Count Gunter Spretzle of Hauptmann-Koenig. | ท่านเคานต์ กุนเธอร์ สเปร็ตเซิล แห่งโฮปต์แมนน์-โค่นิก |
Well, Count. May I call you Gunter? | ท่านเคานต์ ผมขออนุญาตเรียกว่า กุนเธอร์ ได้มั้ย |
If Cha Bum-gun was young again, he would never play like that! | ถ้า ชา บุมกุน ยังหนุ่มๆอยู่ เขาไม่มีวันเล่นแบบนี้แน่ |
Just after I left the department, he was promoted to major narcotics, and he arrested this dealer named Gutner with 21/2 kilos of uncut cocaine. | แต่หลังจากที่ผมถูกปลดจากกรมตำรวจ เขาหันไปสบคบกับกระบวนการยาเสพติดรายใหญ่ และเขาถูกจับกุมกับพ่อค้ายาเสพคิดชื่อกุนเธอร์ พร้อมด้วยโคเคน 2 กิโลกรัมครึ่งที่ยังไม่ได้บรรจุ |
Oh Shin Goon, good-bye. | โอ ชินกุน จะไปแล้วเหรอ |
I'll... come after I finish smoking this! who will prepare his special hamburgers! | ไว้สูบนี่เสร็จแล้วฉันจะตามไป ดึงดูดลูกค้าด้วยรสชาติแปลกใหม่ เจ้าของและผู้จัดการร้านขายแฮมเบอร์เกอร์"โชกุน" ซึ่งคู่บ่าวสาวมักจะไปเดทที่นั่น |
It's also said that the Shoguns breed these Akita for combat and hunting. | กล่าวได้ว่า โชกุน ผสมพันธ์ อากิตะ สำหรับการล่าและการต่อสู้ |
This, together with you the only valuable in my life. | นอกจากเจ้าแล้ว, โงกุน มันเป็นของมีค่าอย่างเดียวของปู่ |
Well, Goku, this is been great. You have your Master Roshi found... | โอเค, โงกุน เรามาได้สวย เธอเจอผู้เฒ่าเต่าของเธอ |
Hello, Goku. What are you doing here? | ไง, โงกุน มาทำอะไรที่นี่ ? |
It is not your time, Goku. There is much to do. | มันยังไม่ถึงเวลาของหลาน, โงกุน มีอะไรอีกมากที่ต้องทำ |
Yes, this is for Choi Gunwoo. | ใช่, นี้คือ กุน วู ชอย |
According to Dylan, he's looking for a new fixer as we speak. | ตามที่ดีแลนบอก เขากำลังมองหากุนซือใหม่ ตามที่เราคุยกัน |
Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete! | เอกกุน บุรุกุนิ กิ โอเร บาเจนิ อิเช เพรัลโด เทเท เทเท! |
Eggun buruku ni ki ori baje ni. | เอกกุน บุรุกุนิกิ โอเร บาเจนิ |
Ulf is demanding blood money, which Shagga and Gunthor refuse to pay. | อัลฟ์ต้องการ เลือดชดใช้ ซึ่งแชงค์กากับกุนเธอร์ ไม่ยอมจ่าย |
"Even I knew he would be the final Shogun of the Tokugawa Shogunate." | แม้ผมจะรู้จุดจบของตระกูลโชกุล โทกุกาว่า โทกุกาว่า โยชิโนบุ โชกุนคนที่ 15 |
"Nagasaki, Seifu-tei (Cool Breeze Restaurant) The Shogunate has just lost ta Choshu. | โชกุนได้พ่ายแพ้แก่โจชูแล้ว ผู้เข้าร่วมรัฐบาลโทสะ โกโตะ โชจิโร่ box เกิดที่โทสะเช่นเดียวกับซากาโมโตะ โกโตะทำงานรับใช้ภายใต้รัฐบาลโชกุน ภายหลังเค้ามีบทบาทอย่างมากต่อรัฐบาลใหม่ |
