English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
be yourself | (idm.) เป็นตัวของตัวเอง See also: เป็นธรรมชาติ, เป็นปกติ |
suit yourself | (idm.) ตามใจคุณ See also: ตามใจ |
yourself | (pron.) ตัวคุณเอง See also: ตัวคุณ, ตัวท่าน, ตัวเอง, ตัวท่านเอง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
yourself | (ยัวร์เซลฟฺ') n. คุณเอง,ท่านเอง,ตนเอง,ตัวเอง pl. yourselves |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
yourself | (pro) ตัวท่านเอง,ตัวคุณเอง |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Make yourself at home | ทำตัวตามสบายนะ |
Please, make yourself comfortable | ได้โปรดทำตัวตามสบายนะ |
Take a seat, please, make yourself at home | ได้โปรดนั่งลง ทำตัวตามสบาย |
If you jump the queue you will make yourself unpopular | ถ้าคุณลัดคิว คุณจะทำให้ตัวเองไม่เป็นที่ชื่นชอบ |
Please, make yourself comfortable | ได้โปรดทำตัวตามสบาย |
You give yourself no credit | คุณไม่ให้เครดิตตัวเองเลย |
You find yourself a good man | หาผู้ชายดีๆ ให้ตัวเองสักคนนะ |
Look you give yourself no credit | ดูสิ เธอทำให้ตัวเองไม่น่าเชื่อถือ |
Just go outside and enjoy yourself, and forget about all this nonsense | แค่ออกไปข้างนอก สนุกสนานกับตัวเอง และลืมเรื่องไร้สาระทั้งหมดนี้เสีย |
Don't disappoint yourself too much | อย่าน้อยเนื้อต่ำใจในตัวเองมากนัก |
Sometimes you have to lose yourself before you can find anything | บางครั้งนายก็ต้องหลงทางบ้างก่อนที่จะค้นพบสิ่งใด |
Just go outside and enjoy yourself, and forget about all this nonsense | ก็แค่ออกไปข้างนอก ทำตัวให้สนุกสนาน และลืมเรื่องไร้สาระทั้งหมดนี่เสีย |
Before you go around judging others, look at yourself first | ก่อนที่คุณจะตัดสินคนอื่นๆ เขานะ ให้มองดูตัวเองก่อนเถอะ |
You're going to get yourself killed | เธอกำลังจะพาตัวเองไปตายหรือไง |
Try to think of yourself before you think of other people | พยายามคิดถึงตนเองก่อนที่จะคิดถึงคนอื่น |
Do you really intend to go by yourself no matter what? | เธอตั้งใจที่จะไปจริงๆ ไม่ว่ายังไงก็ตามใช่ไหม |
You'd better explain yourself | คุณควรจะอธิบายตัวเอง |
You must have enjoyed yourself | คุณต้องสนุกกับตัวเองมั่ง |
Don't kid yourself | อย่าล้อตัวเองเล่นน่า |
You painted them yourself? | คุณวาดมันด้วยตนเองหรือ |
Did you decorate and furnish it yourself? | คุณตกแต่งประดับประดามันด้วยตนเองหรือนี่ |
I hope you're pleased with yourself | ฉันหวังว่าคุณจะพอใจกับตัวเอง |
Would you tell me a little bit about yourself? | คุณช่วยเล่ารายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ เกี่ยวกับตัวคุณหน่อยได้ไหม? |
Did you decorate this yourself? | คุณตกแต่งสิ่งนี้ด้วยตัวคุณเองหรือ? |
Just relax, be yourself | แค่ผ่อนคลายและเป็นตัวของตัวเอง |
I advise you to control yourself | ฉันแนะนำให้คุณควบคุมตัวเอง |
Are you enjoying yourself? | คุณรู้สึกสนุกไหม? |
You just have to be yourself | คุณก็แค่เป็นตัวของคุณเอง / ทำตัวตามปกติ |
Tell us a bit about yourself | บอกพวกเราเล็กน้อยเกี่ยวกับตัวของคุณ |
You need time to adjust yourself | คุณต้องการเวลาเพื่อการปรับตัว |
I hope you didn't hurt yourself | ฉันหวังว่าคุณคงไม่ได้ทำร้ายตัวเองนะ |
Why don't you take better care of yourself? | ทำไมถึงไม่ดูแลตัวเองให้ดีหน่อย |
Why do you put all the blame on yourself? | ทำไมเธอถึงได้ตำหนิตัวเองทั้งหมด |
