English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
loudspeaker | (n.) เครื่องกระจายเสียง See also: ลำโพง |
loundspeaker | (n.) เครื่องขยายเสียง See also: ไมโครโฟน, ไมค์ Syn. sound transmitter, amplifier |
magnetic speaker | (n.) ลำโพงวิทยุ |
native speaker | (n.) เจ้าของภาษา |
public speaker | (n.) ผู้กล่าวคำปราศรัย See also: นักปราศรัย Syn. rhetorician |
speaker | (n.) ผู้พูด See also: ผู้กล่าว Syn. orator, lecturer, preacher |
speaker | (n.) เครื่องขยายเสียง See also: ลำโพง Syn. amplifier |
speakership | (n.) การแสดงสุนทรพจน์ |
stereo speaker | (n.) เครื่องขยายเสียง Syn. amplifying mechanism |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
loudspeaker | (เลา'สพีคเคอะ) n. เครื่องขยายเสียง |
speaker | (สพี'เคอะ) n. ผู้พูด,ผู้บรรยาย,ประธานสภานิติบัญญัติ,เครื่องขยายเสียง,หนังสือฝึกพูด., See also: speakership n., Syn. lecturer,orator |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
loudspeaker | (n) ลำโพง |
speaker | (n) ผู้พูด,โฆษก,พิธีกร,ผู้บรรยาย,ลำโพงวิทยุ,ประธาน,การแสดงสุนทรพจน์ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
Speaker | ประธานสภาผู้แทนราษฎร [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Guest Speakers | วิทยากร [การแพทย์] |
loudspeaker [speaker] | ลำโพงเสียง, อุปกรณ์สำหรับเปลี่ยนสัญญาณไฟฟ้าเป็นเสียง [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
speaker | ลำโพงเสียง, ดู loudspeaker [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ดอกลำโพง | (n.) loudspeaker See also: megaphone Syn. ลำโพง |
ประธานรัฐสภา | (n.) Speaker of Parliament See also: President of the National Assembly |
ผู้กล่าว | (n.) speaker Syn. ผู้พูด, โฆษก |
ผู้กล่าว | (n.) speaker Syn. ผู้พูด, ผู้ชี้แจง |
ผู้พูด | (n.) speaker See also: spokesman, orator Ops. ผู้ฟัง |
ภาษก | (n.) speaker Syn. ผู้พูด, โฆษก, ผู้กล่าว |
ลำโพง | (n.) loudspeaker See also: megaphone Syn. เครื่องขยายเสียง |
วาที | (n.) speaker Syn. ผู้พูด, ผู้กล่าว, ผู้ชี้แจง |
เจ้าของภาษา | (n.) native speaker |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You still can't understand English speakers easily? | คุณยังคงไม่สามารถเข้าใจที่เจ้าของภาษาพูดได้โดยง่ายใช่ไหม? |
It's impossible to speak English like a native speaker | มันเป็นไปไม่ได้ที่จะพูดภาษาอังกฤษอย่างคนที่ใช้ภาษาอังกฤษมาแต่เกิด |
Is it difficult for you to understand native speakers? | เป็นเรื่องยากสำหรับคุณที่จะเข้าใจเจ้าของภาษาพูดใช่ไหม? |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
(Over speaker) '# I'll make a point of taking her away from you | ฉันจะทำให้จุดที่จะพาเธอ ออกไปจากคุณ |
I once rented some column speakers from you... for my band- | ครั้งหนึ่งผมเช่าเครื่องขยายเสียงจากคุณ สำหรับวงของผม เตอะ บลูส บรัเดอส |
Our speaker this evening has been a lone courageous voice. | ปาฐกเราวันนี้ได้ต่อสู้มาอย่างกล้าหาญ |
[ Loudspeaker ] Achtung, dieser Zug faehrt jetzt ab. Is he on the list ? Yes, sir. | เขาอยู่ในรายชื่อมั้ย |
[ Man Over Loudspeaker ] Attention, attention. | ฟังทางนี้... ฟังทางนี้... |
RECEPTIONIST [OVER SPEAKER]: Dr. Farber, Jason Greenspan's gagging. | หมอฟาเบอร์ เจซี่ กรีน ปากสั่นแล้วค่ะ |
Take me offthe speaker. These are house seats. | ปิดลำโพงไม่ได้เหรอ บอกหรือเปล่าว่าที่นั่งติดเวที |
Um, we´ve combined a few classes today here for the seminar, and hopefully, the speaker will be here any minute now. | เรารวมวิชาต่างๆไว้ด้วยกันเพื่อจัดสัมนา และหวังว่าวิทยากรจะมาถึงเร็วๆนี้ |
