I had rather you were a whore-mongering blackguard with a chance of reform than a love-sick whelp sunk in a bad marriage. | ฉันยอมให้แกที่เป็นคนชั่ว ได้มีโอกาสกลับตัวกลับใจ ยังดีกว่าไอ้หนุ่มนักรัก ที่การแต่งงานล่มไม่เป็นท่า |
I was. I've been straight ever since I got out, I swear. | นั่นเมื่อก่อน ออกจากคุก ก็กลับตัวแล้ว สาบานได้ |
Right now I need you to turn Destiny around and come and get us. | แต่ตอนนี้ ผมต้องการให้คุณกลับตัวยานซะ และตรงเข้ามาหาเรา |
Cozying up to insurance companies, telling them that you want to go straight, all the while waiting for your next score. | ทำงานให้บริษัทประกันภัย บอกพวกเค้าว่า อยากกลับตัว เพียงเพื่อที่จะรองานใหญ่งานใหม่เท่านั้น |
Until you can start to prove that you're getting back on track, really trying to get back on track... | จนกว่าลูกจะพิสูจน์ ว่ากลับตัวได้ กลับตัวแล้วจริงๆ |
So if you really wanna go clean, don't you think it's best if you eliminate the people that you got dirty with? | ดังนั้น ถ้านายอยากจะกลับตัวจริงๆ ไม่คิดเหรอว่ามันจะดีกว่า ถ้านายเลิกยุ่งกับคนที่ เคยไปเกลือกกลั้วด้วยน่ะ |
Is Speltzer just blowing off steam, or is this the ritual he goes through before he kills? | นี่ Speltzer กลับตัวแล้ว หรือนี่เป็นพิธีกรรมของมัน ก่อนที่มันจะฆ่านะ |
Okay, so if Odette had straightened up after the train accident, what was she doing behind the stage door secretly giving some guy a roll of bills? | โอเค ถ้าโอเด็ตกลับตัวได้ หลังจากรถไฟเกิดอุบัติเหตุ เธอไปทำอะไรที่ประตูหลัง |
But I also believed her when she said she was clean now and that dancing was all she cared about. | แต่ผมเชื่อตอนที่เธอบอกว่า เธอกลับตัวแล้วตอนนี้ และทั้งหมดที่เธอสนใจคือ การเต้นรำ |
Your donation is gonna help so many recovering addicts get back on their feet. | เงินบริจาคของคุณจะช่วยเหลือ ผู้ติดยาที่กลับตัวมากมาย เพื่อให้พวกเขากลับมายืนบนลำแข้งของตัวเองได้ |
You do realize that you are dating a reformed serial killer, right? | เธอรู้ไหมว่ากำลังเดทอยู่กับ นักฆ่าสุดโหดที่เพิ่งกลับตัวนะ รู้ไหม? |
No questions about the moon's origin or the hope of bringing back samples to analyze. | ไม่มีคำถามเกี่ยวกับต้น กำเนิดของดวงจันทร์ หรือหวังว่าจะนำกลับตัว อย่างในการวิเคราะห์ ไม่มีภารกิจอพอลโลกำลังตั้งท้อง |
No, no, I'm a reformed man, Owen, the question is are YOU? | ไม่ไม่ฉันเป็นผู้ชายกลับเนื้อ กลับตัว โอเว่นคำถามคือ คุญจะ |
But if time was what you needed just to gain a little perspective... | แต่เธอคงต้องการเวลา ในการกลับตัวกลับใจ |
He came out and tried to straighten his life out, got us apad and shit, after that shit just fell apart, drinking, turned into a diabetic. | ออกมาจากคุกก็ลองกลับตัวดู แต่ไงหละ เมาเละเทะ ติดเหล้าแล้วก็เป็นเบาหวาน |
Did Wang-jae really get himself clean? | แวง-จีกลับตัวได้จริงๆ หรือ |
