I want it first class, and I want it in September. | และฉันต้องการมันในเดือน กันยายน นั่นหมายความว่าคุณมีเวลาสาม วัน |
The 22nd day of September in the year 1 400 by Shire-reckoning. | วันที่ 22 ของเดือน กันยายน ในปีไชร์ศักราช ที่ 1400 |
November 5th, 6: 45 a. m. | 5 กันยายน เวลาเช้า 6.45 |
November 7th. Nearly midnight. | วันที่ 7 กันยายน เวลา เกือบเที่ยงคืน |
On September 7th, I wrote you: | วันที่ 7 เดือนกันยายน ผมเขียนถึงคุณ |
That's no joke. September 3, in traffic, your cell phone. | 3 กันยายน, ระหว่างรถติด ใช้มือถือ |
On September 2, 1506, he was dethroned violently after a revolt by the nobles. | พระองค์จึงมีนิสัยที่แปลก จนกระทั่งวันที่ 2 กันยายน ปี ค.ศ. 1506 เกิดการกบฎโดยขุนนางชั้นสูง พระองค์จึงถูกขับจากราชบัลลังก์ |
When they analyzed the stock market after 9l1 1 the ClA discovered a massive shorting of airline stocks. | มีคนวิเคราะห์ตลาดหุ้น หลังเหตุการณ์ 11กันยา... CIA ค้นพบว่า มีคนเทขายหุ้นของสายการบิน เป็นจำนวนมหาศาล |
When the stocks hit bottom on 9l1 2, somebody made a fortune. | และตอนที่หุ้นดิ่งลงต่ำสุดในวันที่ 12กันยา ใครบางคนช้อนซื้อหุ้นจนได้กำไรเป็นกอบเป็นกำ |
The wedding will take place on the 17th of the current month | เริ่มปฏิบัติงานทะเบียนสมรส หน่วยที่ 17 เดือนกันยายน และคัดออก |
And after the horrible events of 9/1 1 , we said, "Never again." | หลังความเลวร้ายของเหตุการณ์ 11 กันยา เราพากันพูดว่า"ขออย่าให้เกิดขึ้นอีกเลย" |
In September 19th of 2002, in two suicide terror attacks where 7 civilians were victimized... | สองผู้ก่อการร้ายโจมตีในวันที่ 19 กันยายน ปี 2002 มีเหยื่อ 7 คนในอิสราเอล... |
Harry: today is friday, september 28, 1973. | วันนี้คือวันศุกร์ 28 กันยายน 1973 |
1. NIGHT SEPTEMBER 18 DAY, 2006 | คืน 1\ วันที่ 18 กันยา 2006 |
3. NIGHT SEPTEMBER 20 DAY, 2006 | คืนที่ 3 วันที่ 20 กันยายน 2006 |
5. NIGHT SEPTEMBER 22 DAY, 2006 | กลางคืน วันที่ 22 กันยายน 2006 |
13. NIGHT SEPTEMBER 30 DAY, 2006 | คืนที่ 13 วันที่ 30 กันยายน 2006 |
On September 9, 2012 ... | ในวันที่ 9 กันยายน 2012 |
SOUNDS LIKE SOMEONE GOT GOOD NEWS. DATE OF CONCEPTION. AND THE DATE OF THAT LETTER? | งั้น เราก็หาบันทึกการเกิดจาก สิงหาถึงกันยา 2007 เป็นไงมั่ง? |
Anyone can canoodle in July and August, but will he be gone by September? | ใครก็ได้สามารถพรอดรักในเดือนพฤษภาคม และสิงหา แต่เขาจะไปภายในกันยายน งั้นเหรอ |
Since 9/11 more than 4500 people have been killed in a rising tide of global terror. | ตั้งแต่เหตุการณ์ 11 กันยายน คนนับ 4500 ต้องสังเวยชีวิตในเหตุการณ์ก่อการร้ายทั่วโลก |
The love I have for my brother is the natural love any sister would have for someone with whom she's grown up nursed when sick, played with as a child. | ความรักที่ข้ามีต่อพี่ชาย เป็นความรักธรรมดาที่น้องสาวพึงจะมี ให้แก่พี่ชาย ผู้ซึ่งได้เติบโตมาด้วยกัน ดูแลกันยามเจ็บป่วย เล่นสนุกกันครั้งเยาว์วัย |