And our next speaker will be Ty Ventura. | And our next speaker will be Ty Ventura. |
With some of the best speakers in history... a paper clip. | เหมือนยอดนักพูดบางคน ในประวัติศาสตร์ คลิปหนีบกระดาษ |
(On speakers) Bye bye baby, baby goodbye | ลาก่อน ลาก่อน ที่รักจ๋า ลาก่อน |
I was assisting Morgan then so it was over the speakerphone for all the team to hear | เลยกลายเป็นว่าต้องคุยผ่านลำโพง ได้ยินกันหมดทั้งห้อง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
口齿伶俐 | [kǒu chǐ líng lì, ㄎㄡˇ ㄔˇ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˋ, 口齿伶俐 / 口齒伶俐] eloquent and fluent speaker (成语 saw); grandiloquence; the gift of the gab |
喇叭 | [lǎ ba, ㄌㄚˇ ㄅㄚ˙, 喇叭] loudspeaker; trumpet |
佩洛西 | [Pèi luò xī, ㄆㄟˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧ, 佩洛西] Nancy Pelosi (1940-), US Democrat politician from California, speaker of US House of Representatives from 2007 |
说客 | [shuì kè, ㄕㄨㄟˋ ㄎㄜˋ, 说客 / 說客] persuasive speaker (often derogatory); the gift of the gab |
少见 | [shǎo jiàn, ㄕㄠˇ ㄐㄧㄢˋ, 少见 / 少見] rare; not familiar (to the speaker); sth rarely experience; hard to see |
国会议长 | [guó huì yì zhǎng, ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄟˋ ㄧˋ ㄓㄤˇ, 国会议长 / 國會議長] Speaker of the House |
议长 | [yì zhǎng, ㄧˋ ㄓㄤˇ, 议长 / 議長] speaker (of a legislative assembly) |
音响 | [yīn xiǎng, ㄒㄧㄤˇ, 音响 / 音響] speakers or speaker (electronic); acoustics; sound field (in a room or theater) |
拙嘴笨舌 | [zhuō zuǐ bèn shé, ㄓㄨㄛ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, 拙嘴笨舌] lit. clumsy mouth and broken tongue (成语 saw); awkard speaker |
笨嘴拙腮 | [bèn zuǐ zhuō sāi, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄓㄨㄛ ㄙㄞ, 笨嘴拙腮] clumsy in speech; awkward; poor speaker |
演说者 | [yǎn shuō zhě, ㄧㄢˇ ㄕㄨㄛ ㄓㄜˇ, 演说者 / 演說者] orator; speaker |
扬声器 | [yáng shēng qì, ㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄑㄧˋ, 扬声器 / 揚聲器] speaker |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ああ | [, aa] (adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) |
アップトーク | [, apputo-ku] (n) style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei |
アラームスピーカ | [, ara-musupi-ka] (n) {comp} audible alarm speaker |
あんな | [, anna] (adj-pn) (See こんな,そんな,どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) |
ウーハー;ウーファー | [, u-ha-; u-fa-] (n) woofer (speaker system) |
お後がよろしいようで | [おあとがよろしいようで, oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker |
け;っけ | [, ke ; kke] (prt) particle indicating that the speaker is trying to recall some information |
コーンスピーカー | [, ko-nsupi-ka-] (n) cone speaker |
コアキシャルスピーカー | [, koakisharusupi-ka-] (n) coaxial loudspeaker |
こんな | [, konna] (adj-pn) (See あんな,そんな,どんな・1) such (about something; someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; (P) |
サブウーファー;サブウーハー | [, sabuu-fa-; sabuu-ha-] (n) subwoofer (speaker system) |
セム人 | [セムじん, semu jin] (n) Semite (speaker of a semitic language, esp. Jews and Arabs) |
だっけ | [, dakke] (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; (P) |
なりけり | [, narikeri] (exp,aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) |
マグネチックスピーカー | [, magunechikkusupi-ka-] (n) (abbr) electromagnetic loudspeaker |
ましょう;ましょ(ik);まひょ(ik) | [, mashou ; masho (ik); mahyo (ik)] (exp) (1) (pol) (ましょ is a colloquialism in standard Japanese; まひょ is a colloquialism in Kansai dialect) (See ます) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (See でしょう) (used to express a conjecture) probably |