I mean, hell, you picked a fight with him the last time you ever saw him, and now that he's dead, now you wanna make it right? | ไอ้บ้าเอ๊ย ขนาดวันสุดท้ายที่ได้อยู่กับพ่อ นายยังทะเลาะกับเขาเลย พอมาวันนี้ พ่อตายแล้ว แกอยากจะกลับตัวเป็นลูกที่ดีงั้นเหรอ? |
HAS OUR BAD GIRL REALLY GONE GOOD? | นี่สาวแสบของเราจะกลับตัวแล้วจริงน่ะหรอ |
Rehabilitation doesn't happen overnight. | การกลับตัวไม่ได้เกิดขึ้นได้ในวันเดียวนะ |
I-i-i thought that I could turn her out. | ฉะๆ ฉันคิดว่าจะทำให้เธอกลับตัว |
I know I've made some mistakes, but I'm turning my life around. | ฉันรู้ ฉันสร้างเรื่อง แต่ฉันจะกลับตัว |
Repent. There is still time. | กลับตัวกลับใจกันซะ ยังพอมีเวลาเหลือ |
It's about helping them find their way back | แต่เป็นการช่วยให้พวกเขากลับเนื้อกลับตัว |
It's the creep from back at the mill. | ไอ้มนุษย์ลึกลับตัวนั้น |
The same thing on your backs. | กลับตัวทำแบบเดิมเหมือนด้านหลัง |
The same thing facing front. | กลับตัวทำแบบเดิมเหมือนด้านหน้า |
As much as you don't believe me, you're the only girl Who was ever worth waking a priest up for. | เหมือนกับที่เธอไม่เชื่อฉัน คุณเป็นคนเดียวที่ทำให้ผมอยากกลับตัว |
Went legit. Went to charter business now. | กลับตัวแล้ว เดี๋ยวนี้ทำธุรกิจรับเหมาขนส่ง |
I know it's been a rough couple of months, but I've been-- I've been trying to turn them around. | มันรู้ว่ามันมีเรื่องหนักใจ มาตลอดสองเดือน แต่ผมก็--พยายาม กลับตัวเป็นคนดีอยู่นะ |
Well, that's still yet to be confirmed, I'm afraid, Ron, as busy King Street is starting to get back to normal right now. | ซึ่งตอนนี้ยังไม่ได้ยืนยันว่า รอน เป็นเจ้าพ่อข้างถนน/Nที่ตอนนี้เริ่มกลับตัวมาเป็นคนทั่วไป |
Samuel will never go for it. He'll never turn himself in. | แซมมวลไม่มีทางทำหรอก เขาไม่ยอมกลับตัวแน่ |
You have to turn yourself over. | คุณต้องกลับตัวเป็นคนดีด้วย |
Of what it takes to be a good person. | ที่จะกลับตัวเป็นคนดี |
He-- yep, as the sunrise. | ก็... ถูก แต่แล้วผมก็กลับตัวได้ |
I thought he could turn his life around. | ฉันคิดว่าเขาอาจะกลับตัวกลับใจ เป็นคนใหม่สักวัน |
I'm on my meds; I turned my life around. | ผมกินยา แล้วผมก็กลับตัวแล้ว |
I know that Britney's had some issues in the past, but I actually think it's quite admirable the way she's gotten her life back together. | ฉันรู้ว่าบริทนี่ย์มีข่าวเสียในอดีต แต่ฉันว่าจริงแล้วมันน่าชื่นชมออก ตอนที่เธอกลับตัวได้อีกครั้ง |
I think she's the perfect symbol for the possibility of rebirth. | ฉันว่าเธอก็เป็นตัวอย่างที่ดี เรื่องการกลับตัวกลับใจ |
Yeah, I gave you a shot once to go clean. | ผมเคยให้โอกาสคุณครั้งหนึ่ง เพื่อกลับตัว |
Yeah, rap sheet's a mile long, but he claimed he was trying to go clean. | มีประวัติยาวเป็นหางว่าว แต่เขาบอกว่ากำลังพยายาม กลับเนื้อกลับตัว |