Cameron Kane, died 9/11, fell 85 stories and never felt a thing. | คาเมรอน เคน ตายในเหตุการณ์ 11 กันยา ตกลงมา 85 ชั้นและไม่รู้สึกอะไรเลย |
Um, born september 29, 1990, to Kate Milligan. | เกิดวันที่ 29 กันยายน 1990 โดย เคท มิลลิแกน |
September 19, 2004. | วันที่ 19 กันยายน 2004 |
I hope you're not grouping me with those people. | งั้น แย่หรือเปล่า คงต้องคุยกันยาว ในเมื่อไม่มีเหยื่อ |
Christopher Garvin, on the 13th day of September, 2027, aboard U.S.S. Jimmy Carter, appeared at the Equator at latitude zero, longitude 180, entering into our royal domain, and having been inspected and found worthy | คริสโตเฟอร์ การ์วิน วันที่ 13 กันยายน 2027 ลงเรือ ยูเอสเอส จิมมี่ คาร์เตอร์ ปรากฎขึ้น ณ เส้นศูนย์สูตร ที่เส้นรุ้งที่ 0 เส้นแวงที่ 180 เข้ามาสู่อาณาเขตหลักของเรา |
What if we could narrow it down to a 5-month window,between September '07 and January '08? | แลเวถ้าเราตีวงแคบลงเหลือ 5 เดือนล่ะคะ ระหว่างเดือนกันยายน ปี 2007 จนถึง เดือนมกราคม ปี 2008 |
September 28,2007,Ian and Sheila Coakley crashed | 28 กันยายน ปี 2007 เอียนและเชียลา โคกลีย์เกิดอุบัติเหตุ |
Crashed in the south pacific on september 22, 2004 | ตกลงในมหาสมุทรแปซิฟิกเมื่อวันที่ 22 กันยายน 2004 |
I still cannot figure out how you got a jury... to connect September the 11th with my DUI, let alone why that helped. | แนวร่วมเหตุการณ์ 11 กันยากับพวกผมได้อย่างไร ทำไมต้องช่วยขนาดนั้น |
We'll be giving away a complete set of Mr. Brain DVDs, which go on sale 9/30, to 20 viewers. | เราจะทำการแจก Mr. Brain DVDs ชุดสมบูรณ์ ที่จะออกจำหน่าย ในวันที่30 กันยายน แก่ผู้ชม 20 ท่าน |
September 6,1997, afternoon edition. | 6 กันยายน 1997 ภาคบ่าย |
September 3rd, 15 luxury cars had their windows smashed. | 3 กันยายน รถหรู 15 คัน กระจกถูกทุบแตกละเอียด |
September 14th, a new upscale clothing boutique was vandalized. | 14 กันยายน ร้านเสื้อผ้าบูติกเปิดใหม่ ถูกทำลายเสียหาย |
September 24th, two different restaurants, both catering to a wealthy clientele, had their front windows smashed and their interiors torn apart, and finally, October 1st, a newly renovated townhome was ransacked before the family could move in. | 24 กันยายน ร้านอาหาร 2 แห่ง ที่รับจัดงานเลี้ยง ให้กับลูกค้าที่มีฐานะดี |
Sixth hearing, September 8, 1997 | การนัดพิจารณาคดีครั้งที่ 6 วันที่ 8 กันยายน 1997 |
Alex was acquitted by the Supreme Court and released in September 1998. | อเล็กซ์ถูกตัดสินให้พ้นโทษในชั้นฏีกา และถูกปล่อยตัวในเดือนกันยายน ปี 1998 |
As I lie to her, it is September 4th, 1970. | วันที่ผมหลอกเธอ คือวันที่ 4 กันยายน ปี 1970 |
"Scarlet before you go through with this I want to remind you of September 7th, 1988. | สแกเล็ต ...ก่อนที่คุณจะปล่อยให้เรื่องนี้ผ่านไป ...ผมอยากให้คุณนึกถึง วันที่ 7 กันยายน ปี 1988 |