Well, no matter how boring you were you still all get a certificate for helping us out here and.... | ดี ไม่ว่าคุณจะบอกที่คุณเป็น คุณก็ยังได้รับการการันตี ที่ช่วยเราจากที่นี่และ |
We'd be looking at massive casualties on the Starkwood base, with no guarantee of destroying the bioweapons. | เรากำลังค้นหา อาวุธทำลายล้างสูง ในฐานสตาร์ควูด โดยไม่สามารถการันตี ได้ว่าจะสามารถทำลายอาวุธชีวภาพได้มั้ย |
I would be a fool if I gave you everything you want before I had some kind of guarantee that I'm gonna get everything I want. | ฉันจะเป็นคนโง่ถ้าฉันให้ทุกอย่างที่นายต้องการ ก่อนหน้านี้ฉันก็มีบางอย่างการันตี ว่าฉันจะได้ในสิ่งที่ฉันอยากได้ |
But if I'm, uh, replaced here, there's no guarantee I n come back, rht? | แต่ถ้ามีคนมาแทน ก็ไม่มีอะไรการันตีว่าผมจะได้กลับมา ใช่มั้ย? |
Just because you made the team last year does not guarantee you a spot this year. | เป็นเพราะเธอ ทีมเราถึงชนะเมื่อปีที่แล้ว แต่มันไม่ได้การันตี ตำแหน่งของนายในปีนี้ ชัดเจนมั้ย |
If he sings with you, I guarantee, within a week, he'll take so much crap, he'll have to quit Glee Club. | ถ้านายร้องเพลงกับเขา ฉันการันตีได้เลยภายในหนึ่งอาทิตย์ เขาจะเจอแต่กับเรื่องแย่ๆเยอะแยะ และเขาต้องออกไปจากglee |
Attendance in our pre-school guarantees your child admission to our secondary school, which as I'm sure you know is a highly esteemed feeder school to some of the finest Ivy League universities in the country. | การได้เข้าเรียนเตรียมอนุบาลที่นี่ เป็นเครื่องการันตีได้ว่า ลูกของคุณจะได้เรียนต่อชั้นประถม ซึ่งคุณก็น่าจะรู้ดีว่า โรงเรียนของเราเป็นผู้ป้อน |
Scott, I guarantee you, you're one of the least slacking kids in this town. | สก็อต ฉันการันตีได้เลย ว่านายเป็นเด็กที่เฉื่อยน้อยที่สุด ในเมืองนี้แล้ว |
Attendance in our preschool guarantees your child admission to our secondary school. | การเข้าเรียนในชั้นเตรียมอนุบาล เป็นการการันตีได้ว่าลูกของคุณ จะได้เรียนต่อในชั้นมัธยม |
Graduates of this school are guaranteed lucrative employment for their entire lives. | ผู้จบการศึกษาจากโรงเรียนนี้ ได้รับการการันตีว่ารายได้ดีมีงานทำ ตลอดชีวิต |
Of course you won't, because doing that would guarantee you'll never see her again. | แน่ล่ะ คุณไม่ทำอยู่แล้ว เพราะถ้าทำ นั่นการันตีได้ว่า คุณจะไม่ได้เจอเธออีก |
Well, you are our insurance policy. | เรากำลังจะไปที่ไหน? แกเป็นเครื่องการันตี ความปลอดภัย |
And one winter night, while recalling a Catholic tract he'd read, which stated that the only people guaranteed a place in Hell were not murderers, were not rapists, but were those who had died by their own hand. | และคืนนึงในฤดูหนาว ขณะรำลึกบทคาทอลิคที่ได้อ่าน ซึ่งระบุว่า ผู้คนประเภทเดียวที่ถูกการันตีว่าจะได้เยือนนรก หาใช่ นักฆ่า นักข่มขืน ไม่ |
No, I mean, I'm saying, I just don't think it's smart to make any guarantees. | ไม่นะ ฉันว่าฉันไม่คิดว่ามันดูฉลาดนะ ที่จะการันตีอะไร ไอ้บ้านี่ |