That "goon-na-mi-yok" thing too. | เรื่อง "กุนนามิยก" ก็เหมือนกัน |
What's this "goon-na-mi-yok" now? | อะไรที่ว่า "กุนนามิยก" อีกล่ะ ตอนนี้ |
So... anyways, there's the secret message "goon-na-mi-yok" and the "goon-na-mi-yok" thief. | เอาล่ะ... มาว่ากันต่อ มีข้อความบอกใบ้ "กุนนามิยก และโจร กุนนามิยก |
General Seo Yu Dae who is in prison now will be reinstated, and he will be appointed as the Suguntongjesa. | แม่ทัพโซ ยู แด ที่อยู่ในคุก\ จะถูกเรียกตัวกลับ และเข้าจะได้รับแต่งตั้งเป็นซู กุน ทง เจ ซา |
Naval Commander of Joseon=- . and he will be appointed as the Suguntongjesa. | ผู้บัญชาการกองทัพเรือของโชซอน=. \\\ \\\ และเขาจะได้รับแต่งตั้งเป็นซู กุน ทง เจ ซา |
Get in there. Shogun Trinity! | ตามด้วย โชกุน ทรินิตี้ |
Hosting the Shogun's tournament is a great honor for my father. | มิกะ: โฮสติ้ง ทัวร์นาเมนต์ของโชกุน เป็นเกียรติอย่างมากสำหรับพ่อของฉัน |
Great Shogun Tokugawa Tsunayoshi... | Great โชกุน งาวะ Tsunayoshi ... |
She assaulted the victim, cuffed her hands and feet, and tortured her for well over an hour. | เธอทำร้ายเหยื่อ ใส่กุนแจมือไว้กับเท้า แล้วทรมานเธอ เป็นชั่วโมง |
Rosita! Gunter! You're on next! | โรสิต้า กุนเทอร์ คิวต่อไป! |
When this era ends, Ieyasu will rule as Shogun in Edo. | เมื่อจบยุคนี้, ประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น เลยาสุ จะเป็นโชกุนในเอโดะ |
That's Haku What happened here... | นั่นฮากุนี่ นี่มันเรื่องอะไรกัน... |
Vienna sausages. My God, it's been so long. | กุนเชียงจากเวียนนา พระช่วย ไม่ได้กินมาตั้งนานแล้ว |
If you can defeat all the racers from Qun Ma Mountain | ถ้านายเอาชนะนักแข่งรถทั้งหมดจากกุนมะได้เมื่อไหร่ |
Oh, no, she didn't. She raised a heifer! | กุลสตรีที่ไหนยะ "กุน-สตรี"สิไม่ว่า |
(You're late! | (นายมาสาย! เรามาถึงโชกุนแล้ว! |
Are you 3 still at Shogun? | - แล้วพวกเธอ 3 คนอยู่ที่โชกุนหรือเปล่า? |
Now I remember we went to Eri's directly from Shogun and had dinner. | ผมจำได้แล้ว พวกเราไปบ้านเอริ ตรงดิ่งจากโชกุนไปกินมื้อเย็นที่นั่น |
That's the same address that was scribbled on the book page that Dante Gunther tore out. | นั่นมันที่อยู่เดียวกันกับที่หนีบไว้ในหนังสือหน้าที่แดน กุนเทอร์ฉีกออกไปนี่ |
Have you finished digging the trap for Wang Gun, Hyung-nim? | พี่ได้วางกับดักไอ้หวังกุนหรือเปล่า,พี่? |
We thought Wang Gun hyung-nim and you were dead! | เราคิดว่าพี่หวังกุนกับแก ตายไปแล้ว! |
You Kangwon bumpkin, where did Wang Gun hyung-nim go to? | คนบ้านนอกจากคังวอน, พี่หวังกุนไปไหน? |