A stressful, surreal blur. | -มันเป็นความเครียดและเหมือนฝัน |
Main translators: surreal_ellezier, liquidfir | Main translators: surreal_ellezier, liquidfir |
This is so surreal, I mean. You probably get this all the time,well, maybe not lately, but I'm such a huge fan of yours. | นี่มันเหมือนฝันจริงๆ คุณคงเข้าใจที่ผมพูด ใช่ไหม ถ้าเกิดไม่ช้าไป |
It was completely surreal to be there in the middle of the night with all those police trucks | มันเหมือนกับความฝัน มันเกิดขึ้นที่นั้น ในตอนกลางดึก มีรถตำรวจเต็มไปหมด |
Most surreal New York moment? | ตอนนี้นิวยอร์คเหมือนฝันเลยว่ามั๊ย? |
He says it's been surreal to be alive. | เขาบอกว่ามันรู้สึกเกินจริงที่มีชีวิตอีกครั้ง |
It just feels so surreal that it's actually happening. | มันรู้สึกเหมือนความฝันเลยค่ะ ในที่สุดมันก็เกิดขึ้นจริงๆ |
To say that there is huge room for improvement in the running of this hotel would be to understate the surreally haphazard nature of your operation. | การที่จะพูดว่า.. การบริหารจัดการโรงแรมนี้ ยังต้องปรับปรุงอีกมาก.. ยังน้อยไปสำหรับการดำเนินการ แบบขอไปทีของที่นี่ |
This is some pretty surreal shit, being at your own funeral. | โคตรหลุดโลก มางานศพตัวเอง |
"Surreal" definitely comes to mind. | เหมือนฝันในที่สุดก็เป็นจริง. |
This is surreal. | นี่มันเกินความคาดหมาย |
In the background, you could see these dolphin boats going by in the window, and it was just... it was so surreal. | - ไม่ ไม่เหรอ? - เขาบอกว่าไม่ - ไม่ |