You should be ashamed of yourself! | เธอควรจะละอายใจตัวเองนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Look at yourself. Smoking, playing pool! Ow! | มองตัวเอง สูบบุหรี่เล่นสระว่าย น้ำ! |
Save yourself, Pinocchio. | ช่วยตัวเอง, ปิโนคีโอ |
Prove yourself brave, truthful and unselfish, and someday you will be a real boy. | พิสูจน์ตัวเองกล้าหาญจริงและ ไม่เห็นแก่ตัว และสักวันหนึ่งคุณจะเป็นเด็ก จริง |
Perhaps you could make yourself useful to Mr. De Winter if he wants anything done. | ฉันว่าเธอควรทําตัวให้เป็นประโยชน์ เเล้วไปช่วยคุณเดอ วินเทอร์ดีกว่า |
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? | เเล้วระหว่างที่พ่อคุณวาดรูป คุณทําอะไรล่ะครับ |
You haven't flattered yourself that he's in love with you? | คงไม่ได้หลงตัวเอง จนคิดว่าเขารักเธอหรอกนะ |
Just be yourself, and they'll all adore you. | เป็นตัวของตัวเอง เเล้วพวกเขาก็จะชื่นชอบคุณ |
From my point of view, it's very refreshing to find someone like yourself, who's not entirely in tune, shall we say, with Manderley. | และจากมุมมองของผมนะ ผมว่ามันแปลกใหม่ดีที่ได้พบเจอคนอย่างคุณ คนที่ไม่ได้คล้อยไปตามวิถีของแมนเดอเลย์ |
You opened it yourself, didn't you? | คุณเปิดมันเองใช่มั้ยล่ะคะ |
Call no attention to yourself. Make no sign to the gods. | อย่าทำตัวเด่น อย่าเรียกหาพระเจ้า |
Make yourself into a claw. | ทำให้ตัวเองเป็นกรงเล็บ มันจะทำคุณไม่ดี |
Now, you get yourself together or you get out. | {\cHFFFFFF}ตอนนี้คุณจะได้รับด้วยตัวคุณเอง ด้วยกันหรือคุณได้รับจาก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
知己知彼 | [zhī jǐ zhī bǐ, ㄓ ㄐㄧˇ ㄓ ㄅㄧˇ, 知己知彼] Know yourself; know your enemy |
知彼知己,百战不殆 | [zhī bǐ zhī jǐ, ㄓ ㄅㄧˇ ㄓ ㄐㄧˇ, bai3 zhan4 bu4 dai4, 知彼知己,百战不殆 / 知彼知己,百戰不殆] Knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (成语 saw, from Sunzi's Art of War). |
人不为己,天诛地灭 | [rén bù wèi jǐ, ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧˇ, tian1 zhu1 di4 mie4, 人不为己,天诛地灭 / 人不為己,天誅地滅] Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost. |
克己复礼 | [kè jǐ fù lǐ, ㄎㄜˋ ㄐㄧˇ ㄈㄨˋ ㄌㄧˇ, 克己复礼 / 克己復禮] restrain yourself and return to the rites (成语 saw, from Analects); to subdue self and observe proprieties; (any number of possible translations) |
珍重 | [zhēn zhòng, ㄓㄣ ㄓㄨㄥˋ, 珍重] precious; extremely valuable; (honorific) Please take good care of yourself! |
你自己 | [nǐ zì jǐ, ㄋㄧˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ, 你自己] yourself |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
インキー | [, inki-] (vs) shutting yourself out of your car with the key left inside (wasei |
お大事に | [おだいじに, odaijini] (exp) take care of yourself; get well soon; God bless you; bless you; (P) |
お平らに;お平に;御平に;御平らに | [おたいらに, otairani] (exp) please make yourself comfortable; please relax your sitting position |
ドイト | [, doito] (n) (abbr) a do-it-yourself store |
ドゥーイットユアセルフ(P);ドゥイットユアセルフ | [, dou-ittoyuaserufu (P); douittoyuaserufu] (n) do-it-yourself; (P) |
丸投げ | [まるなげ, marunage] (n) Passing a whole task onto someone else, doing nothing by yourself |
元い | [もとい, motoi] (int) (1) (uk) (See 元へ) (in calisthenics) return to your original position!; (2) er, rather (used in speech to correct yourself) |
