลืมของฝากล่ะ |
To me, presents are important. | สำหรับหนู ของฝากมันสำคัญกว่า |
Because both of you bought me the same thing. | เพราะว่าฉันได้ของฝากอย่างเดียวกันจากพี่สองคนน่ะสิ |
Oh, hey, almost forgot. We got something for you. | เกือบลืม เรามีของฝาก |
I couldn't buy anything at the gift shop. | ซื้ออะไรที่ร้านของฝากไม่ได้ |
Okay, I just got the best gift from the gift shop. | หนูได้ของขวัญที่ดีที่สุด จากร้านของฝาก |
Well, we got kids in the gift shop, Axl on his cell phone, and... | ลูกเราเข้าร้านของฝาก แอคเซิลเล่นมือถือและ.. |
I took it as a souvenir. | ฉันเอามาเป็นของฝากน่ะ |
Bring me something. | เอาของฝากมาด้วยนะค๊ะ |
Bring me something. | เอาของฝากกลับมาด้วยนะ |
Restroom, break rooms, security room, and the safety deposit boxes. | ห้องน้ำ ห้องพัก ห้องรปภ. และห้องเก็บกล่องของฝาก |
I left you a care package at the scene. | ฉันทิ้งของฝากไว้ให้นายด้วย ในที่เกิดเหตุ |