And nine nine rings were gifted to the race of Men who, above all else, desire power. | และเก้าวง 9 วงเป็นกำนัลแด่เผ่าพันธุ์มนุษย์ ผู้ซึ่งใฝ่อำนาจ ยิ่งกว่าสิ่งใด |
Things yangban, jungin (lower middle), yangin (higher middle)... and baekjeong (butcher/ slave) Are allowed to do are all different | ขุนนาง นางกำนัล พ่อค้า และไพร่ มีฐานะที่แตกต่างกัน |
She told me that the King wanted some fish and... she had asked Park to go with her | จริงหรอค่ะ จริงสิ นางกำนัลปาร์กบอกว่าฝ่าบาทประสงค์จะเสวยอาหารทะเลสด จึงไปซื้อด้วยกัน |
President of the United States, have granted, and by these presents do grant, a full, free and absolute pardon unto Richard Nixon for all offenses against the United States. | ประธานาธิบดี\ แห่งสหรัฐอเมริกา ได้ยินยอมพร้อมของกำนัลเหล่านี้ ก่อตั้งกองทุน ทั้งหมด ฟรี และขออภัยอย่างสุดซึ้ง |
"first team to do so wins a $50 gift card to sizzler. | ทีมไหนทำสำเร็จก่อน ได้บัตรกำนัล $50 ที่ซิสเลอร์ |
I would love to help, but I've suddenly got this royal... pain in the ass from Monaco who's watching my every move, so I don't think it's such a good idea for me to bring her to Chuck's. | ต้องไปงานเลี้ยงโมรอคโคน่าเบื่อนั่น แล้วยังนางกำนัลที่คอยจับตาดูฉันตลอดเวลา ดังนั้น ฉันคิดว่าไม่ใช่ความคิดที่ดี |
The Stardust Revue is giving away seven free sexy, sexy dances right through that door in the champagne room. | The Stardust Revue กำลังจะมอบของกำนัลให้ท่าน การเต้นรำที่แสนยั่วยวนของเจ็ดนักเต้นสาว ผ่านประตูนั่นไปเลย ในห้องแชมเปญ |
Hospital vouchers are available again. | บัตรกำนัลโรงพยาบาลที่มีอยู่ อีกครั้ง |
"'make an agreement with me by a present. | "จงทำสัญญาไมตรี กับเราด้วยของกำนัล |
Eunuchs have asked to prepare seafood soup for tomorrow so I need to buy some from Seogang with Eunuch Park | เรื่องสำคัญอะไร ฝ่ายในบอกพรุ่งนี้เช้าให้ตั้งเครื่องอาหารทะเล ข้ากับนางกำนัลปาร์กจะไปหาซื้อที่ซอคังเจ้าค่ะ |
All of the workers in the food dept and eunuchs are unavailable | นางกำนัลฝ่ายจัดซื้อออกไปข้างนอก ไม่มีใครอยู่เจ้าค่ะ |
Lady Han told me that she was going to Seogang with Park It's true. | อะไรนะ ก็ฮันซังกุง บอกว่าจะไปซอคังพวกนางกำนัลปาร์กหนิ |
I just came from meeting Eunuch Park | เอ เมื่อกี้ข้าเพิ่งเห็นนางกำนัลปาร์กเพิ่งเดินมาทางนี้นี่นา |
Then are there two Eunuch Parks for the King's Kitchen? | อะไรกันหนิ เดียวนี้ในวังมีนางกำนัลปาร์กสองคนแล้วรึไง |
And Eunuch Park's back too? | นางกำนัลปาร์กมาด้วยรึเปล่า |
Yes, it will be hard. But also necessary. | คิดว่าเวลาสองวัน เป็นเช่นของกำนัลเถิด |
Offer this turquoise to your teacher. | นำพลอยเม็ดนี้ไปกำนัลอาจารย์เจ้าด้วย |
I'm the manager of il Bistro Vino. Happy anniversary. | ผมเป็นผู้จัดการ อิล บริสโต้ วิโน่ นี่ สุขสันต์วันครบรอบ นี่เป็นของกำนัลจากทางร้าน |
Well, we can't accept gifts from somebody we've officially rebuked. | เรารับของกำนัลจากคนที่เราจับไม่ได้.. งั้น |
Yeah, we can't accept gifts from someone we've officially rebuked so... | เรารับของกำนัลจากคนที่เราจับไม่ได้ |
Two Visa gift cards will be waiting. | จะมีบัตรกำนัลของขวัญอยู่ 2 ใบ |
Anyone home? | ฉันได้บัตรกำนัลจากร้านกริมัลดีมา |
She's a courtier. | อืม.. เธอเป็นนางกำนัล |
Courtiers seldom go down to the lower town. | พวกนางกำนัลส่วนใหญ่จะไม่ไปที่แถบสลัม |
The queen offers her ladies a broad education. | พระราชินีให้การศึกษาแก่นางกำนัล อย่างกว้างขวางเพคะ |
Two former ladies of mine. | อดีตสองนางกำนัลของข้า |
Here is a gift from our General to the Commander in return for her kindness | นี่เป็นของกำนัลจากท่านขุนพล แด่ท่านเพื่อตอบแทนความเมตตา |
Compliments of Zeke. Be careful, they're still hot. | ของกำนัลจากซีค ระวังนะ มันยังร้อนอยู่ |
As a privilege of power, 80% of this mineral wealth is consumed by 20% of the world's population. | คือของกำนัลจากพลังงาน, 80% ของแร่ธาตุอันมีคุณค่า ถูกใช้ไปโดย 20% ของประชากรโลก |
We, uh, we get the sizzler gift card. | เราเอา เอ่อ บัตรกำนัลซิสเลอร์นะ |
And solonius' inferior offerings. | กับของกำนัลแสนเฮงซวยจากโซโลเนียส |
Against solonius's inferior stock, | ต้านทานของกำนัลจากโซโลเนียส |
As a way to get the gods to take mercy on the sick person. | เพื่อเป็นของกำนัลแด่พระเจ้า เพื่อให้ทรงเมตตาปกป้องคนป่วย |
The situation is worsening. They have taken her palace maidens for now. | สถานการณ์กำลังเลวร้าย เขาเอาตัวนางกำนัลของนางไปแล้ว |
Please release my attendants that were taken in by the Tribunal for questioning. | ได้โปรดปล่อยนางกำนัลของหม่อมฉันที่ถูกกรมอาญา จับตัวไปสอบสวนด้วยเพคะ |
So if you really want to do your duty, then go back and take care of the remaining girls. | ถ้าเจ้าอยากจะทำหน้าที่ของเจ้าละก็ จงกลับไปและดูแลบรรดา นางกำนัลที่เหลือของเจ้าซะ |
Maybe one day soon, you'll be my maid of honor, too. | บางที่ซักวัน เธอาจจะเปนนางกำนัลของฉันด้วย |
It's Court Lady's Secret Appeal. Book 1 | นี่มันเป็นหนังสือเคล็ดลับเสน่ห์นางกำนัลเล่ม1เชียวนะ |
But, what I do have are these vouchers for the classes of your choosing. | แต่ที่ผมมีคือบัตรกำนัล สำหรับคลาสที่ลงได้ตามใจพวกคุณ |
My initial thought was to get him a gift certificate for piping hot sex. | ความคิดแรกเริ่มฉันคือให้บัตรกำนัลเขา สำหรับเซ็กที่ร้อนแรง |