Exactly, and that pretty much guarantees some pretty sweet technological advances. | ใช่เลย และนั่นสามารถการันตี ถึงความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีได้ |
Listen to me... the Ambassador has taken a personal interest in you and I can guarantee you it's not because | ฟังฉันนะ... ท่านทูตให้ความสนใจโยเฉพาะ ในตัวคุณและฉันการันตีได้เลยว่า ไม่ใช่เพราะ |
"Guaranteed to work perfectly for a thousand years." | "การันตีคุณภาพการใช้งาน 1000ปี" |
I can safely say that is the worst record I've heard this century... | ผมการันตีได้เลยว่านี่เป็นเพลงที่แย่ที่สุดในศตวรรษนี้ |
Well, you just think of me as a charming insurance policy. | เอ่อ.. คุณจะต้องคิดถึงผมแน่ ผมเป็นเครื่องการันตีของความสำเร็จ |
But i can't guarantee that he'll be there forever. | แต่ฉันไม่การันตีนะ ว่าเขาจะยังอยู่นั่นตลอดกาล |
I'm short the Shanghai A-shares,and that was a guaranteed deal. | ผมขาดหุ้นเอแชร์ของเซี่ยงไฮ้อยู่ งานนี้การันตีว่าได้ชัวร์ |
Can you guarantee him safety from kidnapping,from torture? | คุณสามารถการันตีความปลอกภัยของเขาจากการลักพาตัวหรือการทรทารได้หรือไม่ |
You have my personal guarantee. | คุณได้รับการการันตีจากผมแล้ว |
Will not be bothering you again. And that is a guarantee. | มันจะไม่มารบกวนคุณอีก ผมการันตีได้เลย |
I don't understand this... guarantee. And I don't like it. | ผมไม่เข้าใจเรื่องการันตีอะไรนี่ และผมไม่ชอบเลย |
That was guaranteed... | มันจะต้องการันตีว่า... |
And an guarantee of 500,000 won, in the event that something like last time happens. | ค่าการันตีว่าจะไมมีเหตุการณ์แบบครั้งที่แล้ว ห้าแสนวอน |
I guarantee you. What are you, a Dolphins fan? | ฉันการันตีได้เลย แล้วนายล่ะ แฟนดอลฟินส์งั้นเหรอ? |
All your promises, your guarantees-- | คำสัญญาทั้งหมด. คำการันตีทั้งหลาย |
It's slim pickings for a woman in her 40s, I can tell you. | ไม่มีใครจะดีไปกว่านี้แล้ว ในชีวิตวัย40ของคุณ การันตีเลย |
Only Indiana State Penitentiary in Michigan City can guarantee Dillinger will not escape. | มีแต่เรือนจำรัฐอินเดียน่า ในมิชิแกนซิตี้ ที่สามารถการันตีว่าดิลลิ่งเจอร์จะหนีไปไม่ได้ |
I will not guarantee what Immigration will do, but I can guarantee what I will do. | ผมการันตีไม่ได้ว่า ตม. จะทำอะไร แต่ผมการันตีได้ว่าผมจะทำอะไร |
I guarantee this'll be your favorite destination | ฉันการันตีเลยว่านี่จะเป็นที่ที่คุณชอบแน่นอน |
And guaranteed to make teaching fun. | และกล้าการันตีว่า จะเรียนอย่างสนุก |
Language like this would've warranted a visit years ago. | ภาษาอย่างนี้จะการันตี การไปเยี่ยมหนึ่งปีเต็ม |
But you cannot guarantee he will be saved. | เเต่คุณก็ไม่สามารถการันตีว่าจะช่วยเขาได้ |
A few people whose safety you have to guarantee | 2คนจะปลอดภัย นายการันตีไว้ |
I guarantee you he's going to the roof. | ฉันการันตีได้เลย ว่าเขาต้องขึ้นไปบนตึก |
There are no guarantees either way. | ไม่มีอะไรการันตีว่าที่นี่จะปลอดภัยกว่าที่โน่น |
Are you talking about 'guarantee'? | คุณหมายถึงหนังเรื่อง"การันตี"ใช่ไหม? |