元へ | [もとへ, motohe] (int) (1) (in calisthenics) return to your original position!; (2) er, rather (used in speech to correct yourself) |
御自身;ご自身 | [ごじしん, gojishin] (n) himself; yourself; herself |
情けは人の為ならず;情けは人のためならず | [なさけはひとのためならず, nasakehahitonotamenarazu] (n) (id) the good you do for others is good you do yourself; lit |
我が身をつねって人の痛さを知れ;我が身を抓って人の痛さを知れ | [わがみをつねってひとのいたさをしれ, wagamiwotsunettehitonoitasawoshire] (exp) (id) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain |
教うるは学ぶの半ばなり | [おしうるはまなぶのなかばなり, oshiuruhamanabunonakabanari] (exp) (arch) Teaching others teaches yourself |
湯の盤銘 | [とうのばんめい, tounobanmei] (n) inscription on the bathtub of King Tang ("If you can renovate yourself one day, then you can do so every day, and keep doing so day after day.") |
立つ鳥跡を濁さず | [たつとりあとをにごさず, tatsutoriatowonigosazu] (exp) (See 跡を濁す・あとをにごす) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order |
脚下照顧 | [きゃっかしょうこ, kyakkashouko] (exp) look carefully where your own footsteps fall; seek enlightenment by knowing yourself and not by watching others; know thyself |
自分 | [じぶん, jibun] (pn,adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (P) |
薮蛇になる;薮蛇に成る | [やぶへびになる, yabuhebininaru] (exp,v5r) you'll only make work for yourself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth |
飛ぶ鳥跡を濁さず | [とぶとりあとをにごさず, tobutoriatowonigosazu] (exp) (See 跡を濁す・あとをにごす,立つ鳥跡を濁さず) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order |
馬鹿を見る;ばかを見る | [ばかをみる, bakawomiru] (exp,v1) to feel like an idiot; to make a fool of yourself |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ช่วยตัวเอง | [v. exp.] (chūay tūa-ē) EN: help oneself ; do it yourself FR: se débrouiller tout seul |
หาเหาใส่หัว | [v. (loc.)] (hāhaosaihūa) EN: be looking for problem ; cause yourself unnecessary trouble FR: |
จงระวังตัวให้ดี | [X] (jong rawang) EN: Take good care of yourself FR: Prenez bien soin de vous ! |
ก็ตามใจ | [X] (kø tāmjai) EN: please yourself ; it's up to you FR: |
ไม่ต้องเกรงใจ | [v. exp.] (mai tǿng kr) EN: Don't be shy ; Don't be diffident ; Make yourself at home! FR: Ne vous gênez pas |
มรึง | [pr.] (mareung) EN: you ; yourself FR: |
รักษาตัวด้วย | [v. exp.] (raksā tūa d) EN: take care of yourself FR: |
รักษาตัวเอง(นะ) | [xp] (raksā tūa-ē) EN: take care of yourself FR: prenez-bien soin de vous ; prends bien soin de toi |
รถเช่า | [n. exp.] (rot chao) EN: rented car ; rental car ; car for rent ; hired car ; self-drive car ; drive-yourself car FR: voiture de location [f] |
ส่องกะโหลก | [v. exp.] (sǿng kalōk) EN: Look at yourself FR: |
ทำตัวตามสบาย | [v. exp.] (thamtūa tām) EN: make yourself at home FR: faire comme chez soi ; faites comme chez vous |
อย่าเกรงใจ | [v. exp.] (yā krēngjai) EN: Make yourself at home ; Don't be afraid (to) ; Don't hesitate (to) ; Don't stand on ceremony FR: |
อย่ายุ่ง | [v. exp.] (yā yung) EN: Let me alone! ; Don't interfere ; Don't trouble yourself ; Don't mess with me! FR: Ne te mêles pas de ça ! |
ยอมจำนน | [v. exp.] (yøm jamnon) EN: turn yourself in ; surrender FR: céder à ; se plier ; se soumettre ; capituler ; se rendre ; succomber ; se livrer ; donner sa langue au chat |