もがな | [, mogana] (prt) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.) |
ものか;もんか | [, monoka ; monka] (prt) (male) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" |
ものですか;もんですか | [, monodesuka ; mondesuka] (exp) (fem) (See ものか) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
ヤン車 | [ヤンしゃ, yan sha] (n) (abbr) (sl) (See ヤンキー) low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent; pimped-out ride |
ラウドスピーカー | [, raudosupi-ka-] (n) loudspeaker; (P) |
事 | [じ, ji] (n) (1) thing; matter; (2) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) circumstances; situation; state of affairs; (4) work; business; affair; (5) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (P) |
共 | [ども, domo] (suf) (1) (hum) first-person plural (or singular); (2) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (P) |
其の | [その, sono] (adj-pn) (1) (uk) (See 何の・どの,此の,其れ・1,彼の) that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; (int) (2) um...; er...; uh...; (P) |
其方 | [そちら(P);そっち(P);そなた;そち, sochira (P); socchi (P); sonata ; sochi] (pn,adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1,此方・こちら・1,彼方・あちら・1) that way (direction distant from the speaker, close to the listener); (2) there (place distant from the speaker, close to the listener); (3) that one (something close to the listener); (4) (See 汝・そなた) you; your family; (5) that person (someone close to the listener); (P) |
出前講師 | [でまえこうし, demaekoushi] (n) lecturer on demand; guest speaker on demand |
口裏;口占;口うら | [くちうら, kuchiura] (n) (1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (arch) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone |
場繋ぎ;場つなぎ | [ばつなぎ, batsunagi] (n) filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
尊大語 | [そんだいご, sondaigo] (n) (hon) speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener |
彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1,此れ・1,其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) |
彼処(P);彼所 | [あそこ(P);あすこ;かしこ;あしこ(ok);あこ(ok), asoko (P); asuko ; kashiko ; ashiko (ok); ako (ok)] (pn,adj-no) (1) (uk) (See 何処,此処,其処) there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; (n) (2) (あそこ, あすこ only) (col) genitals; (3) (See あれほど) that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point; (P) |
彼方 | [かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn,adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1,此方・こちら・1,其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P) |
待遇表現 | [たいぐうひょうげん, taiguuhyougen] (n) attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed) |
拡声設備 | [かくせいせつび, kakuseisetsubi] (n) loudspeaker system; PA system |
拡音設備 | [かくおんせつび, kakuonsetsubi] (n) (music) speaker system; PA system |
斯う | [こう, kou] (adv) (1) (uk) (See ああ,然う,如何・どう) in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker); thus; such; (int) (2) uh... (interjection used as a verbal pause); (P) |
此処(P);此所;茲;爰 | [ここ, koko] (n) (1) (uk) (See 何処,其処,彼処) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) (See 今迄) these last (followed by a duration noun and a past sentence |
演者 | [えんじゃ, enja] (n) (1) presenter; speaker; (2) performer; actor |
給う;賜う | [たまう, tamau] (v5u) (1) (arch) to receive; (2) to grant; to bestow; to award; (3) (male) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker (suffixed to the -masu stem of another verb) |
