We will have to rely on support from the Combined Fleet then. | งั้นก็ได้แต่หวังกำลังหนุน.. จาก กองเรือยุทธการ ทางเดียว |
When you think about it... it is regrettable that most of the Combined Fleet was destroyed. | มาคิดดูตอนนี้ก็น่าเป็นห่วง... น่าเสียดายที่เรือรบในกองเรือยุทธการ ถูกทำลายไปไม่น้อย |
Admiral Ozawa's carrier and boat planes were destroyed. | เรือบรรทุกเครื่องบินของแม่ทัพ โอซาวา และกองเรือทั้งหมด ถูกทำลายสิ้นแล้ว |
Maybe you can explain, then, how our latest satellite imagery shows North Korea doubling its naval activity. | งั้นไหนลองอธิบายซิ \ ว่าล่าสุดดาวเทียมเราจับภาพได้ว่า เกาหลีเหนือเพิ่มกำลังกองเรือเป็น 2 เท่า |
Mr. Bartowski his final papers before you and your Special Forces team ship out to Waziristan. | รายงานสุดท้ายของคุณบาทาวสกี้ ก่อนที่คุณและทีมกองเรือพิเศษ จะไป Waziristan |
A Klingon armada was destroyed, 47 ships. | -จริง กองเรือรบคลิงออนถูกโจมตี 47 ลำ |
I still remember seeing my father's fleet burn in Lannisport. | ข้ายังคงจำ กองเรือรบของพ่อข้า ถูกเผา ที่เลนนิสพอร์ทได้ |
The U.S.S. Missouri was the final battleship to be completed by the United States before being de-commissioned and replaced with a more modern fleet of vessels, like destroyers. | เรือ ยูเอสเอสมิสซูรี่ เป็นเรือรบลำสุดท้ายที่สร้างโดยสหรัฐฯ ก่อนจะถูกปลดระวาง และแทนที่ด้วยกองเรือที่ทันสมัยกว่า อย่างเรือพิฆาต |
Greyjoy can destroy the northern army from within and we can have his father's ships. | เกรย์จอยจะทำลาย ทัพชาวเหนือจากข้างใน และเราจะได้กองเรือ ของพ่อเขามา |
Of course there are several Royal Fleets at the moment. | ก็จริง แต่มีกองเรือหลวง อยู่มากมาย ในยามนี้ |
Get me national command. | ติดต่อ กองเรือยุทธการ ซิ |
He went to fight on the walls when the ships came into Blackwater Bay. | เขาไปสู้กับศัตรู ที่กำแพงเมือง ตอนที่กองเรือมาถึง ที่อ่าวแบล็กวอเตอร์ |
Sure, they have armies... and they have armadas... but we have... our dragons! | แน่นอน พวกเขามีกองทัพ... พวกเขามีกองเรือรบ แต่เรามี... |
Lord Tywin and I already determined that I shall be the Master of Ships long before you-- | ลอร์ดไทวินกับข้า ตัดสินใจแล้วกันว่า ให้ข้าเป็นผู้ควบคุมกองเรือ เสียดีกว่าเจ้า... |
You've brought us 100 ships from the Iron Fleet with men to sail them. | เจ้านำเรือเรามาให้พวกเรา 100 ลำ จาก กองเรือเหล็ก และคนเดินเรือ |
Maybe we're both part of a vast yellow submarine fleet. | บางทีเราทั้งสองคือส่วนหนึ่งของ กองเรือดำน้ำสีเหลืองขนาดใหญ่ |
Then what happened to the unified fleet? | ถ้างั้นเกิดอะไรขึ้น กับกองเรือรวมล่ะ |
And the Royal Navy chasing us around the Atlantic. | กองเรือหลวงก็ยังไล่ล่าเรา ไปทั่ว แอตเลนติค |
Our ships are in pursuit. | กองเรือจะเข้าไล่ล่า .. |
It does look like rain. | และขยี้กองเรือเพอร์เชิน ด้วยลมสลาตัน |
When I went there, I saw this strange sight of an enormous fishing fleet resting in the sand. | เมื่อผมไปที่นั่น ผมเห็นภาพอันแปลกประหลาดนี้ กองเรือประมงมากมายเกยตื้นอยู่บนพื้นทราย |
The Combined Fleet has been completely destroyed off the Marianas. | กองเรือยุทธการ ถูกทำลายสิ้น ณ การรบที่ มาริอานา |
General, the Island won't last five days without fleet support. | แม่ทัพ .. เกาะนี้ต้านทานไว้ได้ไม่เกิน 5 วันหรอก ถ้าปราศจากกองเรือสนับสนุน |
The fleet of American ships has left Saipan. | กองเรือรบ อเมริกัน ออกจาก ไซปัน มาแล้วครับ |
Nine of them, you say. | ก็ไม่ม่สิ่งใดต่อต้านกองเรือรบ ที่มีฟลายอิ้ง ดัชแมน เป็นเรือธงได้ |
We've an armada against us, and with the Dutchman, there's no chance. | เรามีพวกกองเรือรบทั้งหมดต่อต้านเรา ต่อต้านดัชท์แมน ไม่มีโอกาส |
Thank goodness, Jack. | ขอบคุณสวรรค์ แจ็ค กองเรือรบยังอยู่เลย |
Of our carrier battle groups in the pacific. | ของกองเรือรบของเรา ในแปซิฟิค |
It's a peacekeeping and humanitarian armada. | เราเป็นกองเรือรบรักษาสันติภาพ ช่วยเหลือ... |
With our primary fleet engaged in the Laurentian system, | เนื่องจากกองเรือหลักของเราติดภารกิจที่ระบบลอเรนเชี่ยน |
The fleet's cleared space dock, captain. All ships ready for warp. | กองเรือออกจากท่าแล้วกัปตัน ยานทุกลำพร้อมวาป |
And if all else fails, fall back... and rendezvous with the fleet in the Laurentian system. | ถ้าเกิดการผิดพลาด ถอยทัพ แล้วไปรอพบกันที่กองเรือในระบบลอเรนเชี่ยน |
Spock, don't do that. Running back to the rest of the fleet for a con fab is a massive waste of time... | สป็อคอย่าทำอย่างนั้นนะกลับไปปรึกษากองเรือที่เหลือ |
I know you're all expecting a regroup with the fleet, but I'm ordering a pursuit course of the enemy ship to Earth. | ทราบว่าท่านได้รับคำสั่งให้ไปสมทบกองเรือ แต่ผมขอออกคำสั่งใหม่ให้เราติดตามยานข้าศึกไปยังโลก |
He had me report on the Emperor's East China Fleet. | เขาขอให้ผมสืบเรื่องกองเรือในทะเลจีนตะวันออก |
She's been with the East China fleet the whole time. | มันอยู่กับกองเรือจีนตะวันออกตลอด |
Also all the intelligence you have on the East China Fleet. | ทุกสายข่าวที่คุณมีบนกองเรือจีนตะวันออก |
They're pulling ships from their main fleet and we have no idea where they are. | มันดึงเรือออกจากกองเรือหลัก และเราไม่รู้ว่ามันอยู่ที่ไหน |
The last thing they want us to know is that their fleet is under-powered. | สิ่งสุดท้ายที่มันอยากให้เรารู้ ก็คือกองเรือของมันเป็นง่อยไปแล้ว |
Dispatch the 7th fleet. | ส่งกองเรือที่เจ็ดออกไป |