講演者 | [こうえんしゃ, kouensha] (n) lecturer; speaker |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
スピーカ | [すぴーか, supi-ka] speaker |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ดอกลำโพง | [n. exp.] (døk lamphōn) EN: loudspeaker ; woofer FR: haut-parleur [m] |
ไฮด์ปาร์ก | [n.] (hai pāk) EN: speaker haranguing a crowd FR: |
เจ้าของภาษา | [n. exp.] (jaokhøng ph) EN: native speaker FR: |
กถึก | [n.] (katheuk) EN: speaker FR: |
โฆษก | [n.] (khōsok) EN: spokesperson ; spokesman ; spokeswoman ; announcer ; press officer ; press secretary ; broadcaster ; communicator FR: porte-parole [m, f] ; chargé de presse [m] ; annonceur [m] ; présentateur [m] ; speaker [m] (vx) ; speakerine [f] (vx) |
เครื่องขยายเสียง | [n.] (khreūang kh) EN: amplifier microphone ; amplifier ; loud-speaker ; power amp ; amp FR: amplificateur [m] ; ampli [m] (fam.) ; haut-parleur [m] |
เครื่องกระจายเสียง | [n. exp.] (khreūang kr) EN: loudspeaker FR: |
คุยสนุก | [v. exp.] (khui sanuk) EN: enjoy talking ; be a good speaker FR: |
ลำเลิก | [v.] (lamloēk) EN: ask repayment for services rendered ; remind (one) of one's obligation to the speaker FR: se vanter de ses bienfaits |
ลำโพง | [n.] (lamphōng) EN: speakers ; loudspeaker ; megaphone FR: haut-parleur [m] ; enceinte acoustique [f] ; baffle [m] |
มีคารมคมคาย | [adj.] (mī khārom k) EN: good talker ; astute speaker ; clever speaker FR: beau parleur |
นักพูด | [n. exp.] (nak phūt) EN: orator ; expert speaker ; good speaker FR: orateur [m] ; tribun [m] |
ปาฐก | [n.] (pāthok) EN: lecturer ; speaker FR: conférencier [m] ; conférencière [f] |
ภาณี | [n.] (phānī) EN: speaker FR: |
ภาษก | [n.] (phāsok) EN: speaker FR: |
ผู้กล่าว | [n.] (phū klāo) EN: speaker FR: |
ผู้พูด | [n.] (phū phūt) EN: speaker FR: orateur [m] ; locuteur [m] |
ผู้ประกาศ | [n. exp.] (phū prakāt) EN: announcer ; broadcaster ; reporter ; newsreader ; speaker FR: annonceur [m] ; présentateur [m] |
พูดคนเดียว | [v. exp.] (phūt khon d) EN: speak alone ; be the only one to speak ; be the sole speaker ; be the only speaker FR: être le seul à parler |
ประธานรัฐสภา | [n. prop.] (Prathān Rat) EN: Parliament President ; speaker of Parliament FR: président du Parlement [m] |
ประธานสภาผู้แทนราษฎร | [n. prop.] (Prathān Sap) EN: House Speaker FR: |
ประธานวุฒิสภา | [n. prop.] (Prathān Wut) EN: Senate Speaker FR: |
ระบบเสียงประกาศ | [n. exp.] (rabop sīeng) EN: speaker ; sound system FR: |
สปีกเกอร์ | [n.] (sapīkkoē) EN: speaker FR: |
ไทยสยาม | [n. prop.] (Thai Sayām) EN: Thai speakers FR: thaïophones [mpl] ; siamophones [mpl] |
ธรรมวาที | [n.] (thammawāthī) EN: one who speaks according to the Dhamma ; speaker of the doctrine ; speaker of the rightful things. FR: |
วาที | [n.] (wāthī) EN: speaker ; explainer ; debater ; arguer FR: interlocuteur [m] |
วิทยากร | [n.] (witthayākøn) EN: lecturer ; speaker FR: |
วิทยากรรับเชิญ | [n. exp.] (witthayākøn) EN: guest speaker FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Abhörlautsprecher | {m}control loudspeaker |
Lautsprecheranlage | {f} | integrierte Lautsprecheranlage | öffentliche Lautsprecheranlageloudspeaker system | integrated loudspeaker | public address system |
Muttersprachler | {m}native speaker |
Volksredner | {m}popular speaker |
Parlamentspräsident | {m}Speaker of the parliament |